Перевод "3-5-2-1-4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3-5-2-1-4 (сри даш файв даш ту даш yон даш фо) :
θɹˈiː dˈaʃ fˈaɪv dˈaʃ tˈuː dˈaʃ wˈɒn dˈaʃ fˈɔː

сри даш файв даш ту даш yон даш фо транскрипция – 31 результат перевода

Let's get him into court.
Docket number 3-5-2-1-4...
People vs. Daniel Stephen Varney.
Отправляем его в суд.
- Дело номер 3-5-2-1-4.
Народ против Дэниела Стивена Варни.
Скопировать
Keep you eye on him and fucking stick him one!
CHEERING 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Fucking hell!
Следи за ним и въеби ему хорошенько разок!
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
- Вот пиздец!
Скопировать
- Have you found them all?
No. 1 , 2 ... 3, 4, 5, 6 ...
You did it!
- Прочитаешь сам?
№ 1, 2... 3, 4, 5, 6...
Молодец!
Скопировать
You all right?
1, 000, 2, 000, 3, 000, 4, 000, 5, 000,
6, 000, 7, 000, and 8, 000.
Ты в порядке?
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено - и 8,000. Всё верно.
Скопировать
Look in the camera!
1, 2, 3, 4, 5... that's it!
Why all the pictures?
Смотрите сюда.
1,2,3,4,5. Снято.
Для чего это фото?
Скопировать
- seven-- - Get some fluids into him.
- Eleven, 1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
- Nothing. Shock him.
Дайте мешок.
...6, 7, 8, 9, 10.
Введите ему раствор, пожалуйста.
Скопировать
At mealtime, we were 12.
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... and 12.
A dish of mushrooms... and overnight...
За столом нас было 12:
1... 2... 3... 4 5... 6... 7... 8 9... 10... 11... и 12.
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один.
Скопировать
Where's the camera?
1, 2, 3, 4, 5, Where's the rest?
Look for it. - l' m looking, but I can't find the 6th.
Где твоя камера?
1, 2, 3, 4, 5, А где все остальные?
Поищи. - Ищу, но шестого места найти не могу.
Скопировать
Look for it. - l' m looking, but I can't find the 6th.
1, 2, 3, 4, 5...
Who has kept us and brought us to this time.
Поищи. - Ищу, но шестого места найти не могу.
1, 2, 3, 4, 5...
Слава Богу, что мы дожили до этого дня. - Аминь.
Скопировать
Alpha Kilo.
In 5 seconds. 4 .. 3 .. 2 ... 1 ..
Go !
Альфа Кило, через 5 секунд...
4...3...2...1...
Сброс!
Скопировать
Ready?
5... 4... 3... 2... 1... 0.
Oh. Thank you.
Готово.
Пять, четыре, три, два, один, ноль. - Миссис Бэнкс.
- Спасибо.
Скопировать
Do you think a beefcake like him, would ever play the scapegoat?
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Bring in the self-confessed criminal.
И ты надеялся, что такой качок согласится быть козлом отпущения?
1, 2, 3, 4, 5, 6.
Введите признающего свою вину.
Скопировать
12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Patrizia.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Патриция.
Скопировать
He said, he had seen a man on the rocks.
5, 4, 3, 2, 1... ôàèðèíäàõîì!
Let there be light, said the electrician.
Говорит, что видел человека на скалах.
5, 4, 3, 2, 1... фаириндахом!
Да будет свет, сказал монтёр.
Скопировать
Now go to sleep.
5... 4... 3... 2... 1... 2... 3... 4... 5...
Lunch is ready!
Давай, спи.
Один...два...три...четыре....
Что играешь, обезьяна?
Скопировать
You know him, don't you?
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Third platoon to receive commander, Atten-tion!
Ты ведь его знаешь, не так ли?
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
З отделение, товсь к встрече командира отделения! 2,3.
Скопировать
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- Disguised as a Gypsy?
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...
- За цыгана?
Скопировать
20 seconds... 15 seconds...
10 seconds... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Go!
20 секунд... 15 секунд...
10 секунд... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Вперёд!
Скопировать
1 Mr. Secretary, Dr. Kuprin, I propose that we stay online.
6 ... 5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1 ... Now.
It's over.
√осподин √енеральный —екретарь, доктор уприн, € предлагаю оставатьс€ на линии.
6... 5... 4... 3... 2... 1... ѕуск.
¬от и все.
Скопировать
Kings full,
1 , 2, 3, 4, 5,
What?
Фулл-хаус королевский.
Одна, две, три... Четыре, пять...
Что случилось?
Скопировать
H e's a poet.
...2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 1 20 1 21 , 1 22 23 4, 235, 236, 23 7 600...
Stop, Marv el !
Он поэт.
...2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121 , 122 234, 235, 236, 237 600...
Постой, Марвиль!
Скопировать
Come on.
1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
Piss off, Bell!
Ну же.
У вас 10 секунд 1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
К черту, Bell!
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at... '10-9-8-7- 6-5-4-3-2-1
Hyperdrive sequence begun. Hit it, Pinback.
Начинаем последний отсчет.
Хорошо, до сбрасывания 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Пуск!
Пинбэк, включай гиперпривод.
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at 10-9-8-7-6- 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop.
Начинаю последний отсчет.
Сбрасывание через 10 секунд. 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3... 2, 1... Пуск!
Не сработало.
Скопировать
Try it again, Pinback.
Mark at 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop!
Попробуй еще раз.
Сбрасывание через 5... 4, 3, 2, 1... Пуск!
Не получилось.
Скопировать
75-15 Going to operation position!
Mark at 5-4-3-2-1- drop,... drop!
...drop!
Новый отсчет!
5, 4, 3, 2, 1...
Пуск!
Скопировать
5 6 7 8.
1 2 3 4, 5 6 7 8 1 2... stop!
1 2 3 4 5 6...
5 6 7 8.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2... стоп!
1 2 3 4 5 6...
Скопировать
1 2 3 4, 5 6 7 8 1 2... stop!
1 2 3 4 5 6...
Alright.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2... стоп!
1 2 3 4 5 6...
Отлично.
Скопировать
Do you knoww that? .
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Why you so fast?
Поняли?
5 6 7 8, 1 2 3 4...
Чего так быстро?
Скопировать
. Want to go to bed early? .
Slowwly, 1 2 3 4, 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Хочешь пораньше лечь спать?
Помедление, 1 2 3 4 5 6 7 8.
1 2 3 4... 1 2 3 4...
Скопировать
Please leave the elevator immediately.
5-4-3-2-1 ...
Now it's time to go sleepy-bye you worthless piece of garbage.
Пожалуйста, немедленно покинте лифт.
Пять, четыре, три, два, один...
Пришло время поспать, грязный кусок дерьма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3-5-2-1-4 (сри даш файв даш ту даш yон даш фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3-5-2-1-4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри даш файв даш ту даш yон даш фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение