Перевод "four-eye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение four-eye (форай) :
fˈɔːɹˈaɪ

форай транскрипция – 31 результат перевода

He will probably call you "chicken"
or "four-eye" and then knock you out.
What would you do?
Он скорее всего обзовет тебя "трусом"
или "очкариком", а потом вырубит тебя
А что бы ты сделал?
Скопировать
You wear makeup.
Your fine, wide brow has four lines above each eye now.
You can't see them in this light, but you can in the bright light of day.
Ты пользуешься косметикой.
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.
При таком освещении их не видно, а при дневном - очень даже.
Скопировать
Hey, Red, you all right?
Eye exam number four?
Listen, Doc, I have passed a dozen medical checks.
Эй, Ред, ты в порядке?
Проверка зрения, номер 4! Послушайте, доктор.
Я прошёл десяток таких проверок.
Скопировать
What a whirlwind you have been on.
You did four shows over the weekend, and you flew out to Los Angeles, did Leno last night, got on the
It must be exhausting.
Ты была просто вихрем!
Ты сделала целых четыре шоу за выходные, и ты летала в Лос Анджелес, была на Шоу Джея Лено прошлой ночью, села на ночной рейс и вот ты с нами сегодня на Today Show.
Должно быть, это утомительно.
Скопировать
You need anything else from me?
I got an appointment starting in about four hours, like to get a bit of shut-eye.
Morris is still out there somewhere.
Вам от меня нужно что-то еще?
У меня назначена встреча примерно через четыре часа, хотелось бы немного подремать.
Моррис все еще где-то снаружи.
Скопировать
I thought we were just supposed to be answering questions.
Well, they also suggest keeping eye contact for four minutes to improve intimacy. I don't know.
It's weird.
Я думал, мы просто будем отвечать на вопросы.
Ну, они также считают, что зрительный контакт в течении четырех минут способствует интимной близости.
Я не знаю. Это странно.
Скопировать
"I'm sorry" and "Thank you" in the same sentence?
Keep your eye out for four horsemen.
It turns out the Mayans were right.
"Мне жаль" и "спасибо" в одном предложении?
Следи за четырьмя всадниками.
Похоже, Майя были правы.
Скопировать
Maybe if it goes well, you take another, you enroll full-time.
Ooh, be sure to keep an eye on which credits transfer to a four-year college.
You're making it a big deal.
Возможно, если все пойдет хорошо, ты начнешь посещать еще один, перейдешь на постоянное обучение.
Ух, обрати внимание на кредиты на 4-х летнее обучение в колледже.
Раздуваешь из мухи слона.
Скопировать
He will probably call you "chicken"
or "four-eye" and then knock you out.
What would you do?
Он скорее всего обзовет тебя "трусом"
или "очкариком", а потом вырубит тебя
А что бы ты сделал?
Скопировать
- I was very tired.
- One two three four ooh yeah I'll be fine yeah ooh up yeah here up the good lord knows it up the good
- Oh, there he is, the birthday boy.
Я был уставшим.
Полюби меня [01x05] Отвратительные сэндвичи
Привет.
Скопировать
The 6 Bang Chicks.
Police arrested the shooter, but eye witnesses told of another girl that was in the car, but neither
That is, until Diana asked you to cover up her old gang tat with a Glade-iators tattoo.
Банды "6 цыпочек".
Полиция арестовала стрелявшего, но очевидцы говорили об еще одной девушке, которая была в машине, но ни стрелявшая, ни другие четыре члена банды так и не выдали того новобранца, так что ее личность так и осталась тайной.
До тех пор, пока Диана не попросила тебя скрыть ее старую тату с лого банды татуировкой "Гладиаторш".
Скопировать
Okay, so, you just... - you give them the four-second look. - Mm-hmm.
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over
- Yeah.
Ладно, итак, ты просто... ты бросаешь им четырехсекундный взгляд.
Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
- Да.
Скопировать
Likewise boy.
Four may have been year possibly, when once dot my eye elõtt made something badness and I easily onto
And then knocked the crash!
Тоже пацана.
Года четыре ему было, что ли... И он на моих глазах что-то нашкодил, я ему легонько так подзатыльника.
И вот бабах!
Скопировать
Come on, let's go.
I'm not going to the emergency room for four hours just so they can tell me I have a black eye.
No, we have to file a police report, Danny.
Значит каждый день это происходит неправильно, Денни!
Давай, пойдём.
Я не пойду ко врачу на 4 часа только потому что у меня под глазом фингал!
Скопировать
I know. I'm sorry.
Oh, and I spy with my little eye something with four legs that can't run.
Homer, we're not really playing. Is it the chair? Exactly!
Привет Мардж, а где мы держим носки, которые не пахнут ногами?
Я перезвоню.
Я доктор Калеб Торн, и я сделаю все, чтобы защитить ламантина, а не навредить.
Скопировать
Ten, nine...
The fruit, apple of my eye, all four of 'em.
..Five... I love you like the shepherd loves his flock.
Десять, девять...
Вот они, плоды, плоть чресел моих, все четверо.
...Пять... Люблю вас, как пастырь любит стадо своё.
Скопировать
Bertie, darling, make sure it's not switched on!
Remember the red light will blink four times and then I've asked them to turn it off, because we don't
One minute, sir.
Берти, убедись, что она не включена!
Запомни, красная лампочка загорится 4 раза, а потом, как я попросил, она выключится. Потому что мы не хотим, чтобы этот адский глаз наблюдал за тобой.
Одна минута, Сэр.
Скопировать
What do you mean it didn't go well?
Did you give equal eye contact to all four quadrants of the audience?
It was, it was great, all of your advice was great.
В каком смысле - "не очень"?
Ты наладил зрительный контакт с четырьмя секторами аудитории?
Да, да, твои советы работали отлично
Скопировать
She's pretty easy to spot.
She's had this eye thing since she was four years old.
Didn't want to take her to a doctor for that?
Ее довольно легко заметить.
У нее эта ерунда с глазом с 4 лет где-то.
ЗОЙЛ: К окулисту водить не пробовали?
Скопировать
There is something she's not telling us.
From eye discoloration and the clotting inside the carotid and jugular, I'd say he was killed at least
Before our guy made the call.
Она нам что-то не договаривает.
Судя по помутнению глаз, коагуляции сонной артерии и яремной вены, я бы сказала, что он был убит как минимум 4-5 часов назад.
Прежде, чем он позвонил.
Скопировать
Something tells me a besos is not just a besos, in this case.
And then I usually add four happy-face-heart-eye emojis.
"Besos"?
Что-то мне подсказывает что "целую" в этом случае, не просто "целую".
А после я обычно пишу четыре эмоджи смайлика с глазами-сердечками.
"Целую"?
Скопировать
How many?
Four in each eye.
Okay.
Сколько?
Четыре в каждый глаз.
Хорошо.
Скопировать
I failed.
Harry as my fifth eye. Four out of five is better than I did in week one.
Most first-weekers don't even notice they're being watched.
Я провалилась.
Я не идентифицировала, что Гарри мой пятый глаз 4 из 5 лучше, чем то, что я сделала на своей первой неделе.
Большинство новеньких, даже не замечают, что за ними следят.
Скопировать
Toxicology is positive for benzodiazepine but, and I can't say this with certainty, there's no indication of sexual activity.
Now her right eye, this is a little different, four abrasions, two upper, two lower.
Leukotriene B4 is present and what that means is that there's inflammation and, those injuries came before she died.
Токсикология показала наличие бензодиазепина, но я с полной уверенностью могу сказать, что нет никаких следов сексуального насилия.
Правый глаз, там всё немного по-другому. Четыре ссадины - две сверху и две снизу.
Присутствует лейкотриен В4, так что было воспаление и эти раны были получены до смерти.
Скопировать
You threatened to sue?
Hey, I learned a long time ago, when you're four feet eleven and eye level with every guy's crotch, that's
That's funny.
Ты пригрозила подать в суд?
Хэй,я давно поняла,что когда твой рост 150 и твои глаза вечно на уровне промежности мужчин То именно туда тебе и надо бить.
Это забавно.
Скопировать
If I make you the lead on this, I need to know that you're not gonna drift.
Now her right eye, four abrasions, two upper, two lower.
They could be from a speculum to keep her eyes open.
Если я отдам тебе это дело, мне нужно знать, что ты не слиняешь.
На её правом глазу четыре ссадины - две сверху, две снизу.
Возможно, от расширителя, чтобы держать ее глаза открытыми.
Скопировать
Look, that was before Jane wiped his memory.
After that, he took out four Sandstorm operatives without batting an eye.
The only thing that he seems to remember is how to kill.
Это было до того, как Джейн стёрла ему память.
А после этого он, не моргнув глазом, уложил четверых оперативников "Песчаной бури".
Похоже, единственное, что он помнит, это как убивать.
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Majesty.
You almost lost an eye.
Never use that one much anyway.
Ваше величество.
Ты чуть не потерял глаз.
Ну, не так уж он и нужен.
Скопировать
Why so reproving a look,sir anthony?
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
Ah! But you never carried a tree.
Вы чем-то недовольны, сэр Энтони?
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Скопировать
What does that mean?
We are the only four Daleks in existence.
So the species must evolve.
Что это значит?
Иы единственные четыре уцелевших Далека.
Поэтому вид должен эволюционировать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов four-eye (форай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы four-eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение