Перевод "grooming" на русский

English
Русский
0 / 30
groomingгрум конюх стремянный
Произношение grooming (грумин) :
ɡɹˈuːmɪŋ

грумин транскрипция – 30 результатов перевода

Very cool.
That's one aspect of small pet grooming.
What do you do?
Здорово.
Это один из аспектов ухода за домашними животными.
А вы чем занимаетесь?
Скопировать
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman.
Increased profits have led City analysts to speculate that Balfour is grooming the National Allied for
This is precisely the type of venture Balfour has successfully masterminded in the past...
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель.
Увеличение прибыли привело Город аналитиков спекулировать что Balfour - стрижки национальных союзных для слияния с одним из крупных банков.
Это именно тот тип предприятия Balfour успешно заправляли в прошлом...
Скопировать
- What do you think they have in common?
- Definitely not their grooming habits.
Lana.
-Что у них по-твоему общего?
-Явно не привычки безукоризненно выглядеть.
Лана.
Скопировать
Fresh out of Juvenile Hall, where they named a wing after him.
Sal was grooming Frankie to take over the family business a family I was about to become a part of.
The second thing that happened was that I met Louis Booker.
"Нападающий юношеской сборной."
"Сэл опекал его и взял в семейный бизнес..." "И частью этой семейки должен был стать я."
Вторая - я встретил Луиса Букера."
Скопировать
Congratulations.
Grooming.
The flowers stay refrigerated until morning.
"Поздравляем".
Стрижка.
Цветы будут стоять в холоде до утра...
Скопировать
Great? Being locked in a cage?
Yet managing to display better grooming habits than you.
Look at yourself, Lilah.
Отлично - быть запертым в клетке.
Но я все еще умудряюсь быть более ухоженным, чем ты.
Посмотри на себя, Лайла.
Скопировать
- That's right.
- And then, after classes I'm off for elocution and grooming and fittings.
Well, blow me down.
-А еще я посещаю уроки декламации.
И спортивные занятия.
Кого я вижу!
Скопировать
God knows, after yesterday... you'd have enough reason to want him dead.
You know what I find so amusing, is you believe my father is grooming you.
It's unfortunate that they already have a suspect in custody.
После вчерашнего, только Бог знает, насколько вы желаете его смерти.
Знаешь, что в тебе забавляет, Доминик? Ты действительно веришь в то, что мой отец ценит тебя.
Досадно, что подозреваемого уже задержали.
Скопировать
Why, Nick, you're a thing of beauty.
Grooming, that's my secret.
Maybe it's artistic to go to Leo's concert like that, but is it polite?
Слушай, Ник, да ты красавец.
Наводить лоск - вот мой секрет.
Возможно, ты будешь выглядеть, как артист, придя на концерт в таком виде, но будет ли это вежливо?
Скопировать
The wound appears to be inflicted by a curved blade about four inches long.
As in a pair of grooming scissors.
These are the only scissors in your kit?
Похоже, рана нанесена изогнутым лезвием около четырех дюймов длиной.
Похоже на ножницы для когтей.
Это единственные ножницы в вашем комплекте?
Скопировать
I see.
And you've brought none of the grooming items as I requested.
They were all buried with Horace, along with his favourite toys.
Ясно.
И вы не принесли ни одного из предметов ухода, которые я просил.
Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки.
Скопировать
My servants can confirm my whereabouts.
How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?
I leave Duke's hair natural.
Мои слуги могут это подтвердить.
Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?
Я не стригу Герцога.
Скопировать
Come.
We know the murder weapon to be a curved pair of grooming scissors, and three of our suspects have been
Mr. Melrose claims that he has lost his.
Ну же.
Мы знаем, что орудием убийства послужила пара изогнутых ножниц, и трое наших подозреваемых не смогли нам их предоставить.
Мистер Мелроуз утверждает, что он их потерял.
Скопировать
I really can't say.
I believe your grooming scissors to be the murder weapon.
You don't believe I could do something so horrible?
Я не знаю, что сказать.
Я считаю, что ваши ножницы послужили орудием убийства.
Вы же не думаете, что я могла сделать что-то, настолько ужасное?
Скопировать
But that's a lie."
"Okay, we might not have been grooming him that very often."
"We roamed the city all through."
Но это враньё.
Понятное дело, мы не часто его мыли.
Мы долго бродили по городу.
Скопировать
There's been a couple of Roses.
Yeah, but I think they're grooming a granddaughter of hers now.
I think I've seen the granddaughter before.
Там пара роз.
Да, но думаю, там ещё и внучка третья.
Кажется я её видел.
Скопировать
These are standard fees, Mr. Simpson.
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.
You've made me the happiest girl who ever lived.
Это стандартные тарифы конюшен, мистер Симпсон.
Я также научу вашу дочь ездить верхом, ухаживать за лошадью и - бесплатно - правильно говорить.
Отец, вы сделали меня счастливейшей девочкой на свете.
Скопировать
I suppose you're trying to be charming.
Actually, I'm just offering my grooming services.
I don't think so.
Вы, наверно, демонстрируете свое обаяние.
- Просто предлагаю себя в цирюльники.
- Обойдемся.
Скопировать
Can you keep it? Come on, it's the 90s.
Plastic surgery is like good grooming.
It's like brushing your teeth.
А то, что они отрезают... они дают забрать с собой?
Да ладно тебе, Бренда, ради Бога это 90е годы.
Пластическая хирургия - средство привести себя в порядок.
Скопировать
No, Dad, he's grooming him.
Grooming him, eh?
Oh, Homer, there's a bird on your head.
[ Skipped item nr. 178 ]
[ Skipped item nr. 179 ]
Гомер, у тебя на голове - птица.
Скопировать
I know.
He's grooming me.
Mm, elephant fresh.
Я знаю.
Она меня чистит.
[ Skipped item nr. 182 ]
Скопировать
Stop him.!
No, Dad, he's grooming him.
Grooming him, eh?
Остановите ее!
[ Skipped item nr. 178 ]
[ Skipped item nr. 179 ]
Скопировать
He looks excited
Well, women, are you grooming the lawn?
- Yes.
Он чем-то встревожен.
Ну что, дамы, расчищаем лужайку?
Да.
Скопировать
Do you have a kid that you're grooming? Most big stars seem to have one set aside.
So I answered, I'm grooming one too and doing well.
And now he spread it around like that.
Репортёр спросил, продюссирую ли я кого-то, и сказал, что у всех крутых звёзд есть протеже.
Ну я и ответил! .. что тоже кое-кого продвигаю.
Кто ж знал, что он купится...
Скопировать
That's what the guy from Main Korean asked me last time.
Do you have a kid that you're grooming? Most big stars seem to have one set aside.
So I answered, I'm grooming one too and doing well.
Так это же из моего интервью для Main Korean.
Репортёр спросил, продюссирую ли я кого-то, и сказал, что у всех крутых звёзд есть протеже.
Ну я и ответил! .. что тоже кое-кого продвигаю.
Скопировать
A minor laceration.
I've offered to assist you with your personal grooming.
There are some tasks I would rather perform myself.
Незначительный порез.
Я предлагала вам помощь с вашим личным уходом.
Есть некоторые дела, которые я хотел бы выполнять самостоятельно.
Скопировать
But for my money it's just not good grooming'.
And grooming' my friend, is probably the most important thing in business.
After personality, of course.
Но за мои деньги о ней не очень хорошо заботятся.
А забота, друг мой, - самая, наверное, важная штука в бизнесе.
После людей, конечно.
Скопировать
At the time, Tommy's performance options were limited to the occasional guitar mass.
I initiated a six-month curriculum of rock history... lyrics... grooming... and vocal training.
Do, do-do, do-do... For his graduation present, I gave him his name:
В то время возможности Томми были ограничены несколькими аккордами.
Я разработала шестимесячный план занятий историей рока, поэзией, сценическим мастерством и вокалом.
В качестве подарка в честь окончания курсов я придумала ему имя -
Скопировать
I hope I'm not disturbing you.
Oh, no, I was just, you know grooming.
I made some of my famous hot chocolate.
Надеюсь, я не помешала.
Нет, я просто чистила перышки.
Я приготовила свой знаменитый шоколад.
Скопировать
Look, look!
Social grooming.
Congratulations, professor.
Cмoтpитe!
Oни ухaживaют дpyг зa дpyгoм.
Пoздpaвляю, пpoфeccop.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grooming (грумин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grooming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грумин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение