Перевод "give rise" на русский
Произношение give rise (гив райз) :
ɡˈɪv ɹˈaɪz
гив райз транскрипция – 30 результатов перевода
Why not?
Because by the second day of incubation ... any cells that have undergone reversion mutations ... give
Then the ship sinks.
Почему нет?
Потому что ко второму дню инкубационного периода все клетки, подвергшиеся реверсным мутациям, приведут к образованию колоний-ревертантов, как крыс, бегущих с тонущего корабля.
А потом корабль потонет.
Скопировать
Then a repressor protein that blocks the operating cells.
Wouldn't obstruct replication, but it does give rise to an error in replication.
So that the newly formed DNA strand carries a mutation ... and you've got a virus again.
Тогда репрессорный белок, блокирующий рабочие клетки.
Не помешает репликации, но провоцирует ошибку в репликации.
Так что только что сформированная нить ДНК переносит мутацию и снова у вас вирус.
Скопировать
And what if you're condemned to lie until death?
A few resist... and they give rise to the dramas that families keep quiet.
Like they say round here, you have to make silence.
А что, если Вы здесь обречены лгать до самой смерти?
Некоторые противятся, и тогда в почтенных семьях происходят драмы, о которых хранят молчание.
Как здесь говорят: "Надо помалкивать..."
Скопировать
"Concrete road, wherever you go."
"Forests give rise to valleys far away."
"'Western Tokyo, on Mount Tama."
"Бетонная дорога, где тебя только нет".
"Лес вырублен, выровнены холмы".
"Западный Токио, Гора Тама".
Скопировать
And I know I can't bring Cindy back.
I'm looking to give rise to the next generation.
- Of Cindy.
Синди говорила о генетически модифицированных фруктах?
Да. - И что она думала? - Она была против этого.
- А модифицированные куры?
Скопировать
"Out of this oblation, Fetus arises"
"These five oblation of Elements, such as Water, give rise to Man"
"The Fetus covered with membrane..."
"Из этого подношения возникает Утробный плод"
"Эти пять подношений элементов, таких как Вода, дают рождение Человеку"
"Зародыш, покрытый мембраной..."
Скопировать
One for you, the other one for me.
We'll give rise to a new civilization.
I've thought of everyting, haven't I?
Их же две! Одна тебе, другая мне.
Нам предстоит зачать новую цивилизацию!
Как видишь - все продумано.
Скопировать
Why do we believe anything at all?
Countless questions in search of an answer, an answer that will give rise to a new question, and the
But, in the end, isn't it always the same question?
Почему мы вообще во что-то верим?"
Бесчисленные вопросы, ищущие ответа - ответа, который опять вызовет новый вопрос, а следующий ответ - очередной вопрос, и так всё дальше и дальше.
Но не будет ли в конце опять всё того же вопроса?
Скопировать
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied?
You give rise...
You have given rise to scandal, sir.
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?
Вы подали повод для скандала.
Большего скандала.
Скопировать
To see memory of Attius well fucking honored!
None give rise to suspicion?
They are eager for Roman blood.
Достойно почтить, блядь, память Аттия!
Никто не вызвал подозрений?
Все они жаждут римской крови.
Скопировать
As the normal procedures were not followed, this killing cannot be atoned for by compensating the victim's family.
Carried out in secret, unacknowledged, and likely to give rise to a series of revenge killings that would
Lord, you knew about that land. - You knew I had a claim to it...
поэтому убийство нельзя искупить компенсацией семье жертвы.
У нашего народа убийство - позорный поступок. которое вызовет затронет твою семью.
что я на неё претендую...
Скопировать
The Hindu god Shiva is simultaneous destroyer and creator.
Who you were yesterday is laid waste to give rise to who you are today.
How many lies have had to be... sanctified?
Индусский бог Шива одновременно разрушитель и созидатель.
Человек, которым ты был вчера, разрушен, чтобы дать жизнь твоей новой сущности.
Сколько лжи оправдано тобой?
Скопировать
A fireball is launched off the side of the star.
So starquakes on neutron stars' surfaces are thought to give rise to these giant flares that we see.
After a magnetar undergoes one of these flares It outshines all the stars in the galaxy For a few--For the few tenths of a second that it's taking place.
Когда это происходит, звезда выпускает огненный шар.
Это означает, что мощный взрыв, который вы видите на самом деле, "звездотрясение" нейтронной звезды. реальный образ магнетара с телескопа Чандра
Когда это происходит с магнетаром, за доли секунды он затмевает все звезды галактики.
Скопировать
Professor Schickedanz and I gave birth to the idea of looking beyond our own musical noses rather than stewing in our own juices.
No one imagined that this idea would give rise to a concert series that would become an integral part
The exchange of musical ideas is not another stiff recital, but rather a bunch of relaxed, friendly musical folks having a good time.
У нас с профессором Чикедансом родилась идея перестать вариться в собственном соку, а начать смотреть в будущее музыки.
Никто не мог тогда и представить себе, что эта идея породит... целую серию концертов, которые станут важной частью жизни нашей консерватории. Поскольку они приносят нам дыхание свежего воздуха в эти освященные веками стены.
Обмен музыкальными идеями это не просто концерт, а скорее дружественное, расслабленное общение людей музыки, которым хорошо вместе.
Скопировать
Regarding Nanna Birk Larsen, he never met her or knew her.
He directed Rie Skovgaard to keep this a secret so as not to give rise to speculation during a tough
He takes full responsibility for the fabricated alibi but he saw it as a necessity because he's a public figure.
Он не знал никогда Нанну Бирк Ларсен, и не встречался с ней.
После того, как он ушел из интересующей вас квартиры, он с переживаниями личного характера, отправился в уединенное место и попросил Рие Сковарг прикрыть его, чтобы не вызвать пересудов во время выборов.
Он готов нести ответственность за фабрикацию алиби, но как я сказала, это было необходимо, так как он является публичной фигурой.
Скопировать
So maybe, over the vastness of geological time, and particularly if species were invading new environments, those changes would amount to very radical changes indeed.
sketch in one of his notebooks to illustrate his idea, showing how a single ancestral species might give
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence.
Так что может быть, с течением необозримо долгих геологических времен, и в особенности, в те периоды, когда виды осваивали новые территории, такие изменения могли бы привести к действительно радикальным изменениям.
В своем дневнике Дарвин изобразил эту идею, показывая, как из изначального вида могли развиться некоторые другие, а потом над рисунком написал полное сомнения слово: "Я так думаю."
Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства.
Скопировать
What concerns?
That our appearance onstage with Patrick could give rise to unseemly questions about you and about Ellen's
Ellen's death?
Что за проблемы?
Твое появление на сцене с Патриком может вызвать большое количество неприличных вопросов о тебе и о смерти Элен.
Смерти Эленн?
Скопировать
500)}It's not easy waiting for a truth that's as limitless as the sky.
500)}give rise to the miracle of running through the rain chasing after hope.
500)}ochiru ame ni kakenukete kibou oe no kiseki wo sugu undeku 50)}kanashimi wa nagareru toki wo tometakutemo
{\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}И правда вся за краем облаков.
150)}Жизнь у нас лабиринты сложные.
{\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}В темноте ночной желания. {\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}И все печали {\an9\bord5\be40\cHDCDCEF\3cH29179D\2aHFF}остановить бы нам в потоке времени.
Скопировать
To prevent glutamate overload the brain releases a receptor.
It's these receptors that give rise to the feelings of euphoria.
I didn't know you had a PhD in masturbation, DI Drake.
Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор.
Именно он дает ощущение эйфории.
Я не знал, что у тебя степень по мастурбации, инспектор Дрейк.
Скопировать
And that's what the unified field is.
pure abstract being... pure abstract self-aware consciousness... which rises in waves of vibration, to give
What makes up things are not more things... but what makes up things are ideas... concepts, information.
Это и есть "единое поле".
Это чистый абстрактный потенциал, чистое абстрактное существование, чистое абстрактное самоосознающее сознание, которое, вибрируя, превращается в волны, частицы, людей, во всё, что мы видим в обширной Вселенной.
То, из чего состоят вещи, само не является "вещественным". Вещи состоят из идей, концепций, информации.
Скопировать
Liebig and Wohler had discovered a fundamental characteristic of the elements.
One which would in time explain how just 92 elements could give rise to the extraordinary complexity
They'd stumbled on what would later be called "isomers".
Ћибих и ¬Єлер открыли основное свойство элементов.
"о, которое со временем объ€снит, как всего 92 элемента сумели привести к исключительному многообразию современного мира.
ќни натолкнулись на то, что позднее назовут "изомерами".
Скопировать
Like the explosive fulminate or the calm cyanate.
It seems that the same elements combined together in different ways will give rise to different compounds
Chemists began to suspect that the key to designing new compounds was in understanding how the elements combined.
"аких как взрывающийс€ фульминат и безопасный цианат.
ажетс€, что одни и те же элементы по-разному объедин€лись, что приводило к разнообразным соединени€ с отличными свойствами.
'имики начали подозревать что, ключ к созданию новых соединений находилс€ в понимании того, как именно элементы объедин€лись.
Скопировать
It must arise from something complicated. We conserve complexity.
But what the mathematics in this whole area is telling us is that very simple rules naturally give rise
And so if you look at the object, it looks complex, and you think about the rule that generates it, it's simple.
ќна должна по€витьс€ из чего-то сложного. ћы исповедуем принцип "сохранени€ сложности".
Ќо математика во всей этой области говорит нам, что очень простые законы естественным образом дают начало очень сложным объектам.
" если вы видите объект, и он выгл€дит сложным, и вы задумаетесь о правиле, по которому он образован, то оно будет простым.
Скопировать
An obvious, easy-to-solve model in relativity was a rotating cylinder.
And so I was able to show that a rotating cylinder would give rise to these loops in time, being able
Tipler's gigantic cylinder would hang in space, whirling at nearly the speed of light.
ѕростейша€ очевидна€ модель в теории относительности - вращающийс€ цилиндр.
" можно было доказать, что вращающийс€ цилиндр порождает временные петли, оказыва€сь способным путешествовать назад в прошлое.
√игантский цилиндр "иплера зависает в пространстве, враща€сь почти со скоростью света.
Скопировать
If the many worlds exist, which they do, according to quantum mechanics, then what you would do is you go back to kill your grandfather, you kill a man who is identical to your grandfather, but he is only your grandfather in a parallel world.
In that parallel world, your grandfather being killed by you from another universe is never going to give
But that's no problem, because you have never existed at all in this universe.
≈сли параллельные миры существуют, что имеет место согласно квантовой механике, то вы вполне можете отправитьс€ назад и убить своего дедушку. ѕри этом вы убьете человека тождественного вашему дедушке в параллельном мире, но только в параллельном мире он им €вл€етс€.
ј в том мире ваш дедушка, которого вы убили прибыв из другой вселенной. никогда не даст жизнь вашему отцу, как и вам самим.
Ќо в этом нет противоречи€, поскольку вас никогда и не существовало в той вселенной.
Скопировать
Turing became convinced that mathematics could be used to describe biological systems, and ultimately intelligence.
This fascination would give rise to the modern computer, and later in Turing's life, an even more radical
The idea that a simple mathematical description could be given for a mysterious process that takes place in an embryo.
"ьюринг был убеждЄн, что математика может быть использована дл€ описани€ биологических систем и в конечном итоге разума.
Ёто увлечение приведЄт к созданию современного компьютера, и позднее, на прот€жении жизни "ьюринга, к ещЄ более основополагающей идее.
"дее о том, что можно дать простое математическое объ€снение загадочному процессу, происход€щему в эмбрионе.
Скопировать
Surely you don't mean to say that communication can be built on a foundation of doubt, do you?
Also, it is trivial statements which give rise to the gap between your generation and mine, young lady
I have a bad feeling about this. It is the way of the world today to see other people from only one perspective, rejecting all other possibilities in the form of making up your mind.
Наверное ты с таким же подозрением относишься ко всем незнакомым людям и явлениям?
Благодаря умению искренне высказывать подобные мысли людям нашего возраста легче общаться, девочка.
У меня от него мозги плесневеют.
Скопировать
It turns out, we have matching dead unicorn tattoos.
Sometimes the darkest nights give rise to the brightest mornings.
Sometimes good comes from bad.
Оказалось, у нас одинаковые татуировки с мёртвым единорогом.
Иногда после темной ночи наступает светлое утро.
Иногда из чего-то плохого получается что-то хорошее.
Скопировать
'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.'
Printing didn't just give rise to greater literacy, it changed people's very attitude towards learning
Open enquiry and questioning of received wisdom greatly increased, and the booksellers of Paris have long been part of a kind of literary underworld, spreading subversive ideas by printed pamphlets, books, leaflets and newspapers.
Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди.
Печать не только сделала людей более образованными. Она изменила само отношение человека к учёбе и знаниям.
Усилились тенденции ставить под сомнение полученные данные, и парижские книготорговцы долгое время являются литературным подпольем, распространяя подрывные идеи в виде печатных памфлетов, книг, листовок и газет.
Скопировать
She has to start dreaming again.
She has to give rise to new hopes in her mind.
And this is possible only when she leaves daksha's abode.
Она должна снова начать мечтать.
Она должна открыть свой разум новым надеждам.
И это станет возможным только тогда, когда она покинет дом Дакши.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов give rise (гив райз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give rise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив райз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение