Перевод "Circle K" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Circle K (соркол кэй) :
sˈɜːkəl kˈeɪ

соркол кэй транскрипция – 13 результатов перевода

What?
- Strange things are afoot at the Circle K.
Dudes, you guys are gonna go back in time!
Что?
- Весьма странные вещи появляются в кругу К.
Чуваки, вы отправитесь назад во времени!
Скопировать
Remind me when we get off the 210.
There's a Circle K market.
We need to pick up some ice.
Скажешь, когда мы выедем на 210 шоссе.
Там есть супермаркет.
Надо льда прикупить.
Скопировать
I thought you were looking for a job.
Oh, yeah, I forgot about all those doubles you pulled at the circle k when you weren't playing dress-up
Sometimes I feel like you were just asking me to come with you to be polite!
Я думал, ты подыскиваешь себе работу.
Ну да, я уже и забыл о тех двузначных забавах, которыми вы занимались во время переодеваний, с моей с сестрой.
Иногда мне кажется, что ты позвал меня с собой, только из вежливости!
Скопировать
Love to, but you won't let me leave the house.
So, unless you're gonna open a Circle K in the dining room...
looks like we're ointment buddies. Oh, and F.Y.I., your roll-on really worked wonders on my 'rhoids.
С удовольствием, но ты же не разрешаешь мне выходить из дома.
Так что пока ты не откроешь магазин дома, мы будем друзьями по комнате....
И твой дезодарант отлично помагает от гемороя.
Скопировать
Another hundred dollars.
Hadley, Ludis, go down to the Circle K.
Get me a couple hundred more Deuces Wild tickets.
Еще сто долларов.
Хэдли, Лудис, переходите на круг К.
Принеси мне еще сотню билетов на Deuces Wild.
Скопировать
He found out he was adopted today.
Could we stop at a Circle K and get some cigarettes?
I remind you we have somebody OD'ing back here.
ќн узнал сегодн€, что он был усыновлен.
"ормознем возле —еркл ей купить сигарет?
'очу напомнить, у нас на заднем сидении человек от передоза умирает.
Скопировать
I know, I know, I know.
"Strange things are afoot at the circle K,"
"where Keanu must prepare for his most momentous journey of all."
Знаю, знаю.
"Подозрительные вещи влияют на движение круга K,"
"где Киану должен подготовиться к своему монументальному путушествию."
Скопировать
You're my friend.
Buddy, we got lucky at the Circle K, very, very lucky.
What you did was dangerous and letting you do that was my fault because I'm your handler now, not just your friend.
Ты мой друг!
Дружище, в прошлый раз нам просто крайне повезло.
То что ты сделал, было опасно и разрешить тебе это было моей ошибкой, потому что теперь я не просто твой друг, я твой наставник.
Скопировать
So, I talked to the flooring company.
Did you win the match 4 at Circle K?
No, it was Blackjack.
В общем, я поговорил с компанией по напольным покрытиям.
Выиграл в лотерею?
Нет, в блэкджек.
Скопировать
I know, I-I know, it's just...
Chuck, we are a legitimate company, not a bunch of vigilantes running around, fighting crime at the Circle
I know that,
Знаю.. знаю просто..
Чак, мы законная компания а не толпа тайных уличных борцов с преступностью
Знаю, знаю,
Скопировать
Miss Goines, I've noticed you have taken an interest in what's happening out there.
Kat, strange things are afoot at the Circle K.
No...
Мисс Гоинс, я заметила, что вы заинтересовались происходящим.
Странные вещи творятся в "Сёркл Кей".
Нет...
Скопировать
I get it all the time at the minimart. I'm sorry.
They're at every single Circle K and 7-Eleven across Florida.
I'm so sorry, man.
Я их все время покупаю в минимаркете, извини.
Они продаются во всех круглосуточных магазинах во Флориде.
Мне очень жаль,
Скопировать
- Just got paged.
S.A.P.D. brought in a naked guy they found at Circle K.
They placed a hold for grave disability.
- Меня только что вызвали.
Полиция привезла голого парня, его нашли в мини-маркете.
Они наложили вето на тяжелую нетрудоспособность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Circle K (соркол кэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Circle K для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркол кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение