Перевод "functionaries" на русский
functionaries
→
чиновник
Произношение functionaries (фанкшенэриз) :
fˈʌŋkʃənəɹiz
фанкшенэриз транскрипция – 9 результатов перевода
According to Starfleet computer records, approximately seven years ago, the Federation Starship Enterprise hosted negotiations for ownership of the Barzan wormhole.
Included among the bidding parties were two Ferengi... minor functionaries known as Arridor and Kol.
And this Barzan wormhole... it's the same one we've discovered now?
Согласно архивам Звездного флота, примерно 7 лет назад на звездолете Федерации "Энтерпрайз" шли переговоры о праве собственности на червоточину Барзан.
Среди претендующих сторон были двое ференги - мелкие чиновники - Арридор и Кол.
А червоточина Барзан - та самая, что мы обнаружили сейчас?
Скопировать
- Why was it delayed?
The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts.
What impudence!
- Почему он задержался?
Функционеры в депо отказываются работать в две смены.
Какая наглость!
Скопировать
I was able to aggravate them all.
Especially the functionaries.
I was arrested in theJune Rebellion of 1953 and spent fouryears in prison.
Теперь я мог им всем утереть нос.
И прежде всего - функционерам.
После Июньского восстания 1953 года я был арестован и четыре года отсидел в тюрьме.
Скопировать
Zarb may lift that restriction.
Violence amongst the Functionaries may be caused by lack of amusement.
- Anti-productive legislation.
Зарб может снять это ограничение.
Насилие среди функционеров может быть вызвано отсутствием развлечений.
- Антипродуктивное законодательство.
Скопировать
- Where will it end?
Ultimately the Functionaries will take over.
It is not the Functionaries who dream of power, Kalik.
- Чем это закончится?
В конечно счете функционеры захватят власть.
Функционеры не мечтают о власти, Калик.
Скопировать
Ultimately the Functionaries will take over.
It is not the Functionaries who dream of power, Kalik.
One simply speaks one's thoughts.
В конечно счете функционеры захватят власть.
Функционеры не мечтают о власти, Калик.
Сам просто говорю, что думаю.
Скопировать
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few.
No more anemic functionaries like Bartholomew.
And no more stupid angels.
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few.
No more anemic functionaries like Bartholomew.
And no more stupid angels.
Скопировать
Well, I have a message for your friends.
I'm done dealing with lower level functionaries.
I thought I sent that message with flosso.
Отлично, тогда передай своим друзьям:
Я больше не буду иметь дело с пешками.
Я думал, что я отправил это послание вместе с Флоссо.
Скопировать
But people smell blood in the water now.
Party functionaries like Mr.
But there is no weakness in Alicia Florrick.
Но сейчас народ почуял запах крови на воде.
Партийные функционеры вроде Эрни Нолана, выступающие против нее с вопиющей ложью, потому что увидели ее слабости.
Но у Алисии Флоррик нет слабостей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов functionaries (фанкшенэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы functionaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанкшенэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение