Перевод "fur coats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fur coats (фор коутс) :
fˈɜː kˈəʊts

фор коутс транскрипция – 27 результатов перевода

I'm at the city morgue.
The place where little girls check their fur coats.
Mm-hmm. The dead nude?
Я в городском морге.
Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку.
Мертвая обнаженная?
Скопировать
We're going in June!
I think they have fur coats all year.
It's probably their trademark.
Мы едем в июне!
Думаю, у них там мех круглый год.
Это у них как торговая марка.
Скопировать
And all the pleasures are for fine gentlemen like this one here.
They get everything: Dry wood, warm fur coats, and even dancing classes.
- Easy!
А таким господам, как этот, что расселся, одни радости.
Всё для них - дрова, теплые шубы, да еще танцклассы.
- Тихо!
Скопировать
Dad!
All right, seals are our friends, fur coats are bad, horrid, uncool.
(Ben) Unless it's your mother's.
пап!
Хорошо, тюлени наши друзья. шубы - это плохо, ужасно и некруто.
За исключением шубы вашей мамы.
Скопировать
It has not been difficult keeping secrets from you, my dear.
A few fur coats, a few trinkets, a little nefarious excitement.
What are the Jagaroth?
Было совсем не трудно хранить это от тебя в тайне, дорогая.
Несколько шуб, несколько безделушек, немного злодейского азарта.
Кто такие Джагарот?
Скопировать
Now a little foot of a young beauty showed from the carriage, now the boot of a cavalry officer, now a silk stocking and the shoes of a diplomat.
Fur coats and raincoats flashed before the porter.
Hermann stopped.
Из карет поминутно вытягивались то стройная нога молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок и дипломатический башмак.
Шубы и плащи мелькали мимо величавого швейцара.
Германн остановился.
Скопировать
Weak hinge.
Well, I guess I better go and price fur coats.
Go down to 88th Street.
Хлипкие.
Пойду приценюсь к шубам.
Иди на 88-ю улицу.
Скопировать
But it's the middle of summer.
What'll I do with fur coats?
You don't want furs?
Ceйчac сeрeдинa лeтa.
Ha фигa мнe эти шубы?
Teбe нe нужны эти шубы?
Скопировать
I also have a special weakness for the poor.
I think of them when it snows, with no fur coats, no hope, no nothing.
You're very attractive, Séverine.
Кроме того, у меня особая слабость к беднь*м, к рабочим...
Я думаю о них, когда идет снег. Hи шубь*, ни надеждь*, ничего...
Вь* обворожительнь*, Северина.
Скопировать
Wearing classic Chanel looks that I helped come up with.
Pink fur coats worn in all weather... my idea.
Flapper dresses made out of feathers... also my idea.
Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать.
Носить розовое меховое пальто при любой погоде это моя идея.
Хлопающиеся платья из перьев - тоже моя идея.
Скопировать
One second.
So, I have 20 fur coats in my closet, but I'm the only one of my friends who even wears them anymore,
Jillian's waiting for you in my seat to give you a little back rub.
Так, секунду.
Короче, у меня в шкафу 20 шуб, но среди моих друзей я единственная, кто вообще их еще носит, так что кто тут еще под угрозой исчезновения.
Джиллиан ждет тебя на моем месте чтобы немного помять твою спинку.
Скопировать
Well, you wouldn't.
hear you're sniffing around across the river, those beer cozies and T-shirts turn into Rolexes and fur
Especially from that strip club, Fur Coats.
Тебе и не нужно.
Когда местные стрип-клубы узнают, что ты присматриваешься к клубам за городом, эти каски и футболки превратятся в Ролексы и меховые шубы.
Особенно стоит ждать этого от клуба "Меховые шубки"
Скопировать
Oh...and I don't know if this is relevant...
you made me sign up for a bunch of credit cards and then max them out by buying illegal white jaguar fur
[Laughing] That's probably not relevant, though.
И я не знаю, имеет ли это значение...
Но я говорила ему, что ты заставил меня завести кучу кредиток, а потом ты превысил на них лимит после того, как незаконно купил пальто из шкуры белой пантеры.
Хотя, наверное, это не имеет значения.
Скопировать
Where we at, the country club?
Ooh, why don't we give 'em out with cigarette holders and fur coats like Cruella?
And Holly Golightly.
Это что тебе, элитный клуб?
Может нам еще раздавать их с мундштуками и в шубах как у Круэллы?
Или Холли Голайтли.
Скопировать
But when the clubs in the city hear you're sniffing around across the river, those beer cozies and T-shirts turn into Rolexes and fur coats.
Especially from that strip club, Fur Coats.
Wow.
Когда местные стрип-клубы узнают, что ты присматриваешься к клубам за городом, эти каски и футболки превратятся в Ролексы и меховые шубы.
Особенно стоит ждать этого от клуба "Меховые шубки"
Вау.
Скопировать
Although at the moment they prefer women without heads.
Fur coats - almost no face.
Expensive clothes - almost no face.
Хотя, на данный момент, предпочитают манекенов без головы.
Меха - почти совсем без лица.
Дорогая одежда - почти без лица.
Скопировать
They want to buy me cars
Jewels and fur coats You never!
They promise me a fortune
Мужчины хотят дарить мне машины, драгоценности и меха.
Ты - никогда.
Другие готовы бросить к моим ногам всё состояние, достать луну с неба.
Скопировать
Is that... like, fur coats?
Fur coats, wraps, stoles, hats, mainly fur coats, though.
How about you?
То есть... шьёшь шубы?
Шубы, накидки, боа, шляпы... Но в основном всё-таки шубы.
А ты?
Скопировать
I'm a furrier.
Is that... like, fur coats?
Fur coats, wraps, stoles, hats, mainly fur coats, though.
- Я меховщик.
То есть... шьёшь шубы?
Шубы, накидки, боа, шляпы... Но в основном всё-таки шубы.
Скопировать
Professionals who play Lego?
My fur coats!
How'd they come in?
Профессионалы, играющие в "Лего"?
Мои меховые куртки!
Как они попали внутрь?
Скопировать
It's only fire.
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind
The famous but rare black bear.
Это всего лишь огонь.
Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки.
Знаменитый, но редкий черный медведь.
Скопировать
Oh, nothing.
It's just I was talking to Inky earlier and he says that in his gift shop he sells real fur coats.
I was thinking maybe you could buy one, team it up with a little otter scarf.
Ничего.
Просто я разговаривал с Инки и он сказал, что в его магазине продаются шубки из натурального меха.
Я подумал, может тебе взять одну, подобрав к ней шарфик из выдры?
Скопировать
In my shop, there is everything.
Safran, Opium, Fur Coats or... a magic wand.
- Would you like a cup of tea?
Как видите, в моём магазине есть всё.
Шафран, опиум, шубы, а ещё... волшебная палочка.
- Чаю?
Скопировать
Diana Dubois is on the board of PETA.
You better go back there and get those fur coats from out of there, 'cause she gonna snatch her own edges
Porsha, we need some more silk pillows.
- В кладовку. Дайан Дюбуа - председатель ПИТЫ - общества этичного обращения с животными.
- Я знаю, что такое ПИТА, тогда лучше убрать и шубы, а то её удар хватит, если она их увидит.
Порша, нужно больше шёлковых подушек.
Скопировать
This place is all wrong.
It's full of millionaires and fur coats.
They're not in the least bit interested in some young redhead from Liverpool.
Я хочу сказать...
Бобби же был с тобой, так ведь?
Это неподходящее место.
Скопировать
Okay, what about me?
My tears have barely dried, he stole my inheritance, and I'm left holding the bag for two fur coats.
T-two? !
Ок, что насчет меня?
Мои слезы еще не высохли, он украл моё наследство, и я остался держать сумку с двумя шубами.
Д-двумя?
Скопировать
Things are improving over here.
I'm not a fan of fur coats, but I think I have the same pink slippers.
So do I.
События развиваются.
Не люблю шубки, но у меня вроде есть такие же розовые шлепанцы.
У меня тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fur coats (фор коутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fur coats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фор коутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение