Перевод "gangster" на русский
Произношение gangster (гансте) :
ɡˈaŋstə
гансте транскрипция – 30 результатов перевода
Why? A disgrace to the Kurata Group!
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
Позор для группы Кураты.
Босс распустил группу.
Я больше не якудза.
Скопировать
Grim?
You're still a gangster at heart. Good
Boss Kurata, I've the deed to your building
Храбришься?
В душе ты всё ещё якудза.
Хорошо. Курата, право собственности на твоё здание у меня.
Скопировать
No, even worse - a triple murdrer - killed wief, mother in law and his child and now on a cowardly run!
- Oh, such gangster times!
'Ti vogli bene a morire!
Нет, даже хуже - на нём тройное убийство - убил жену, тёщу и своего ребёнка. а теперь трусливо сбежал!
- О, как в гангстерские времена!
'Ti vogli bene a morire!
Скопировать
You'll see, what is a disciplinary proceeding!
You don't recognize a criminal from a gangster!
If I...
Ничего, увидишь еще, что это такое. Дисциплинарное расследование!
Не отличить детективов-криминалистов от гангстеров!
Да если бы я...
Скопировать
You can't fool me.
Every gangster girl in Osaka calls me Sappho on the street.
Shut your mouth!
Ты меня не проведешь.
Каждая девка на улице в Осаке знает меня, как Сафо.
Заткнись!
Скопировать
I've been through 1 4 schools during my career as a student.
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster.
They call me Noriko the Cross.
Я прошла через 14 школ во время обучения.
Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
Меня зовут Норико Крест.
Скопировать
Yeah?
Is he a real gangster?
Is he?
Да?
Он настоящий гангстер?
В самом деле?
Скопировать
Not us!
What's the point of being a gangster?
With the risks entailed?
He мы, нe мы.
Mы должны плaтить нaлоги кaк тe, кого мы грaбим?
При том риcкe, который мы нeceм?
Скопировать
- So you've asked in a gang of gangsters to guard your property, is that so? !
- Whom did you call a gangster?
Your wedding must have over-excited you.
Вызвал банду подонков для охраны имущества, да?
Кто это, по-вашему, подонок?
Очевидно, вас разволновала ваша свадьба.
Скопировать
It's really very, very serious!
- Whom did you call a gangster!
- How dare you?
Действительно, очень серьезное.
- Негодяй, кого ты назвал подонком?
- Полегче!
Скопировать
Expel her.
She's like a gangster.
Maya, it's getting interesting.
Изгнать.
Она похожа на бандита.
Майя, становится всё интереснее.
Скопировать
I've got a feeling that this Stiller is stuck in a giant intrigue
Siskins is obviously a bigger gangster than i thought
I just wanted to bring yo you stuff
У меня появилось такое ощущение, что этот Штиллер замешан в больших интригах.
Сискинс, очевидно, еще более крупный гангстер, чем я думал.
Я просто хотела собрать для вас вещи.
Скопировать
Driver's license.
Doesn't look at all like the usual gangster crap, does it?
Briggs has his nose up his ass today.
Водительские права.
Не похоже на гангстерскую разборку, правда?
Бриггс сегодня держит нас по ветру.
Скопировать
Hey, what's going on?
Tell him your lover is a gangster from Chicago.
-You told him?
Эй, в чем дело?
Скажи, что твой любовник... гангстер из Чикаго.
- Сказала?
Скопировать
They calculated that between the first and the second man, 4 minutes must have passed.
You throw a gangster out a train going 80 MPH and then you throw a second one... how much time passes
If the train doesn't change speed between? Right? 4 minutes.
Они высчитали, что между первым и вторым прошло 4 минуты.
Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного. С каким промежутком, если поезд не изменял скорости?
4 минуты.
Скопировать
No?
What about that gangster Lenny, you said he made it perfectly clear.
Only that I had a notice to stay clear of the horses, that's all.
Неужели?
А как насчет того бандита Ленни, он довольно ясно выразился по твоим словам.
Он просто попросил держаться подальше от лошадей и всё.
Скопировать
Then, I'll let it rot.
Whether you own a company or a gangster success is all the same.
No, I don't like that.
Значит этот дар сгниет вместе со мной.
Не важно, где ты добился успеха: стал директором или дерешься и побеждаешь на улицах.
Не, это не для меня.
Скопировать
!
- I shot the gangster.
- No, you shot a tourist!
!
- Я убил гангстера.
- Нет, ты убил туриста!
Скопировать
Ilove you, too, sweetie.
That's not even to mention the gangster that threatened to kill me today.
- Hah! Very funny!
Я тоже тебя люблю.
Я даже не говорю про гангстеров, которые пытались убить меня сегодня.
- Ха, очень смешно!
Скопировать
You're one of them, you punk!
Everyone, he is the gangster!
Don't you have a parent like us?
Ты вместе с ними, не так ли, паршивец?
Сюда! Он вместе с этими бандитами!
Вы не сможете заставить нас уйти отсюда! Разве у тебя нет родителей?
Скопировать
Shut up! Bastard.
Gangster can go around fuck any girl?
Huh?
Заткнитесь оба!
Так значит, член банды может трахать всех подряд?
Ах ты урод!
Скопировать
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls.
Small firearms in coats.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Рэп, кофе, девочки-подростки...
Небольшие пистолеты под пальто.
Скопировать
But this monk is mean. He says I'm moving in his turf.
He acts like a gangster, not a monk.
I see.
Но этот монах - склочник, ноет, будто я "дорожку ему перешел".
Бандитские повадки какие-то!
Ясно.
Скопировать
We put a contract out on Annie!
Oh, we whacked her when she was eating a big plate of pasta, like they do in the gangster movies...
I knew Annie would like that!
Мы заказали Энни!
Мы прикончили ее когда она ела большую тарелку с пастой, как делают в ганстерских фильмах...
Я знал, что Энни это понравится!
Скопировать
- Get him!
Next, in what is generously called the talent competition performing a traditional gangster rap, Miss
What the...?
- Держи его!
Далее в программе соревнование талантов перед вами традиционный гангстерский рэп, мисс...
Как вас...?
Скопировать
I suppose yours is innocent?
Fuck you, fuck your gangster father and fuck this!
You know what, Meadow?
- А твой - просто ангел во плоти.
Между прочим, он по собственной воле отдал ее моему папе.
Я не хочу видеть ни тебя, ни твоего отца-бандита, ни этот идиотизм!
Скопировать
What does that do to property values?
Having a gangster living next door?
Are you kidding?
- А как это влияет на цены на недвижимость?
Сосед-мафиози...
- Ты шутишь?
Скопировать
Safest block in the neighb.
Being a gangster, what's that mean?
The shit I see in the boardroom, I don't know if I'd make a distinction.
Самый спокойный квартал.
Да и что вообще значит - мафиози?
- Это точно. Я на переговорах такую хрень вижу, что уже не отличаю.
Скопировать
He's an acquaintance of mine.
This guy is a stone gangster, and he's got three kids.
One graduated, and two are going to Villanova.
Мой знакомый.
Настоящий гангстер, и детей трое.
Один уже выпустился, еще двое поступят в Вилланову.
Скопировать
Everybody thought Dad was ruthless, but I gotta hand it to you.
If you'd been born after those feminists you would've been the real gangster.
I don't know what you're talking about!
- Все боялись папу, но ты его переплюнула.
Родись ты после феминисток, стала бы настоящим гангстером.
- Понятия не имею, о чем ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gangster (гансте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гансте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
