Перевод "gold-digger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gold-digger (гоулддиго) :
ɡˈəʊlddˈɪɡə

гоулддиго транскрипция – 30 результатов перевода

- I don't understand that fancy talk.
You mean I'm a gold digger? Sure, I'm a gold digger.
Why not?
- Я не понимаю всех этих разговоров.
Вы имеете в виду, что я хочу выйти замуж по расчёту?
Почему нет?
Скопировать
I wouldn't care if she was on the level.
But she's only a cheap gold digger.
Oh, what's the difference who takes him?
Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне.
Но он только дешевый альфонс.
Да какая разница, как ты о нем думаешь.
Скопировать
WOODY!
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every high-stakes gambler and gold digger that
Never again.
Вуди!
Переведено на Нотабеноиде Переводчики: retif
Он спас наши жизни!
Скопировать
Oh, what's the difference who takes him?
One gold digger is the same as the other.
She only wants him while he's champ.
Да какая разница, как ты о нем думаешь.
Один альфонс или другой.
Она будет с ним, пока он чемпион.
Скопировать
You gotta hand it to her:
the gold digger struck gold.
- Yeah, it's about time we got a seat on the gravy train too!
Стоит отдать ей должное:
она нашла золотую жилу.
- Да, должно настать и наше время устроиться хорошенько у кормушки!
Скопировать
The father of the girl is the old Tom Massey.
He was a gold digger, and it seems that years ago he actually found some.
He then became one of the richest owners of this area.
Отец девчонки - это старый Том Месси.
Он был золотоискателем, и кажется, несколько лет назад он и на самом деле кое-что нашёл.
После этого он стал одним из богатейших собственников в этой области.
Скопировать
- Because.
She's a gold digger.
Oh, come on.
- Потому.
Она охотница за деньгами.
O, да ладно вам.
Скопировать
You guys.
Gold digger, cradle-robbing perv.
So I think you all know what I mean.
Вы, ребята.
Авантюристка, вышедшая за "папочку" по расчету и маразматик-извращенец.
Думаю, вы все поняли о чем я.
Скопировать
Okay.
I think you're a bit of a gold digger, looking to capitalize on a stupid law that works as an equalizer
And if ever a jury found the right case to take sexual harassment law and say "Shove it," this would be the ideal opportunity.
Окей.
Я думаю, что вы ищете легких денег, думаете, как бы заработать на глупых законах для компенсации слабым женщинам.
И если бы присяжные нашли подходящее дело для принятия закона о сексуальном преследовании и сказали: "Протолкните его!"... это было бы отличной возможностью.
Скопировать
Well, I tell you what it's your right to believe that, if you're so inclined.
You're free to conclude that she was just a gold digger.
She was never really in love with him.
Ну так вот что я вам скажу. Ваше право думать так, если хотите.
Вы вправе подумать, что она всего лишь охотница за состоянием.
И что она никогда по-настоящему его не любила.
Скопировать
I don't understand.
She can't be a gold digger if she gives up his estate.
- What are we missing?
Разве я единственный, кто чего-то не понимает?
Она не может быть охотницей за деньгами, если отказывается от его состояния.
- Что мы упустили?
Скопировать
I want to object.
This little gold digger just wants his money, and his publishing empire, and God knows what all.
And look at him, he's got one foot in the grave already.
Я возражаю!
Этой маленькой охотнице за состояниями нужны лишь его деньги, издательская империя, и Бог ещё знает что!
А он-то - только поглядите! Он же одной ногой уже в могиле!
Скопировать
not yet, anyway.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Well, Antoine What have you been up to all these years?
во всяком случае пока.
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
Ну, Антуан, что вы поделывали все эти годы?
Скопировать
Oh, come on.
Gold digger?
- You won't marry me without a prenup.
O, да ладно вам.
Охотница за деньгами?
- Ты не хочешь выйти за меня без брачного договора.
Скопировать
This whole thing is just such a mess.
people... saying that they hate me... because I took away their heavyweight champ... and that I'm a gold
I did not want to cause him any harm... but he wouldn't listen to me, and he wouldn't stop.
Всё это было так ужасно.
С тех пор, как это случилось, я не работаю. У меня много врачей и адвокатов. Я получаю письма от людей, которые пишут, что ненавидят меня потому что я отняла у них чемпиона в тяжёлом весе, и что я - вымогательница.
Но я говорю: "Представьте себя на моём месте". Я не хотела причинить ему вред, но он не послушал меня и не остановился.
Скопировать
- What?
If I were a gold digger, do you think I'd be interested in you?
I would be the worst gold digger in the world.
- что?
- это то, что ты только что сказала если бы я была золотоискателем, ты думаешь, что ты заинтересовал бы меня?
я стала бы худшим золотоискателем в мире
Скопировать
- Shut up!
I'm not a gold digger. Then prove it.
♪ ♪
- Заткнись!
я не золотоискатель так докажи это.
♪ ♪
Скопировать
Don't mock me.
Are you the gold-digger come to destroy my family?
Richard, we don't know each other, but you know what? You remind me of my grandfather.
Хватит издеваться.
А ты сюда явилась, чтобы разрушить мою семью?
Ришар, мы с вами незнакомы, но я вижу, что вы очень похожи на моего дедушку.
Скопировать
The guy you called Mustache, that is Johnny laquatra.
Gold Digger over here, she got herself a sweet settlement from her billionaire old man, so she just can't
Gold Digger's a good name for all you jackasses.
Тот, кого ты назвал Усатым, это Джонни ЛаКуатра.
Вот эта Авантюристка, она вышла замуж за старика-миллиардера, и ждет не дождется, когда он ее покинет.
Авантюристы – хорошее название для всех вас, ослы.
Скопировать
- Whoa, whoa, she's chasing him!
And he quit the baseball team 'cause of your little gold digger.
- Hey, hey!
- Ага, конечно, она же сама его и выбрала.
А он бросил бейсбольную команду из-за твоего маленького сокровища.
- Эй, эй!
Скопировать
A woman in leopard print has no scruples.
She's a gold-digger.
You'll see.
У женщин в леопарде нет ни стыда, ни совести.
Зато хватка у нее железная.
Она все у вас отнимет.
Скопировать
Um, homely, ugly.
Gold digger!
Not welcome.
Эм, домашняя, уродливая.
Охотница за деньгами!
Непрошеная.
Скопировать
I 'll let others fall for their lies.
The sewing-related seller is a gold-digger; the baker's wife deceives her husband on the sly of her mother
- Who the hell do you trust ?
Пусть другие попадаются на их выдумки.
Продавец одежды оказывается кладоискателем; жена пекаря потихоньку обманывает мужа. Газеты рассказывают истории.
Ты мне-то доверяешь?
Скопировать
Kepner, get the 4-0 prolene stitch.
Of course, now my mom's convinced that Stephanie is some kind of gold digger, trying to use sex to nab
Dude, you and your rich boy problems.
Кепнер, возьми пролен 4-0.
Конечно, мама уверена, что Стефани хищницей, которая через секс пытается заарканить Эйвери.
Чувак, это твои проблемы богатенького мальчика.
Скопировать
"Yes, I am an intern dating your son" "who is a fellow and a member of the board and an Avery."
"But before you write me off as a gold digger," "you need to know I am a kick-ass surgeon,"
"and your son is lucky to be dating me."
"Да, я встречаюсь с вашим сыном, он ординатор и член совета директоров.
Но прежде, чем сочтёте меня хищницей, вам надо знать, что я классный хирург,
"и что вашему сыну повезло со мной."
Скопировать
You know, Tom has all that doctor money.
I think Jessica's a gold digger.
I should know.
Ты знаешь, у Тома заработок доктора.
Я думаю, что Джессика охотница на деньги.
Я-то точно знаю.
Скопировать
Jelly Bean, find that damn purse.
We can still prove she's a gold digger.
Jules, get a rag, wipe the place down-- tables, door knobs, anything you may have touched.
Карамелька, найди эту чёртову сумку.
Мы ещё можем доказать, что она охотница за деньгами.
Джулз, бери тряпку и вытирай везде... столы, дверные ручки, всё, к чему вы могли притрагиваться.
Скопировать
Yay!
Shelby is a gold digger.
Do not try and hide something from Lemon Breeland 'cause I will find it.
Ура!
Шелби ищет деньги. Я же говорила тебе.
Не пытайся спрятать что-либо от Лемон Бриланд. Я найду это.
Скопировать
I don't have any baked goods.
So, turns out Shelby wasn't a gold digger after all.
Well, that must have been fun.
Я не принесла никакой выпечки.
Итак, оказалось, что Шелби вовсе не охотница за деньгами.
Должно быть, это было забавно.
Скопировать
George is on the precipice of a folly.
A gold-digger?
Oh, go to the house.
Разум Джорджа одурманен.
Охотница за деньгами?
Езжай в дом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold-digger (гоулддиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold-digger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулддиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение