Перевод "global finance" на русский
global
→
глобальный
Произношение global finance (глоубол файнанс) :
ɡlˈəʊbəl fˈaɪnans
глоубол файнанс транскрипция – 32 результата перевода
Hey, everyone.
boring speech about the incredible year we've had, capped with J-Bak Investments cracking the top five global
Yep.
Добрый вечер.
Я не стану портить его нудными речами про удивительный год, что мы прожили. Ну и про то, что компания Джей-Бак Инвестмент вошла в пятёрку лучших финансовых компаний мира.
Да.
Скопировать
It's primitive.
The new world is the interconnected world of global finance.
What is considered illicit today is commonplace tomorrow.
Примитив.
Новый мир – взаимосвязанный мир международных финансов.
То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом.
Скопировать
That's all for now, We'll have something for you a little later,
They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed
It is a move that could save the Defense Department billions of dollars,
Пока мне больше нечего сказать, мы выступим перед Вами позже..."
"Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру.
Это поможет Министерству обороны сэкономить миллиарды долларов"
Скопировать
It is now true of diamonds.
According to a devastating report by Global Witness these stones are being used to purchase arms and
We must act to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from conflict zones.
И так сейчас с алмазами.
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран. .
Скопировать
Politics is parochial, Prime Minister.
Finance is global.
Yes, but you're headquartered in my jurisdiction.
Политика ограничена, господин премьер-министр.
Финансы глобальны.
Да, но ваше главное управление находится в моей юрисдикции.
Скопировать
Hi, I, uh, have a reservation under "turing," I think.
A company called global intersecting finance just made thirty-eight million dollars from high-volume
A company fully owned by Evelyn Caster.
Привет, я, ээ, бронировала номер под фамилией Тьюринг, кажется.
Компания под названием "Мировые финансовые системы" заработала 38 миллионов долларов на крупных торгах за последние сутки.
Компания находится под полным контролем Эвелин Кастер.
Скопировать
Hey, everyone.
boring speech about the incredible year we've had, capped with J-Bak Investments cracking the top five global
Yep.
Добрый вечер.
Я не стану портить его нудными речами про удивительный год, что мы прожили. Ну и про то, что компания Джей-Бак Инвестмент вошла в пятёрку лучших финансовых компаний мира.
Да.
Скопировать
It's primitive.
The new world is the interconnected world of global finance.
What is considered illicit today is commonplace tomorrow.
Примитив.
Новый мир – взаимосвязанный мир международных финансов.
То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом.
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
Why should I care?
My dad used to call my mom his Finance Minister.
She used to keep the books. She was good at it.
А мне-то что?
Мой батюшка называл матушку своим главным счетоводом.
Деньгами распоряжалась она.
Скопировать
I asked many people around.
I heard funny things about generosity and bicycles, but I knew you'd be like a Finance Minister.
That's not what you used to say.
Никто не дал мне путного совета.
Одни говорили про велосипеды, другие - про щедрость. Тогда я подумал: "Фина - прекрасный счетовод".
- Ты редко это говоришь.
Скопировать
'Attention, please.'
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome 'is now ready for boarding.
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Внимание!
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Скопировать
That way the passengers might not notice.
Toronto Center, this is Global Two. Seem to have a problem here.
Request clearance back to Lincoln at a lower altitude.
Пассажиры, может, даже не заметят.
Торонто, это Глобал 2, у нас возникла проблема.
Нам надо повернуть обратно к Башне Линкольна на минимальной высоте.
Скопировать
Toronto Center, Global Two. Starting turn, wide and gradual.
Global Two, wide turn approved.
We'll alert other sectors to your problem.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Глобал 2, широкий поворот одобрен.
Если будут проблемы, мы сообщим.
Скопировать
Say altitude.' 'Level at 2-8-0.
'Roger, Global Two.
What altitude?
Скажите вашу высоту.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Вас понял, Глобал 2. Какая высота?
Скопировать
Mayday!
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
'Request one-zero-thousand.' Roger.
Терпим бедствие!
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Запрашиваем 1-0-1000.
Скопировать
- Better set down as fast as we can. - Right.
Toronto Center, Global Two.
Have structural damage. Would like to land nearest available airport.
Надо как можно быстрее приземляться Да.
Торонто, это Глобал 2.
У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту.
Скопировать
Have structural damage. Would like to land nearest available airport.
Global Two, Toronto Center.
Everything east of Lincoln is closed due to weather or field conditions.
У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту.
Глобал 2, это Торонто.
Все аэропорты западнее Линкольна закрыты из за погоды или полевых условий.
Скопировать
We'll try for Lincoln.
Roger, Global Two. You are leaving my area.
Contact Cleveland Center, 117.5.
Мы постараемся дотянуть до Линкольна.
Понял, Глобал 2 Вы покидаете мою зону.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75.
Скопировать
'Repeat - imperative.'
'Roger, Global Two. We'll relay your request.' Keep monitoring, Bert.
I'll be in Mobile One.
Повторяю, необходима.
Вас понял, Глобал 2 Мы передадим ваш запрос.
Продолжай следить, Берт Я буду в первой машине.
Скопировать
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
Скопировать
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
I'll take over now.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
Давай возьму управление.
Скопировать
Why aren't we getting any action? We need help.
Global Two, this is the Chicago Center supervisor.
Please understand we're doing all we can.
Почему вы ничего не делаете?
Нам нужна помощь. Глобал 2, это Чикаго.
Пожалуйста, поймите, мы делаем всё, что можем.
Скопировать
- Good luck. - Roger.
Lincoln Approach, Global Two.
Global Two, Lincoln Approach Control.
Удачи Понял.
Управление заходом на посадку, это Глобал 2.
Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.
Скопировать
Lincoln Approach, Global Two.
Global Two, Lincoln Approach Control.
We're still hoping for runway two-niner.
Управление заходом на посадку, это Глобал 2.
Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.
Мы всё еще ждем полосу 2-9.
Скопировать
You've just freed the slaves again.
. - Global Two.
Roger.
Понял, Линкольн Вы только что освободили невольников.
Запрос на стандартную посадку Глобал 2.
Понял.
Скопировать
I'll be right back.
Global Two, welcome home.
Do you need a tow, or can you taxi?
Я скоро вернусь.
Добро пожаловать домой.
Вам нужен буксир или нет?
Скопировать
Do you need a tow, or can you taxi?
'Global Two, I say again, do you need a tow, or can you taxi?
' We can taxi.
Вам нужен буксир или нет?
Вам нужен буксир или сами справитесь?
Сами справимся.
Скопировать
Don't listen to him.
He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the
It's easy for you.
! Не слушайте его.
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Это легко.
Скопировать
Imagine it - a blue sun!
"The ministry have given the green light to Global Chemicals.
"Common sense has triumphed at last. "
Представь себе - синие солнце!
"Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
Здравый смысл, наконец, победил."
Скопировать
There are international implications.
Possibility of sabotage at Global Chemicals.
- It's UNIT's duty to protect them.
Будут международные последствия.
Возможность диверсии на Мировые Химикаты.
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов global finance (глоубол файнанс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы global finance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубол файнанс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
