Перевод "found footage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение found footage (фаунд футидж) :
fˈaʊnd fˈʊtɪdʒ

фаунд футидж транскрипция – 16 результатов перевода

Who would film such a thing?
It's found footage!
So what?
Кто стал бы это снимать?
Это найденная видеозапись!
Ну и что?
Скопировать
But I checked traffic cameras.
I found footage of Hannah arriving at Margo's building in a taxi.
I got the medallion.
Но я проверил дорожные камеры.
Я нашел запись, где Ханна приезжает к дому Марго на такси.
Я засек номер такси.
Скопировать
I have no idea.
It's just a default excuse people give in found-footage movies for why they keep shooting no matter what
You guys are using me like a chest of drawers, aren't you?
Без понятия.
Это просто обычная отговорка которую люди дают, когда снимают документалку, когда они продолжают снимать, что бы ни случилось.
Вы меня используете вместо комода, да?
Скопировать
No one can teleport in or out of the building without showing up on our feed.
We found footage of the target's escape.
She seems to be guarded by a paranormal, and that they're holed up somewhere in the hotel.
Никто не может телепортироваться в здание или из здания. без попадания на наши экраны.
Мы нашли видеозапись с побегом объекта.
Кажется, ее охранял паранормал и они отсиживаются где-то в отеле.
Скопировать
When you were going through the Jai Alai footage in Corrinne's office, did you come across anything with Lori and Troy together?
No, but I found footage of Lori and Sebastian.
Corrine was gonna use it to promote the battle of the cestas.
Когда ты просматривал записи из "Хай-алай" из кабинета Корин, ты случайно не встречал Лори и Троя вместе?
Нет, но я обнаружил запись Лори и Себастиана.
Корин собиралась использовать ее для рекламы "битвы ракеток".
Скопировать
OK, good work.
And I've found footage of Anna and Latimer entering Commercial Street.
But the cameras on Commercial Street itself were down that day.
Здорово, хорошая работа.
Анну и Латимера можно отследить по камерам наблюдения до Торговой улицы.
Но камеры на самой Торговой улице в тот день не работали.
Скопировать
Humans shut up!
Me sell found footage for movie!
Make six figures!
Очень хорошо.
Возьми леденец.
Леденец!
Скопировать
Anything on Solani?
Yeah, we pulled security video from the auto shop that he worked at and we found footage of him talking
They ever turn around?
Что-нибудь на Солани?
Да, мы взяли запись с камер наблюдения из автомобильного магазина, в котором он работал, и нашли кадры, где он говорит с 2 мужчинами, которые соответсвуют физическому описанию наших подозреваемых по ограблению галереи.
- Они повернулись?
Скопировать
Maybe we got a picture of him.
CDC found footage.
Evidently our suspect used it to document the progression of the disease.
Может быть, на них его изображение.
На эпидстанции нашли отснятое.
Очевидно, преступник вел съемку для документирования развития болезни.
Скопировать
I don't know how much I can give you.
Betty found footage of you and Alicia.
It's too grainy to make out your face but she's working on resolving the image, and when she does she'll...
Я не знаю сколько я могу дать тебе.
Бетти нашла сьемку тебя и Алисии.
Слишком расплывчато, чтобы опознать твое лицо, но скоро у нее будет запись в более высоком разрешении, и когда она ее получит, она...
Скопировать
It's been very useful, sir.
Yes, we found footage of a suspicious young man going in and out of your garage in a brand-new Porsche
Oh, I almost forgot. Okay, this is ridiculous, but before you look at any of the evidence we've collected, I have to read you your rights, sir.
.
да, мы нашли запись одного молодого подозрительного человека, въезжающего и выезжающего оотуда на новом порше. ночью, когда ваш арендатор был убит о, я почти забыл
Это глупо, но прежде, чем вы посмотрите на любые улики, что у нас есть, я должен зачитать вам ваши права, сэр о, хорошо. конечно простите.
Скопировать
Now, where are we at?
Angela found footage of this behemoth arguing with the senator last night.
Problem is, the quality is so bad, she can't run it through facial recognition.
Что у нас по делу?
Анджела нашла видео спора этого громадины и сенатора прошлым вечером.
Проблема в том, что из-за плохого качества она не может запустить программу распознавания лиц.
Скопировать
Creepy!
This looks like one of those found-footage horror films.
Yeah, except this is real life.
Фу.
Выглядит, как ужастики, снятые на непрофессиональную плёнку.
Да, с одним исключением: это реальная жизнь.
Скопировать
If he'd just given me that chance, trusted me, maybe he'd still be alive.
I found footage of the fight that Brian got into outside Madame's Apple.
I thought the club didn't have any security cameras.
Если бы только он дал мне шанс, доверился мне, может быть он был бы жив.
Я нашла видео драки, в которой участвовал Брайан рядом с клубом.
Я думала в клубе нет камер безопасности.
Скопировать
Turkish authorities were waiting for Zahra when her flight landed, but she wasn't on board.
We found footage of Zahra at LAX.
Of her going through security.
Турецкий власти ждали Зару, когда приземлился самолет, но ее не было на борту.
Мы нашли съемку Зары в аэропорту.
Или того, как она проходила через охрану.
Скопировать
The details fit with the methodology of this "Red hand" group.
Our surveillance found footage of the bomber at a cafe two days ago.
He was sitting with that woman...
Детали выдают методику группировки "Красная рука".
Наблюдение нашло запись с этим террористом в кафе два дня назад.
Он сидел с этой женщиной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов found footage (фаунд футидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы found footage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаунд футидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение