Перевод "gold-digger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gold-digger (гоулддиго) :
ɡˈəʊlddˈɪɡə

гоулддиго транскрипция – 30 результатов перевода

The father of the girl is the old Tom Massey.
He was a gold digger, and it seems that years ago he actually found some.
He then became one of the richest owners of this area.
Отец девчонки - это старый Том Месси.
Он был золотоискателем, и кажется, несколько лет назад он и на самом деле кое-что нашёл.
После этого он стал одним из богатейших собственников в этой области.
Скопировать
You gotta hand it to her:
the gold digger struck gold.
- Yeah, it's about time we got a seat on the gravy train too!
Стоит отдать ей должное:
она нашла золотую жилу.
- Да, должно настать и наше время устроиться хорошенько у кормушки!
Скопировать
I 'll let others fall for their lies.
The sewing-related seller is a gold-digger; the baker's wife deceives her husband on the sly of her mother
- Who the hell do you trust ?
Пусть другие попадаются на их выдумки.
Продавец одежды оказывается кладоискателем; жена пекаря потихоньку обманывает мужа. Газеты рассказывают истории.
Ты мне-то доверяешь?
Скопировать
Well, I tell you what it's your right to believe that, if you're so inclined.
You're free to conclude that she was just a gold digger.
She was never really in love with him.
Ну так вот что я вам скажу. Ваше право думать так, если хотите.
Вы вправе подумать, что она всего лишь охотница за состоянием.
И что она никогда по-настоящему его не любила.
Скопировать
I want to object.
This little gold digger just wants his money, and his publishing empire, and God knows what all.
And look at him, he's got one foot in the grave already.
Я возражаю!
Этой маленькой охотнице за состояниями нужны лишь его деньги, издательская империя, и Бог ещё знает что!
А он-то - только поглядите! Он же одной ногой уже в могиле!
Скопировать
not yet, anyway.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Well, Antoine What have you been up to all these years?
во всяком случае пока.
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
Ну, Антуан, что вы поделывали все эти годы?
Скопировать
I wouldn't care if she was on the level.
But she's only a cheap gold digger.
Oh, what's the difference who takes him?
Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне.
Но он только дешевый альфонс.
Да какая разница, как ты о нем думаешь.
Скопировать
Oh, what's the difference who takes him?
One gold digger is the same as the other.
She only wants him while he's champ.
Да какая разница, как ты о нем думаешь.
Один альфонс или другой.
Она будет с ним, пока он чемпион.
Скопировать
WOODY!
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every high-stakes gambler and gold digger that
Never again.
Вуди!
Переведено на Нотабеноиде Переводчики: retif
Он спас наши жизни!
Скопировать
- I don't understand that fancy talk.
You mean I'm a gold digger? Sure, I'm a gold digger.
Why not?
- Я не понимаю всех этих разговоров.
Вы имеете в виду, что я хочу выйти замуж по расчёту?
Почему нет?
Скопировать
I don't understand.
She can't be a gold digger if she gives up his estate.
- What are we missing?
Разве я единственный, кто чего-то не понимает?
Она не может быть охотницей за деньгами, если отказывается от его состояния.
- Что мы упустили?
Скопировать
Okay.
I think you're a bit of a gold digger, looking to capitalize on a stupid law that works as an equalizer
And if ever a jury found the right case to take sexual harassment law and say "Shove it," this would be the ideal opportunity.
Окей.
Я думаю, что вы ищете легких денег, думаете, как бы заработать на глупых законах для компенсации слабым женщинам.
И если бы присяжные нашли подходящее дело для принятия закона о сексуальном преследовании и сказали: "Протолкните его!"... это было бы отличной возможностью.
Скопировать
You guys.
Gold digger, cradle-robbing perv.
So I think you all know what I mean.
Вы, ребята.
Авантюристка, вышедшая за "папочку" по расчету и маразматик-извращенец.
Думаю, вы все поняли о чем я.
Скопировать
Oh, come on.
Gold digger?
- You won't marry me without a prenup.
O, да ладно вам.
Охотница за деньгами?
- Ты не хочешь выйти за меня без брачного договора.
Скопировать
- Because.
She's a gold digger.
Oh, come on.
- Потому.
Она охотница за деньгами.
O, да ладно вам.
Скопировать
I mean, she comes off all pure, but she's dirty.
Why can't my dad just see that Pam is a total gold digger?
Oh, would you stop saying that?
В смысле, она типа чистая, но она грязная.
Почему мой отец не может увидеть, что Пэм всего лишь золотодобытчица?
О, хватит это говорить?
Скопировать
"tough day at the gold mine"?
No, Fez, a gold digger is what these idiots call a woman who knows that love eventually wears off, but
You guys, all I know is pretty tan lady touched my butt.
"ну и выдался же денёк на руднике"?
Фез, нет, под золотодобытчицей эти идиоты... имеют в виду женщину, которая знает, что любовь в итоге закончится, а бабки навсегда.
Ребята, всё что я знаю, это... загорелая цыпа потрогала мой зад.
Скопировать
I'll fiind Mr. Right, no matter what!
Miss Gold Digger
Aren't they pretty?
И ты найдешь Идеального мужчину во что бы то ни стало.
ОХОТНИЦА НА МУЖА, или В поисках идеального мужчины
Разве не здорово?
Скопировать
No, no, no. Y'all got me confused with my gay twin brother, Antoine Luther.
- You dead, gold digger!
- Get your butt back here!
Нет-нет, вы меня приняли за Антуана Лютера, он гей и мой брат-близнец.
- Я тебя убью, авантюрист!
- Пошел отсюда, паршивец!
Скопировать
He, uh --he was very, very angry when I got writteninto the will.
He thinksI'm some kind of gold digger.
Where is drew now?
Он, ну - он был очень, очень зол, когда мое имя внесли в завещание.
Он считает меня какой-то расчетливой авантюристкой.
Где сейчас Дрю?
Скопировать
But no.
Evidently the family has decided that I'm a gold digger and all overtures of friendship must be stamped
Frankly, it's rather insulting.
Нет!
Очевидно, семья решила, что я - авантюристка, и надо пресекать все мои попытки подружиться с ним.
Честно говоря, это оскорбительно.
Скопировать
Which is kind of great for me because, You wouldn't know from looking at her,
But Pam's a gold digger.
Hey, new York ain't free.
А они бы мне не помешали.
Ведь с первого взгляда не скажешь, но Пэм настоящая вымогательница.
Эй, в Нью-Йорке недешево.
Скопировать
Mother's not six weeks dead, and a son crawls out of the woodwork.
You could be a gold-digger, for all they know.
Thanks a bunch.
Не прошло и шести недель, как умерла их мать, и тут из ниоткуда появляется сын.
Может, ты охотник за деньгами. Откуда им знать.
Вот спасибо.
Скопировать
Mail-order bride.
Gold-digger.
Drugs mule.
Через брачное агентство.
Золотоискатель.
Драгдиллер.
Скопировать
It seems the inheritance amount is enormous.
Smells a bit like a gold-digger, huh?
- An inheritance?
Похоже, сумма наследства огромна.
Немного похожа на "черную вдову", да?
- Наследство?
Скопировать
I don't suppose he was after her at all.
Any woman veering too close to Gordon would be vilified by this family as a gold-digger.
He was incredibly good to us, darling, all of us.
По-моему, вообще не бегал. Скорее, наоборот.
Любую женщину, которая сблизилась с Гордоном, в семье считают хищницей.
Он был невероятно добр к нам. К нам всем.
Скопировать
She loathes me, Johnnie.
I'm a gold-digger, burrowing in from the land of opportunists.
Your father's an interesting study, though.
Она и меня не переносит, Джонни.
Я страшная авантюристка из страны приспособленцев.
А твой отец показался мне интересным.
Скопировать
Norma?
So Sonia wasn't a gold digger after all. No.
Nor was the peacock.
Норма?
Значит, Ооня всё-таки не охотница за деньгами?
И павлин тоже нет...
Скопировать
The vicar arranged it.
I always thought that Olga was a right little gold-digger.
Mrs Llewellyn-Smythe was rich, you see.
Это викарий устроил.
Я всегда думала, что эта Ольга — настоящая авантюристка.
Миссис Луэллин-Смайт была богата, понимаете? Ух-ху-ху!
Скопировать
Upon her death, everything goes according to plan.
The au pair Olga Seminoff is dismissed as a gold-digger.
That this codicil is now shown to be a lie.
После её кончины всё шло по вашему плану.
Компаньонка Ольга Семёнова объявлена аферисткой!
Но она сама, она же не понимала, что произошло, как кодицил мог оказаться поддельным?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold-digger (гоулддиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold-digger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулддиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение