Перевод "gangster" на русский
Произношение gangster (гансте) :
ɡˈaŋstə
гансте транскрипция – 30 результатов перевода
Javed Khan?
The gangster from our slum?
You work for him?
Хану Джаведу?
Гангстеру из наших трущоб?
Ты работаешь на него?
Скопировать
Some say Bumpy Johnson was a great man, according to the eulogies, a giving man, a man of the people.
chose to use in their remembrances the word most often associated with Ellsworth "Bumpy" Johnson, "Gangster
whose passing has brought a who's who of mourners on this chilly afternoon.
Все гoвopят, чтo Бaмпи Джонсoн был великим челoвекoм. Гoвopят, чтo oн тoлькo oтдaвaл. Челoвек из нapoдa.
Нo никтo здесь не пpoизнес слoвo, кoтopoе чaстo связывaлo: "Бaмпи Джонсoн - гaнгстеp" .
Егo делa сoбpaли этих людей в этoт пaсмуpный день.
Скопировать
Then what do you mean?
Cops ask for help of gangster?
Wanna get wind from us?
Тогда, что тебе нужно?
Полиция хочет помочь бандитам?
Хотите наладить с нами контакт?
Скопировать
I chatted with a guy later... He told me it happens sometimes
The FSB swap a gangster, then get the credit
It was announced then: a special force carried out a successful hostage-rescue-operation The usual nonsense, you know
Я потом разговаривал с одним парнем, он говорит, бывает такое.
ФСБ'шники кого-то из бандитов ему отдают, а себе галочку ставят.
Объявили конечно, что спец подразделения провели успешную операцию... по освобождению заложников.
Скопировать
- But what...?
What, you think you're a gangster?
I'm known in all the boroughs.
- А что если...?
Ты что, возомнил себя гангстером?
Меня знают во всей округе.
Скопировать
Oh, you trying to get gangster on me like that?
- Yeah, he went gangster.
- So we should probably...
Ты уже гангстера из себя строишь?
- Точно, гангстера.
- Значит, придется.
Скопировать
Li'l Dice is with me.
Right, I'm a gangster too.
-That gas truck didn't bring much.
Не трогай Мизинца, он со мной.
Вот именно. Я тоже крутой.
Грузовик с газом дал не так много.
Скопировать
You and you have to do something for me.
Oh, you trying to get gangster on me like that?
- Yeah, he went gangster.
Ты и ты, вы что-нибудь сварганите для меня.
Ты уже гангстера из себя строишь?
- Точно, гангстера.
Скопировать
"Before returning to the meeting that night Tom opened the little drawer he had open the night of Grace's arrival,"
and found it still there: The card from the gangster in the car.
"The next day the sun was shining in the brisk autumn sky,"
Прежде чем вечером вернуться на собрание, Том открыл маленький ящичек, который он открывал в тот вечер, когда появилась Грэйс.
Она лежала там, где он её и оставил.
На следующий день в ветреном осеннем небе засияло солнце.
Скопировать
What good is it to teach that honesty is the best policy... ... whenallaround,theysee that dishonesty is a better policy?
The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect...
... asthesuccessfulbusinessman or popular hero.
Ради чего мне учить их быть честными, если в жизни бесчестность выгодней?
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
...как бизнесмен или популярный герой.
Скопировать
Extra!
"Two-gun Rocky Sullivan, well-known gangster... ... perpetratedthesnatch and received the money.
Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... ... followinghisreleaseand was here a few days...
Спецвыпуск!
"Известный бандит Рокки "Двустволка" похитил адвоката и получил выкуп".
"После тюрьмы Рокки Салливан, как полагают, осел в родном квартале".
Скопировать
Lady, the only folks here is a woman who keeps saying she's Mrs. Random.
Then we got a gangster named Bone.
Then we have "Babyface" Horace.
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом.
Потом бандит по имени Кость.
Потом еще Хорас "Милашка".
Скопировать
I don't know, Bunk.
As sergeants go, Jay's a sociopath and all, but I'd have to go with an actual gangster.
Jimmy, you sitting down?
Не знаю, Банк.
Судя по поведению сержанта, Джей, конечно, психопат, но я бы поискал настоящего гангстера.
Джимми, ты сейчас сидишь?
Скопировать
Because I'm a baller-tician on a mission.
Urkel has gone gangster.
Probably need to go in here, say something to this boy.
И я теперь, чисто крутой чувак!
- Теперь он стал бандюгой.
- Кажется, мне стоит ему всыпать.
Скопировать
Okay, okay. Ladies, look and learn.
Keep it gangster!
-Now, what do you call that?
- Ну, ладно, ладно!
Вот так становятся гангстерами.
- Ну вот, и как это называется?
Скопировать
Never seen your Dad before?
Go ahead and make your living as a gangster!
Don't ever come back!
Никогда не видел своего отца прежде?
Давай вали, и жыви как гангстер, все что ты выбрал!
И никогда не возвращайся!
Скопировать
Teacher, what's happening to our school?
I'm a gangster now, but I graduated high school though.
Teach them a lesson!
Учитель, что творится в вашей школе?
Я гаргстер, но я хоть закончил высшую школу.
Преподайте им урок!
Скопировать
Get a gun?
Go play gangster?
Like your fucking cousin?
Взять пушку?
Поиграть в гангстера?
Как твой долбаный кузен?
Скопировать
─ He killed my sister.
Where is your eyes, you gangster?
That boy couldn't hurt a fly.
- Он убил мою сестру.
Где твои глаза, гангстер?
Этот парень и мухи не обидит.
Скопировать
Yes, I was playing hookey every evening along in there.
It reminded me of being twelve, sneaking out to see a gangster film.
This time, it wasn; t to see a picture, it was to try and write one.
Да, мне приходилось прятаться, чтобы выйти из дома, ночью.
Я вспоминаю, как в десять лет потихоньку от родителей, смотрел фильмы - боевики.
А теперь я прятался, чтобы попробовать написать сценарий.
Скопировать
Has been for 1 1 years now.
Not a gangster with a badge.
I think it's better if you get away from here for a few days.
Вот уже 11 лет.
Тогда будь полицейским а не бандитом со значком.
Я думаю, будет лучше, если ты уедешь отсюда на пару деньков.
Скопировать
I don't know how it happens that a kid despises his father's job.
I don't give a damn about your gangster business!
You think it's the good Lord that feeds you?
Ума не приложу, как это выходит, что сын презирает работу отца.
Можешь хулиганить. Плевать.
А кто тебя кормит, ответь, добрый дядя?
Скопировать
We're well stocked here. Here. Wear a pair of Luigi's.
Is this gangster here Luigi's old man?
Not bad, eh?
Не переживай, тут целый склад барахла.
Вот держи, брюки Луиджи
Это тот калабрийский бандит?
Скопировать
- Gangster.
- Gangster?
- Va te faire voir par les Grecs!
- Гангстер.
- Гангстер?
- Идите к черту! (букв. Идите к грекам)
Скопировать
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable.
You know, I often thought that the gangster and the artist are the same in the eyes of the masses.
They're admired and hero-worshipped, but there is always present underlying wish to see them destroyed at the peak of their glory.
Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы... напоминает артиста.
Им восхищаются, ему поклоняются, но в глубине души всегда желают, чтобы На самом пике славы он сверзился в пыль.
Скопировать
- And now I'll reveal the plan that I designed.
AMERICAN GANGSTER ARRESTED
He's still claiming he's an insurance officer.
- А теперь - придуманный мной план.
Заголовок статьи: "АРЕСТ АМЕРИКАНСКОГО ГАНГСТЕРА"
Он по-прежнему заявляет, что служит в страховой компании.
Скопировать
- Let's roll.
Are you... a gangster?
- Yes.
- Поезжай.
Вы что... гангстер?
- Да.
Скопировать
And me and you are here.
Héléna and the gangster.
Are you a real gangster?
А здесь будем мы с вами.
Элена и гангстер.
Вы настоящий гангстер?
Скопировать
- But leave him.
He's doing his job, the dirty gangster.
You did well not caring about me.
Да, оставьте её в покое.
Гадкий гангстер просто делает своё дело.
Ты совсем не думаешь обо мне.
Скопировать
Dirty gangster.
If you address me as a gangster, you should first pass a radio.
And they told me bravo, it's you we need, you have no heart.
Гадкий гангстер.
Когда меня нанимали гангстером, я должен был пройти рентген.
И мне сказали: "Браво!" Нам нужен именно ты, потому что у тебя нет сердца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gangster (гансте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гансте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение