Перевод "the 3 rooms" на русский
Произношение the 3 rooms (зе сри румз) :
ðə θɹˈiː ɹˈuːmz
зе сри румз транскрипция – 31 результат перевода
The topography of this paradise has some close characteristics.
childhood's alleyway which began on the right-hand side with Cioran's house, the side with the windows of the
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church.
Топография этого рая имеет несколько отличительных черт.
Прежде всего, это улица детства, которая начиналась с правой стороны дома Чорана, с той стороны, куда смотрели окна трех комнат, что выходили на главную улицу.
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
Скопировать
The topography of this paradise has some close characteristics.
First, the childhood's alleyway which began on the right-hand side with Cioran's house, the side with
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church.
Топография этого рая имеет несколько отличительных черт.
Прежде всего, это улица детства, которая начиналась с правой стороны дома Чорана, с той стороны, куда смотрели окна трех комнат, что выходили на главную улицу.
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
Скопировать
Catherina, don't make an opera out of this.
The 3 of you and a little baby in 3 little rooms.
You know this is no good, old woman living with a husband and wife.
Катерина, зачем ты сгущаешь краски?
Вас трое в трех крохотных комнатах, да еще и маленький ребенок.
Ты же знаешь, что так не годится, когда старая женщина живет с мужем и женой.
Скопировать
They basically told me that they'll be keeping an eye on me 24 hours a day.
The little hotel we were staying at, Jim and I, out of the 20 rooms - 6 were occupied, 3 by the CIA and
That's how serious these people are.
Но предупредили, что будут следить за мной 24 часа в сутки.
В небольшом отеле, где остановились Джим и я, было всего 20 комнат: 3 были заняты ЦРУ и 3 немецкой Секретной службой.
Вот, сколь серьёзны эти люди.
Скопировать
Jean-François Marolle has been programmed for a meaningless existence.
insulted and humiliated for 15 years by his employers and his customers, to be able to borrow money from the
- That's fine, come on.
Жан-Франсуа Маролль был запрограммирован на другое существование.
Он бы согласился 15 лет терпеть оскорбления и унижения от своих сослуживцев, лишь бы иметь возможность взять кредит в банке и купить себе "трешку".
Ну, хватит. Пойдем.
Скопировать
And there... our new house!
Wow, the house of bastards. 9 bedrooms, 6 full bathrooms, 2 kitchens, a swimming pool,... 3 drawing rooms
We had the most beautiful property on the Rock.
И ещё... наш новый дом!
Ух ты, домик буржуев... 9 спален, 6 ванных, 2 кухни, бассейн,
У нас была самая красивая недвижимость на Скале.
Скопировать
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
MAN 1: Seven again.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
- Снова семь!
Скопировать
He got 3 in maths and it does not worry him at all
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
Скопировать
Let's listen to it.
Paragraph 3.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
Давайте её послушаем.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
Скопировать
Mr. Kurata? Yoshii here
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Don't worry. I'm a man. I'll keep my promise
Господин Курата?
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Не волнуйтесь, я держу свои обещания.
Скопировать
Shall I see Yoshii?
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
That'd be fine with me
С Ёсии?
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
Это я одобряю.
Скопировать
Where's Tetsu?
3 million? That's the best you can do?
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
Где Тэцу?
3 миллиона — это всё, что вы можете предложить?
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
Скопировать
It's Tetsu. Thanks for the other day
Paying me the 3 million today?
Three?
Спасибо за вчерашнюю услугу.
Вы сегодня платите 3 миллиона?
Три?
Скопировать
Two beds.
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Две кровати.
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
Скопировать
What time was this man killed?
Sam found him at 3 a.m. The doctor says it's possible he was killed an hour earlier.
- At two?
Во сколько он был убит?
Сэм нашел его в три. Док говорит, что возможно, его убили часом раньше.
- В два?
Скопировать
- The big field; it's yours?
- Yes, and so are the 3 over there.
What a landlord.
- Это большое поле твоё?
- Да, и эти три тоже.
Да ты крупный землевладелец.
Скопировать
Then I saw this open door.
I've always believed you can understand people just by examining the rooms in which they live.
True. - I don't know Mr...
Искала выход, но в этих коридорах так легко заблудиться.
Увидела открытую дверь.
Я всегда думала, что можно понять людей, изучая комнату, где они живут.
Скопировать
Remember, whoever puts out the flame is eliminated.
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!" "Never tell me not to play with fire..."
Ребята, помните, что выбывает тот, кто потушит пламя.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
I suspected as much.
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
И я... это подозревал.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Скопировать
There now.
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2
Get it off.
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
Скопировать
- Why wouldn't you get in a cabin, Nura?
It took 3 days to destroy the road.
- Has it also been raining in Moscow? - It has.
Шла б ты в кабину, Нюр.
Три дня дорогу выбило. Дожди!
- И в Москве тоже дождь?
Скопировать
Quite logical, captain.
Can you give us the coordinates to beam down a landing party near those interrogation rooms?
Yes.
Логично, капитан.
Вы можете дать нам координаты, чтобы спустить группу около комнаты допроса?
Да.
Скопировать
Use security restraints.
The K-3 indicator registers the level of pain.
Now, watch it as I turn it on.
Привяжите в целях безопасности.
Индикатор К-3 измеряет уровень боли.
Смотрите, что происходит, если включить.
Скопировать
I'm all right, thank you.
I simply want to pay the bill for Miss Haze in Room 3 and take her away from here.
Miss Haze, Room 3.
Я в полном порядке, спасибо.
Я просто хочу оплатить счёт за мисс Хэйз из 3 палаты и забрать её отсюда.
Мисс Хэйз, третья палата.
Скопировать
I hope she'll do everything that is to be done.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
Я надеюсь, она сделает все, что должна сделать.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
Скопировать
I look even better without it.
Meet you out by the rocks at 3:00?
If you want.
Но без него я лучше.
Встретимся в три часа на холме у валунов.
Как хочешь.
Скопировать
You're not far off.
3 million with the last ball, I'll never do it.
Don't be so pessimistic.
Вы почти у цели.
Остался один шарик. Три миллиона не получу.
Не будьте пессимистом. Позвольте.
Скопировать
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
She called him twice? Yes.
The first time, she got a cleaning woman who didn't know anything.
Well, what is it?
Да, в первый раз ей ответила горничная, которая была не в курсе.
Во второй раз коридорный ответил, что мсье Жоржа не велено будить раньше трех.
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция.
Скопировать
Listen Micheline think about it
Everything is ready The inauguration is in 3 days
You persist
Послушай, Мишлин, вдумайся...
Все уже готово, премьера через 3 дня.
А ты все упорствуешь? !
Скопировать
The blankets are ready.
Show Them the rooms.
She is the embodiment of kindness!
Одеяла готовы.
Покажи им комнаты.
Она воплощение доброты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the 3 rooms (зе сри румз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the 3 rooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сри румз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
