Перевод "fine-looking" на русский
fine-looking
→
благообразный
Произношение fine-looking (файнлукин) :
fˈaɪnlˈʊkɪŋ
файнлукин транскрипция – 30 результатов перевода
By order of the King, the High Executioner will perform his duties on one Gentle. Who's he?
They say he's a fine looking man.
If they hanged my man, I'd burn a candle for St. Anthony. Cheer up. They don't hang just anybody.
Его величество король повелевает подвергнуть смертной казни через повешение человека по имени Нежность.
Говорят, он приятный человек.
Если бы они схватили моего мужа, я бы поставила свечку Святому Антонио.
Скопировать
Take you anywhere, too.
There's a fine looking little creature there.
How are you, honey?
И ты вслед за ней.
Ух какое прелестное юное создание!
Как дела, солнышко?
Скопировать
- Don't mention it.
A fine-looking dog you have.
You keep him tied up all day?
- Не за что.
Какой у вас красивый пёс.
Вы держите его на привязи целый день?
Скопировать
It's a matter of trust.
My God, you're a fine looking woman.
I forgot the sugar.
Это вопрос доверия.
Вы чертовски привлекательная женщина.
Забыла сахар.
Скопировать
What do you think about my garden?
Oh, that's a fine-looking garden.
Do you do all the work on this yourself?
-Как вам мой сад?
-Чудесный садик.
-Вы сами им занимаетесь?
Скопировать
Sir, please slow down.
What a fine-looking boy.
Mom, you guys okay?
Сэр, успокойтесь!
Какой милый мальчик!
Мама, вы в порядке?
Скопировать
-Why are you smiling?
-Fine-looking woman.
-Yes.
- Чему ты улыбаешься?
- Красивая женщина, Джош.
- Да.
Скопировать
What makes you think I need help?
-She's a fine-looking woman.
-Get away from me.
- Выручив тебя. - Почему ты думаешь, что мне нужна помощь?
- Она очень красивая женщина, Джош.
- Отстань от меня.
Скопировать
-Why are you telling me?
-She's a fine-looking--
-Good night.
- Да. - Зачем ты мне это говоришь?
- Она очень красивая-- - Чарли. - Ладно.
- Спокойной ночи.
Скопировать
-With what?
-She's a fine-looking woman.
You got me this job.
- Помочь мне с чем?
- Она очень красивая женщина. - Перестань это говорить!
Я обязан тебе, Джош.
Скопировать
You're a fine woman.
You're a fine looking woman.
[Fast Forwarding Tape]
Вы прекрасная женщина.
Вы прекрасно выглядящая женщина.
[Перематывает вперед ленту]
Скопировать
- Not you, too.
- She's a fine-looking woman.
Reminds me of the girl you...
- Ну вот, и ты туда же.
- Она - прекрасная женщина, Бен.
Напоминает мне ту девушку, с которой ты познакомился на станции "Пелиос"...
Скопировать
You cock-smoker.
There's a million fine-looking women in the world, but they don't all bring you lasagne at work.
Most of them just cheat on you.
Умник-членосос.
Знаешь, старик, вокруг полно симпотных девок, но не каждая будет носить тебе лазанью на работу.
Большинство просто трахают тебе мозги.
Скопировать
I can see the headline, " Earl's Mansion destroyed ".
Fine looking man, Mr. Poirot.
Of that, I have no doubt, Miss Lemon, but where was the house?
Сгорел дом графа. Там был его портрет.
Довольно привлекательный мужчина, мистер Пуаро.
В этом я не сомневаюсь, мисс Лемон. А где это дом?
Скопировать
- Yeah.
I'm gonna get you some fine-looking wheels. All right? All right!
That hippie guy's not gonna show up.
- Ага.
- Я достану отличные колёса, хорошо?
Этот хиппи так и не явился.
Скопировать
I guess by the time they take the innards out and put the stuffing in... it loses something in the translation.
Well, Pete, it's still a fine looking trophy, no matter what the size.
Yeah, well, size isn't everything, I guess.
Думаю, когда они вынимают внутренности и кладут набивку... она несколько теряет от такого "перевода".
Слушай, Пит, независимо от размера, она выглядит отличным трофеем!
Гм.. да, думаю, размер-это ещё не всё...
Скопировать
Well, well, well.
- Well, fine-looking craft, this.
- Well, we like it.
Ну и ну.
Неплохо у вас на судне.
Нам тоже нравится.
Скопировать
I can't believe it!
And you, such a fine looking young man!
Did he go?
Поверить не могу!
Ты же нормальный, красивый парень!
Он ушёл?
Скопировать
Thank you.
She's a fine looking cow, Mr Rudd.
A real picture.
Спасибо.
Это очень красивая корова, мистер Радд.
Просто картинка.
Скопировать
- I'm still waiting for his pension.
- Fine looking boy.
We've got to start rationing...
- Я все еще жду пенсию за него.
Красивый парнишка.
Нам нужно начинать экономить...
Скопировать
- Help yourself.
It's a fine-looking fella.
Looks as if it's been to the vet.
- Конечно.
Этот пес забавно выглядит.
Будто был у ветеринара.
Скопировать
That's not fair?
I lost you, Nina, to that swell, wholesome, fine-looking kid, that soldier boy... wanted by every policeman
Jesus Christ, woman.
Это нечестно?
Я потерял тебя, Нина, ты отошла этому красавчику, ухоженному пареньку, этому солдатику... которого разыскивают все полицейские, ФБР-овцы, шерифы, а то и американская армия... с вьетконговцами за бог знает какое преступление!
Господи Боже, женщина!
Скопировать
The French!
Fine looking soldiers.
Left, left...
французы .
Славно идут.
Левой, левой...
Скопировать
Poor love!
That husband of hers is a fine looking guy, really!
It's Teresa's baby!
Бедняжка!
А муженек бестолковый!
Ребенок Терезы!
Скопировать
- Merry Christmas.
Isn't he a fine-looking soldier?
Just a minute.
- С рождеством!
О, какой замечательный солдат.
Минутку.
Скопировать
Was the my father's uncle?
He was a fine looking man.
I never saw him like that.
Это дядя моего отца?
Симпатичный мужчина.
Таким я его не видел.
Скопировать
She was chairman of our farewell committee.
Fine looking bunch of soldier boys back there.
Always gives me great pride in my country when I see such fine young men in the U.S. Army.
Она была председателем прощального комитета.
Хорошие солдаты нас сопровождают.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии.
Скопировать
Look at my ring.
- That's a fine-looking ring.
- A lady threw it to me.
Посмотри на мое кольцо.
- Это кольцо такое красивое.
- Его кинула мне пожилая леди.
Скопировать
Oh, I know you're dying to read it, go ahead.
"Dear Dink, a number of very fine-looking beetles have applied for your next weekend, but I..."
This is a little personal right here.
Я знаю что ты до смерти хочешь его прочесть, так что давай
"Дорогой Динк, множество симпатичных жучков будут на приеме на следующий выходной, но я..."
здесь идет личное
Скопировать
Here's a picture of my wife.
-A fine-looking woman.
-You haven't seen her yet.
- Пэттибон, да. - А вот фото моей жены.
- Она милая.
- Но вы ещё не видели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fine-looking (файнлукин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine-looking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнлукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
