Перевод "four-eyes" на русский
Произношение four-eyes (форайз) :
fˈɔːɹˈaɪz
форайз транскрипция – 30 результатов перевода
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize.
Quarter to 12!
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
Без четверти 12!
Скопировать
What Jilly?
Jilly "Four-eyes"?
Not that fucking hump Jilly "Four-eyes. " Jilly, you know, from Queens.
Какой Джилли?
Четырехглазый?
Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса.
Скопировать
Jilly "Four-eyes"?
Not that fucking hump Jilly "Four-eyes. " Jilly, you know, from Queens.
- You think he's a wise guy?
Четырехглазый?
Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса.
- Он умник?
Скопировать
If we're meant to be dead, how are you meant to kill us again?
You wanna find out, four-eyes?
- Four-eyes?
Если мы мертвы, то как вы собираетесь убить нас снова?
Хочешь это узнать, очкарик?
- Очкарик?
Скопировать
You wanna find out, four-eyes?
- Four-eyes?
- Easy, big fella.
Хочешь это узнать, очкарик?
- Очкарик?
- Спокойно, старик.
Скопировать
He's a big, old teddy bear.
Jon: Wait a minute, four eyes.
I think you're wrong to say that, actually.
Старый плюшевый медведь.
Не торопись, очкарик.
Думаю, тебе не следовало так говорить.
Скопировать
See how you like it.
Don't push me, four-eyes !
- Quiet there !
Посмотрим, как это тебе самой понравится.
Не трогай меня, четырехглазая!
Тихо, вы!
Скопировать
So?
Four Eyes was there yesterday.
Saw her waving my ID around in front of everyone.
И что дальше?
Вчера там была Четыре Глаза.
Трясла моей картой перед всеми подряд.
Скопировать
I apologise. He suffers from this thing.
I'm standing right here, four-eyes.
Oh, poor baby.
Простите его, пожалуйста.
Знаете, он... - Давай! Что же ты, очкарик?
- И из-за этого он... Бедняжка.
Скопировать
I probably shouldn't have eaten that packet of powdered gravy... I found in the parking lot.
[ Both ] Nice glasses, four eyes. [ Laugh ]
Yeah, nice shoes, uh, two feet.
Не надо было наверное есть то, что я нашел на стоянке.
[ Skipped item nr. 94 ]
Да. Классные ботинки! Двуногий!
Скопировать
The most important thing, Joey is to be able to look yourself in the mirror before you sleep.
Hey, I got news for you, four-eyes there's no way you're staying with us in Paris.
You burned them?
Самая важная вещь, Джоуи быть способным посмотреть на себя в зеркало, прежде чем идти спать.
Эй, у меня для тебя новости, очкарик у тебя не получится остановиться в Париже у нас.
Ты сжег ее?
Скопировать
I just wanted to read.
Not on my time, four-eyes.
Hurry up.
Я просто хотел почитать. Я просто хотел почитать.
Не у меня, очкарик
Поспеши.
Скопировать
Church rat!
Four eyes!
Melba toast in hat.
- Истеричка!
- Змеиное жало.
Церковная крыса.
Скопировать
Hey, blind boy, come over here.
- What's your name, four-eyes?
- My name Willie Brown, sir.
Эй, очкарик, поди-ка сюда.
- Как тебя зовут, четырехглазик?
- Меня зовут Вилли Браун, сэр.
Скопировать
But I'm so unlucky !
Yes, we should have four eyes and four ears.
- I am afraid of getting caught myself all the time. - Excuse me ?
Но несчастье преследует меня!
Нужно всегда иметь четыре глаза и четыре уха.
- Также и я боюсь, что меня раскроют в любой момент.
Скопировать
I had a fight with Milhouse.
You don't need friends like that four-eyes.
How Zen.
- Я поругался с Милхаузом.
Четырехглазым? Тебе такие не нужны.
Как мудро!
Скопировать
Go climb a tree!
Go bang your heads together, four eyes! No, no.
Your monkey has got it right.
Иди залезь на дерево!
А ты завяжи свои головы узелком, четырехглазый!
Нет, нет. Ваша обезьянка абсолютно права.
Скопировать
But it just affected me more than, I think, it would affect other people.
"Hey, four eyes, hey, cross-eyes. "
"You got rusty fenders on your bicycle. "
Возвращаясь к своему прошлому, я вспоминаю моменты, когда надо мной достаточно часто издевались.
Я уверен, что каждый ребенок прошел через это.
Но на меня это повлияло гораздо больше, чем на других людей, как мне кажется.
Скопировать
- Black thief!
Four-eyes!
And you mind you stop here next time or there'll be trouble!
- Плоскостопый!
Очкарик!
И учти - ещё раз здесь не остановишься, и у тебя будут проблемы!
Скопировать
Well, there you are.
I used to be like that, shaking hands with lamp posts because I didn't wanna be called "four eyes."
Then something happened which cured me forever.
И правда.
Я раньше был, как вы. Здоровался со столбами, не хотел, чтобы меня называли очкариком.
- Но я резко исправился.
Скопировать
No social gathering is without its Leonard Zelig joke... and in a decade of popular dance crazes... a new one sweeps the nation.
What's brown, white, and yellow with four eyes?
Leonard Zelig at the League of Nations.
Ни одна светская встреча не обходится без шутки о Зелиге... и в десятилетие популярности сумасшедших танцев... нация изобретает еще один.
Что такое коричневое, белое и желтое с четырьмя глазами?
Леонард Зелиг в Лиге Наций.
Скопировать
What you waiting for?
What you waiting for, four-eyes?
Willie, what's the matter?
- Чего ты ждешь?
Чего ты тут ждешь, очкарик?
Вилли, что с тобой?
Скопировать
Smooth move, Justice.
-Nice going, four eyes.
-Ow!
Отличнo срабoтанo, Джастис.
- Прoстo пoтряснo, Чeтырe Глаза.
- О!
Скопировать
Hey there, little guy. How you doing?
Fuck off, four eyes.
I beg your pardon?
- Эй, птичка, как поживаешь?
- Отвали хер очкастый.
- Что ты сказал?
Скопировать
He's a good guy.
Ugly, fat, whorey, old... whorey, old, four-eyes, ugly, fat.
Oh, this one's kinda cute.
Хороший он парень.
Уродка, толстая, шлюшка, старая... шлюшка, старая, четыре глаза, толстая.
А эта, типа, ничего.
Скопировать
I beg your pardon?
I said, "Fuck off, four eyes."
I ought to kick your ass. Hey! Hey!
- Что ты сказал?
- я сказал, отвали очкастый хер.
- Слушай, я тебе перья на жопе выдерну...
Скопировать
I'll slap you to kingdom come!
Look at those four-eyes carting around a coffin.
What morons!
А то отправитесь к праотцам!
Смотри-ка на этих придурков, таскают с собой всякую дрянь.
Вот же идиоты!
Скопировать
Donut!
I know you, four-eyes!
You seem prejudiced against the sight-challenged.
Пончик!
Я знаю тебя, четырехглазый!
Вы слишком предвзято относитесь к воспитанным людям.
Скопировать
You seem prejudiced against the sight-challenged.
Especially gold-framed four-eyes.
Gold frames are perfect for clerks.
Вы слишком предвзято относитесь к воспитанным людям.
Точно, особенно к таким уродам как ты.
Золоченная оправа прекрасно подходит для служащих.
Скопировать
I'd say your nine lives were up, Shaun.
Get fucked, four-eyes!
You go out with her, you love her so much.
Я бы сказал, что твои девять жизней кончились, Шон.
Пошел на хер, четырехглазый!
Можешь идти вместе с ней, ты же её так любишь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов four-eyes (форайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы four-eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
