Перевод "финансировать" на английский
финансировать
→
finance
Произношение финансировать
финансировать – 30 результатов перевода
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Он хочет финансировать мою галерею живописи.
А ты не думаешь, что в Лондоне можно повстречать более интересных для тебя людей?
I have to go to a sale, track down a silent partner, a collector of Chinese antiques.
He's financing a gallery for me.
Don't you think you'd make better contacts in London?
Скопировать
Ну хорошо.
Сообщите этим господам, что мы хотим финансировать проект профессора Мура.
Проходите.
Okay.
Tell them we want to finance Professor Moore's project.
This way, please.
Скопировать
Дело не только в вазе.
Он должен финансировать мой проект, галерею живописи.
Дело в том, что надо создать ему уютную атмосферу.
It's not just the vase.
I'm involved in a big project with him, financing a gallery.
In business you have to create a certain climate. A favorable climate. I love doing those kinds of favor.
Скопировать
Он здесь живет.
Он финансировал отгрузку товара из Мексики три года назад.
Да, я тоже это слышал.
He lives right here.
He was the bank on a shipment out of Mexico three years ago.
Yeah, so I hear.
Скопировать
На восемнадцать.
Я собиралась сняться в одном фильме, а он его финансировал.
Ты была актрисой?
Eighteen.
He was very kind to me I was supposed to do a film and he financed it.
You were an actress?
Скопировать
я, Ѕен-–едик 'и 'азан видел по "¬.
я буду финансировать твой "емпо √иганте.
я предоставлю деньги.
I Abdul Ben Bonanza have seen TV.
I will finance your Tempo Gigante.
I plenty moneys.
Скопировать
Подставной фонд комитета,..
..который финансировал крысодавку. Мы практически прижали их.
Ага.
The CREEP slush fund that financed the rat-fucking... we've just about got that nailed down. I don't know how...
Did you change cabs?
Does the FBI know what we know?
Скопировать
Бёрнштейн, я только что получил зацепку от нашего источника в ФБР.
Тайный денежный фонд финансировал Сегретти.
- Ладно, слушай...
The secret cash fund financed Segretti. - Jesus. - All right.
Now, listen. Chapin hired Segretti, we know that.
And we know Haldeman hired Chapin.
Скопировать
Дебби в госпитале, и её отец скоро...
Деньги, которые финансировались для взлома в "Уотергейт"...
Пятеро человек контролировало этот фонд.
- We understand. Two questions?
The cash that financed the Watergate break-in... five men had control of the fund. Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach.
We have confirmations on those four.
Скопировать
Да, от всей души можно...
А вот и Дирк Дженсон, лауреат кубка, финансированного вагинальным душем "Винтерс". Ваше мнение?
Это вовсе не было псих-аутом!
And all of our hearts...
Dirk Jansen, winner of the "Winter's Warm Douche" M.V.P. Trophy.
He didn't psyche me out!
Скопировать
Нет. Если бы я мог этого избежать.
Но надо же как-то финансировать свои произведения. чтобы она была доступна всем.
Паранойя в чистом виде.
No, I don't if I can avoid it.
But you've got to subsidize your poetry somehow. If poetry's going to mean anything, you've got to take it directly to the people.
That is pure paranoia.
Скопировать
Хорошая речь, доктор.
Но хотя наш фонд может финансировать новаторские программы, ваше предложение больше относится к фантастике
К фантастике.
A nice presentation, Doctor.
But while our foundation arm has a mandate to support experimental programs, your proposal seems less like science, and more like science fiction.
Science fiction.
Скопировать
Кто такой Освальдо?
Освальдо был ранен во время ограбления банка, которое финансировало эту операцию.
Но тем не менее, скажи на милость, кто такой Освальдо?
Who's Oswald?
Oswaldo was wounded in the bank robbery that financed this operation.
But still, who is Oswaldo?
Скопировать
Но тем не менее, скажи на милость, кто такой Освальдо?
Освальдо был одним из членов МР-8, группы которая придумала, организовала и финансировала...
- Товарищ Джонас пытается... - Я знаю, что он пытается сказать.
But still, who is Oswaldo?
Oswaldo is a member of the MR-8 ... the group that thought of, financed and—
Comrade Jonas is trying to— I know what he's trying to say.
Скопировать
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way:
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
Скопировать
ак только замысел с международным правительством не удалс€, банкиры прибегли к уже испытанной схеме Ц дл€ того, чтобы сломить сопротивление своим планам и получить дополнительную прибыль, нужна еще одна война.
банки "иссена, св€занные перекрестным владением с банками Heremon в Ќью-...орке. ак Chase Bank помогал финансировать
Chase Bank управл€лс€ –окфеллерами.
Their World Government's schemes thwarted, the bankers resorted to the old formula: another war to wear down the resistance to world government while reaping handsome profits.
To this end, Wall Street helped resurrect Germany through the Thyssen Banks, which were affiliated with the Harriman interests in NY, just as the Chase Bank had assisted in the financing of the Bolshevik revolution in Russia during WW I.
Chase Bank was controlled by the Rockefeller family.
Скопировать
Ёто цветочный и овощной рынок. √Єрензи самый хороший пример того, как хорошо работают беззаймовые деньги.
¬ 1815 году начали думать, как финансировать этот новый рынок.
Ћюди не могли осилить новых налогов. ћестный св€щеник предложил революционную идею.
Guernsey is one of the most successful examples of just how well a debt-free money system can work.
In 1815, a committee was appointed to investigate how best to finance this new market.
The impoverished island could not afford more new taxes, so the State's fathers decided to try a revolutionary idea:
Скопировать
¬едь, как образно выразилс€ ƒжон ƒ.–окфеллер (цитирую):
¬о-вторых, экономика страны настолько укрепилась, что корпорации начали финансировать расширение де€тельности
"а первые 10 лет нового века 70% корпоративного финансировани€ было произведено за счет прибылей. ƒругими словами, американска€ экономика становилась независимой от мен€л и этой тенденции следовало положить конец.
"Competition is sin"
Secondly, the nation's economy was so strong that corporations were starting to finance their expansions out of profits instead of taking out huge loans from large banks.
In the first 10 years of the new century, 70% of corporate funding came from profits. In other words, American industry was becoming independent of the Money Changers, and that trend had to be stopped.
Скопировать
"огда банкиры спокойно перешли к плану є2 Ц выдвижению аналогичного предложени€ со стороны демократов.
ќни стали финансировать ¬удро ¬ильсона как своего избранника в стане демократов.
ак объ€сн€ет известный историк ƒжеймс ѕерфофф, следить за Ђдолжным образованиемї "илсона был поставлен финансист с "олл —трита ƒональд Ѕарух.
The bankers quietly decided to move to track two, the Democratic alternative. They began financing Woodrow Wilson as the Democratic nominee.
As respected historian James Perloff put it,
Wall Street financier Bernard Baruch was put in charge of Wilson's education:
Скопировать
Ётот район до сих пор €вл€етс€ одним из 3 основных мировых финансовых центров.
онфликт с династией —тюартов привел к тому, что английские мен€лы вместе с мен€лами из Ќидерландов финансировали
ЅјЌ јЌ√Ћ"" концу XVI в. јнгли€ оказалась на грани финансового краха.
This area today is still known as one of the three predominant financial centres of the world.
Conflicts with the Stuart kings led the Money Changers in England to combine with those in the Netherlands to finance the invasion of William of Orange who overthrew the Stuarts in 1688 and took the English throne.
By the end of the 1600s, England was in financial ruin.
Скопировать
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈вропе и богатейшую семью мира.
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
By the mid-1800s, they dominated all European banking, and were certainly the wealthiest family in the world.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa.
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
Скопировать
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождени€ми алмазов и золотыми коп€ми в ёжной јфрике.
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге
ѕо историческим справкам, во врем€ ѕервой ћировой войны богатейшим человеком јмерики считалс€ ƒж.ѕ.ћорган.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa.
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
In fact, during WWI, J.P. Morgan was thought to be the richest man in America.
Скопировать
ќднако со времени создани€ своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин€ла участие в 4 дорогосто€щих войнах. ÷ена такой политики оказалась чрезмерной.
"тобы финансировать военные действи€, правительство Ђпо уши залезлої в долги к центральному банку.
¬ результате внутренний долг британского правительства вырос до 140 млн. фунтов стерлингов, астрономической по тем временам суммы.
But, Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank of England.
The cost had been high. To finance these wars, the British Parliament had borrowed heavily from the Bank.
By the mid-1700s, the government's debt was £140,000,000 a staggering sum for those days.
Скопировать
ѕрусси€, јвстри€ и, в конечном итоге, –осси€ залезли к нему Ђпо ушиї в долги только дл€ того, чтобы остановить Ќаполеона.
отшильдов, придумал смелый план, как доставить во 'ранцию партию золота, необходимую дл€ того, чтобы финансировать
ѕозже на одном из деловых ужинов в Ћондоне Ќатан хвасталс€, что это была лучша€ в его жизни сделка.
Prussia, Austria, and finally Russia all went heavily into debt in a futile attempt to stop Napoleon.
Four years later, with the main French Army in Russia, 30-year-old Nathan Rothschild - the head of the London office of the Rothschild family – personally took charge of a bold plan to smuggle a much-needed shipment of gold right through France to finance an attack by the Duke of Wellington from Spain.
Nathan later bragged at a dinner party in London that it was the best business he'd ever done.
Скопировать
"ем не менее, именно с этой исторической вехи дл€ частных центральных банков стало обычной практикой во врем€ войны поддерживать противосто€щие друг другу стороны.
"ачем центральному банку финансировать обе воюющие стороны?
ѕричина в том, что война лучший в мире генератор долгов.
Nevertheless, from about this point on, it was not unusual for privately-controlled central banks to finance both sides in a war.
Why would a central bank finance opposing sides in a war?
Because war is the biggest debt-generator of them all.
Скопировать
Ќекоторое врем€ спуст€ он спросил "ейлора, что ему удалось сделать.
" теми же средствами продолжайте финансировать войну до победного концаї (полковник ƒик "ейлор) огда
≈сли вы сделаете об€зательства законным средством платежа, они получат санкцию правительства и должны приниматьс€ как деньги, поскольку онгресс уполномочен онституцией на прин€тие подобных решенийї. "ак Ћинкольн и поступил.
During one meeting, Lincoln asked Taylor what he discovered. Taylor put it this way:
When Lincoln asked if the people of the United States would accept the notes, Taylor said:
So that's exactly what Lincoln did.
Скопировать
ћорган определенно был самым вли€тельным банкиром јмерики и веро€тным агентом –отшильдов.
"менно он финансировал империю –окфеллеров Ђ—тандард ќйлї, железнодорожную монополию Ёдрика 'еремона
роме того, отец ƒжи ѕи, ƒжулиус ћорган, был финансовым посредником —Ўј в ¬еликобритании.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Morgan had helped finance John D. Rockefeller's Standard Oil empire he had also helped finance the monopolies of Edward Harriman in railroads, of Andrew Carnegie in steel and of others in numerous industries.
But, on top of that, J.P. Morgan's father, Junius Morgan, had been America's financial agent to the British.
Скопировать
Оно потому и называется свободным.
Правительству нужны доходы, чтобы финансировать новые социальные программы:
субсидии для бедных, пенсии по старости, забота о здоровье...
That's why they call it free.
The government needed revenue to fund the new social programs:
Wage subsidies for the poor, retirement benefits for the aged, health care for...
Скопировать
- А зачем ты едешь в Париж?
Мой фильм будут финансировать Франция, Швеция и Дания.
Я должен встретиться с Плантье, с Уэнтландом и еще кое с кем..
- What are you doing in Paris?
I might get French-Danish-Swedish funding for my film.
I'm meeting Plantier and Wendtland, among others.
Скопировать
Очень влиятельный человек в Иллинойсе.
Финансировал предвыборную кампанию нынешнего мэра
Контролирует конгрессменов.
He's a big shot in Illinois.
He financed the mayor's election campaign.
He's got congressmen in his pocket.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов финансировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финансировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
