Перевод "global finance" на русский

English
Русский
0 / 30
financeфинансировать кредитовать
Произношение global finance (глоубол файнанс) :
ɡlˈəʊbəl fˈaɪnans

глоубол файнанс транскрипция – 32 результата перевода

Hey, everyone.
boring speech about the incredible year we've had, capped with J-Bak Investments cracking the top five global
Yep.
Добрый вечер.
Я не стану портить его нудными речами про удивительный год, что мы прожили. Ну и про то, что компания Джей-Бак Инвестмент вошла в пятёрку лучших финансовых компаний мира.
Да.
Скопировать
It's primitive.
The new world is the interconnected world of global finance.
What is considered illicit today is commonplace tomorrow.
Примитив.
Новый мир – взаимосвязанный мир международных финансов.
То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом.
Скопировать
Hi, I, uh, have a reservation under "turing," I think.
A company called global intersecting finance just made thirty-eight million dollars from high-volume
A company fully owned by Evelyn Caster.
Привет, я, ээ, бронировала номер под фамилией Тьюринг, кажется.
Компания под названием "Мировые финансовые системы" заработала 38 миллионов долларов на крупных торгах за последние сутки.
Компания находится под полным контролем Эвелин Кастер.
Скопировать
It is now true of diamonds.
According to a devastating report by Global Witness these stones are being used to purchase arms and
We must act to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from conflict zones.
И так сейчас с алмазами.
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран. .
Скопировать
That's all for now, We'll have something for you a little later,
They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed
It is a move that could save the Defense Department billions of dollars,
Пока мне больше нечего сказать, мы выступим перед Вами позже..."
"Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру.
Это поможет Министерству обороны сэкономить миллиарды долларов"
Скопировать
Politics is parochial, Prime Minister.
Finance is global.
Yes, but you're headquartered in my jurisdiction.
Политика ограничена, господин премьер-министр.
Финансы глобальны.
Да, но ваше главное управление находится в моей юрисдикции.
Скопировать
Hey, everyone.
boring speech about the incredible year we've had, capped with J-Bak Investments cracking the top five global
Yep.
Добрый вечер.
Я не стану портить его нудными речами про удивительный год, что мы прожили. Ну и про то, что компания Джей-Бак Инвестмент вошла в пятёрку лучших финансовых компаний мира.
Да.
Скопировать
It's primitive.
The new world is the interconnected world of global finance.
What is considered illicit today is commonplace tomorrow.
Примитив.
Новый мир – взаимосвязанный мир международных финансов.
То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом.
Скопировать
Get in the alley.
It is a global problem.
48% of North American lakes are eutrophic.
Пошли в переулок.
Это всеобщая проблема.
В Северной Америке 48% эвтрофных озер.
Скопировать
...and the Earth will be consumed by flame!
Global warming.
Oh, yes, and entertainment.
А Землю охватит пламя!
Глобальное потепление.
И, конечно же, развлечения.
Скопировать
If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out!
I think we're looking at a global catastrophe, the likes of which we've never seen!
I think we need to put all resources now into a full investigation
Привет. Есть кто? Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Я думаю, что мы стоим пред глобальной катастрофой, подобной которой мы никогда не видели!
/- 'Бред' и туфта!
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
Just like you didn't tell me you were taking money from that fucking maniac Casey
- to finance your stupid bar!
- Shut up!
Ты же, не сказал мне, что ты брал деньги у этого чертова маньяка Кейси,
-на какой-то глупый бар!
-Заткнись!
Скопировать
Really?
How about opening a bar you couldn't finance or--
I don't remember you moaning when the money was rolling in and you were off on those two grand weekends with your mates.
В самом деле?
А как насчет того, что ты хотел открыть бар, но у тебя не было средств или ...
Я помню как ты стонала, когда деньги, сыпались, и провела два грандиозных уикенда со своими друзьями.
Скопировать
Think about it.
Billions of people, global warming.
Big bucks.
- Только подумайте ... миллиард человек .
Глобальное потепление...
Большие деньги!
Скопировать
You don't know what happened after you left.
Well, I know we were in the midst of a global civil war led by general Zod.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... and that you and I were the key.
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле. Что мы с тобой - ключ к спасению.
Скопировать
But I type like a motherfucker!
I have a degree in finance from Princeton and I've been assistant to a V.P. At Merrill Lynch.
That's impressive.
Но я классная, мать твою!
Я получил образование в Принстоне и последние два года я был ассистентом в "Мэрил Линч".
Впечатляет.
Скопировать
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
Скопировать
I am a bank teller.
Ryan told me to always tell a woman you work in finance.
- Cool.
Служу в банке.
Райан сказал, что женщинам всегда надо говорить, что занимаешься финансами.
- Классно.
Скопировать
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
It's 105 in the middle of the country, and people come up going,
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
В середине страны 105 по Фаренгейту, и люди спрашивают
Скопировать
People are always gonna need air conditioning.
Global warming.
In my heart of hearts I knew it was the end.
Людям всегда будет нужен кондиционер.
Глобального потепления.
В глубине души я знал, что это был конец.
Скопировать
Just tell them to come and take the lot!
I checked with Denholm Wade Finance.
It is as you thought.
Просто скажите им, чтобы прийти и забрать лот!
Я проверил с Denholm Уэйд финансов.
Это, как вы думали.
Скопировать
No.
He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel
And I asked to borrow his notes.
Нет.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х\бшном и фланелевом, ел яблоко.
Я попросила одолжить его конспекты.
Скопировать
-For what?
State campaign finance reports.
I checked all the stuff here.
-Зачем?
Финансовые отчеты по избирательной кампании в штате.
Я уже все проверил здесь.
Скопировать
Aside from that, you're doing what?
Pulling campaign finance reports for every politician... in the city of Baltimore, right?
I am?
А кроме того, чем занимаетесь?
Изучаете отчеты о кампаниях по каждому политику... в Балтимор Сити, верно?
Я?
Скопировать
That all you're trying to do?
If that's all you're doing, how is it you have people... pulling campaign records and finance reports
What the fuck has that got to do with anything?
Это все, что ты пытаешься делать?
Если это все, что ты делаешь, почему твои люди... поднимают архивы о кампаниях и финансовые отчеты?
Как это связано с чем-либо?
Скопировать
- Yeah, that's me.
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new
- Wall Street analysts are confident...
– Да, это я.
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.
– Аналитики Уолл-Стрит уверены... – Черт!
Скопировать
The whole cell network is down.
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
So if this war is between people and machines... why are you on our side?
Сотовая связь не работает
"Скайнет" захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.
Если война будет идти между людьми и машинами почему вы на нашей стороне?
Скопировать
George, walk away.
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
Джордж, уйди.
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
Скопировать
- By who?
- By some of the people who finance me.
- What do they want?
Кто?
Кое-кто из финансирующих мою кампанию.
Чего они хотят?
Скопировать
The house always wins and everybody loses. Their futures, their destinies.
They get offered up to an extremely black global market and sold to anyone willing to pay big money to
FRED: Futures trading.
Казино всегда выигрывает, ... а все проигрывают их будущее, их судьбы.
Их выставляют на экстремально черном всемирном рынке, И продают любому, кто заплатит большие деньги за то, чтобы изменить свою жизнь.
- Торговля будущим.
Скопировать
Why would I ever want to leave all this?
At some point you have to pay off the loans to finance all this.
There will be no pragmatism tonight. I'll have none of it.
Почему я когда-нибудь захочу оставить все это?
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать все это.
Хорошо. Нет, сегодня вечером не будет никакого прагматизма. Я его отвергаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов global finance (глоубол файнанс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы global finance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубол файнанс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение