Перевод "fine-looking" на русский

English
Русский
0 / 30
fine-lookingблагообразный
Произношение fine-looking (файнлукин) :
fˈaɪnlˈʊkɪŋ

файнлукин транскрипция – 30 результатов перевода

- Nice hardware store, ain't it, Tom? - Yeah.
- We got some fine-looking bowie knives in there too.
- You wouldn't be interested in one of them, would ya?
- Хороший магазин, правда, Том?
- Да. - У них там есть отличные ружья.
- Да. - Тебя это совсем не интересует?
Скопировать
She was chairman of our farewell committee.
Fine looking bunch of soldier boys back there.
Always gives me great pride in my country when I see such fine young men in the U.S. Army.
Она была председателем прощального комитета.
Хорошие солдаты нас сопровождают.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии.
Скопировать
Here's a picture of my wife.
-A fine-looking woman.
-You haven't seen her yet.
- Пэттибон, да. - А вот фото моей жены.
- Она милая.
- Но вы ещё не видели.
Скопировать
I told you they'd come.
Fine looking boy.
You have a singularly, prurient mind, Lila.
- Я же говорил, они приедут.
- Просто красавчик.
- У тебя удивительно похотливый голос, Лайла.
Скопировать
- Yeah.
I'm gonna get you some fine-looking wheels. All right? All right!
That hippie guy's not gonna show up.
- Ага.
- Я достану отличные колёса, хорошо?
Этот хиппи так и не явился.
Скопировать
Past it, more like.
Your friend Karen's a fine-looking woman.
Yeah, she's all right. She could do with minding her business a bit more.
И у которого все в прошлом.
Ваша подруга Карен - очаровательная женщина.
Да, она была бы в порядке, если бы могла довольствоваться рамками своей семьи.
Скопировать
See what a little fame does to Null and Void?
Anybody see that fine-looking gal in the yellow dress?
You hear this man?
-И вот он уже забыл, что его жизнь перечеркнута.
-И не говори. -Парни, никто случайно не видел красотку в желтом платье?
-Вот это парень!
Скопировать
Look at my ring.
- That's a fine-looking ring.
- A lady threw it to me.
Посмотри на мое кольцо.
- Это кольцо такое красивое.
- Его кинула мне пожилая леди.
Скопировать
Oh, I know you're dying to read it, go ahead.
"Dear Dink, a number of very fine-looking beetles have applied for your next weekend, but I..."
This is a little personal right here.
Я знаю что ты до смерти хочешь его прочесть, так что давай
"Дорогой Динк, множество симпатичных жучков будут на приеме на следующий выходной, но я..."
здесь идет личное
Скопировать
- Merry Christmas.
Isn't he a fine-looking soldier?
Just a minute.
- С рождеством!
О, какой замечательный солдат.
Минутку.
Скопировать
Well, I said, "Come in". And there he was.
Fine-looking man with a moustache and long sideburns.
He said, "Good evening.
Ну, я сказал "входите, и он вошел.
Мужчина приятного вида с усами и длинными бакенбардами.
Он сказал: "Добрый вечер!
Скопировать
The French!
Fine looking soldiers.
Left, left...
французы .
Славно идут.
Левой, левой...
Скопировать
You cock-smoker.
There's a million fine-looking women in the world, but they don't all bring you lasagne at work.
Most of them just cheat on you.
Умник-членосос.
Знаешь, старик, вокруг полно симпотных девок, но не каждая будет носить тебе лазанью на работу.
Большинство просто трахают тебе мозги.
Скопировать
I can't believe it!
And you, such a fine looking young man!
Did he go?
Поверить не могу!
Ты же нормальный, красивый парень!
Он ушёл?
Скопировать
Lorie, darlin'.
That's a fine-looking horse you're riding.
Jake bought her for me from Mary Pumphrey.
Лори, дорогуша.
У тебя отличная лошадь.
Джейк купил её для меня у Мэри Памфри.
Скопировать
I guess by the time they take the innards out and put the stuffing in... it loses something in the translation.
Well, Pete, it's still a fine looking trophy, no matter what the size.
Yeah, well, size isn't everything, I guess.
Думаю, когда они вынимают внутренности и кладут набивку... она несколько теряет от такого "перевода".
Слушай, Пит, независимо от размера, она выглядит отличным трофеем!
Гм.. да, думаю, размер-это ещё не всё...
Скопировать
Do you understand that Angelo?
You're a fine looking woman.
Charley Partanna is a lucky man.
Понимаешь, Анджело?
Ты - очень красивая женщина.
Чарли Партана - счастливчик.
Скопировать
It was born this morning
A fine looking pup!
Today is December 16th
Он родился этим утром
Щенок прекрасно выглядит
Сегодня 16 декабря
Скопировать
- Not you, too.
- She's a fine-looking woman.
Reminds me of the girl you...
- Ну вот, и ты туда же.
- Она - прекрасная женщина, Бен.
Напоминает мне ту девушку, с которой ты познакомился на станции "Пелиос"...
Скопировать
Take you anywhere, too.
There's a fine looking little creature there.
How are you, honey?
И ты вслед за ней.
Ух какое прелестное юное создание!
Как дела, солнышко?
Скопировать
- Don't mention it.
A fine-looking dog you have.
You keep him tied up all day?
- Не за что.
Какой у вас красивый пёс.
Вы держите его на привязи целый день?
Скопировать
- I'm still waiting for his pension.
- Fine looking boy.
We've got to start rationing...
- Я все еще жду пенсию за него.
Красивый парнишка.
Нам нужно начинать экономить...
Скопировать
By order of the King, the High Executioner will perform his duties on one Gentle. Who's he?
They say he's a fine looking man.
If they hanged my man, I'd burn a candle for St. Anthony. Cheer up. They don't hang just anybody.
Его величество король повелевает подвергнуть смертной казни через повешение человека по имени Нежность.
Говорят, он приятный человек.
Если бы они схватили моего мужа, я бы поставила свечку Святому Антонио.
Скопировать
Poor love!
That husband of hers is a fine looking guy, really!
It's Teresa's baby!
Бедняжка!
А муженек бестолковый!
Ребенок Терезы!
Скопировать
Was the my father's uncle?
He was a fine looking man.
I never saw him like that.
Это дядя моего отца?
Симпатичный мужчина.
Таким я его не видел.
Скопировать
-Why are you smiling?
-Fine-looking woman.
-Yes.
- Чему ты улыбаешься?
- Красивая женщина, Джош.
- Да.
Скопировать
-With what?
-She's a fine-looking woman.
You got me this job.
- Помочь мне с чем?
- Она очень красивая женщина. - Перестань это говорить!
Я обязан тебе, Джош.
Скопировать
Un-fuckin'-believable.
I might add that's one fine-looking boy... you're raising there.
Hell, yeah. That's 'cause he's from my sperm.
Нeвeрoятнo, мать вашу.
Я дoлжeн такжe дoбавить... чтo у вас удивитeльнo красивый сынишка.
Ну, кoнeчнo, oн жe их мoeй спeрмы.
Скопировать
What makes you think I need help?
-She's a fine-looking woman.
-Get away from me.
- Выручив тебя. - Почему ты думаешь, что мне нужна помощь?
- Она очень красивая женщина, Джош.
- Отстань от меня.
Скопировать
-Why are you telling me?
-She's a fine-looking--
-Good night.
- Да. - Зачем ты мне это говоришь?
- Она очень красивая-- - Чарли. - Ладно.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine-looking (файнлукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine-looking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнлукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение