Перевод "Шершень" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шершень

Шершень – 30 результатов перевода

Ну, конечно.
Он будет называться "Зеленый Шершень" . Думаю, вы нам пригодитесь.
Вы слышали, я купил дом на пляже?
Right, and I'm Marvin Gaye.
It's called The Green Hornet, and I think we could use you.
So, d'you hear I bought a house on the beach?
Скопировать
Снимаем!
Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
Там, где и должна быть.
Action!
All right, Green Hornet, where's the secret formula?
Where it belongs.
Скопировать
Я знаю. Здесь у вашего Като есть небольшая группа фанатов.
Здесь сериал называется не "Зеленый Шершень" , а "Шоу Като" .
Вы это знали?
You're Kato, and over here, Kato has a small but loyal following.
Something we can build on.
They don't call your show The Green Hornet. It's called The Kato Show.
Скопировать
Нет.
Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
- Зеленый Шершень?
Nope.
Do you know who the Green Hornet is?
The Green Hornet?
Скопировать
Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
- Зеленый Шершень?
- Да.
Do you know who the Green Hornet is?
The Green Hornet?
Yes.
Скопировать
Шмелиный багги!
Жадный шершень!
Доктор грум!
The Greed Hornet!
Dr. Groom!
Glasgow-A-Go-Go!
Скопировать
"Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй"!
Это "Зеленый Шершень".
Мы падаем.
Mayday, Mayday, Mayday!
This is Green Hornet.
We are going down.
Скопировать
И, не трудно догадаться, кто из вас настоящий Тхиен
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Я слышал про этого "зеленого шершня" в кино..
What's hard is telling who's real and who's not
Mr. Qin, Do you know who the green hornet is?
I've heard about this "green hornet" movie..
Скопировать
Это Хорошо!
Ладно, Зеленый Шершень...
Фонарь.
That's good.
Okay, Green Hornet...
Lantern.
Скопировать
Тогда позвольте сделаем ставки!
Умрет много людей, или Зеленый Шершень спасет их...
Хорошо?
Then let us make a bet!
More people die, or more saved by the Green Hornet...
Okay?
Скопировать
Ты
- Великий Шершень Хадсон! У тебя было больше всех побед за сезон.
Мы должны поговорить.
You're The Fabulous Hudson Hornet!
You used to hold the record for most wins in a season.
Oh, we gotta talk. - You gotta show me your tricks.
Скопировать
Нет, нет, это правда!
Он Великий Шершень Хадсон!
Великий? Никогда не видел, чтобы Док ездил быстрее, чем 50 км/ч.
He's a real racing legend.
He's The Fabulous Hudson Hornet!
I never seen Doc drive more than 20 miles an hour.
Скопировать
Думаешь, я всё бросил?
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ВЬIБЬIЛ НА ЦЕЛЬIЙ СЕЗОН Точно.
Страшная авария в 1954 году.
You think I quit?
Right.
Your big wreck in '54.
Скопировать
Это...?
Это же Шершень Хадсон!
Шершень Хадсон вернулся!
Is that...?
That's the Hudson Hornet!
The Hudson Hornet's back!
Скопировать
Время чистить гараж, приятель.
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1951 ГОДА Что?
Он выиграл Кубок Пистон?
Time to clean out the garage, buddy, come on.
What?
He has a Piston Cup?
Скопировать
- Смотри.
Это Шершень Хадсон?
- Ух-ты!
- Look, man.
It's the Hudson Hornet!
- Whoa!
Скопировать
ЧЕМПИОН Три Кубка Пистон?
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН НА ВСЕ ВРЕМЕНА
Этот знак означает "Не входить".
Three Piston Cups?
Sign says stay out.
You have three Piston Cups.
Скопировать
Это же Шершень Хадсон!
Шершень Хадсон вернулся!
Похоже, у Маккуина появилась команда.
That's the Hudson Hornet!
The Hudson Hornet's back!
It appears McQueen has got himself a pit crew.
Скопировать
Отличная игра.
Шершень сюда.
- Сюда.
All right, good game.
Hornets, come on, bring it in.
Bring it in.
Скопировать
Меня только что ужалили.
Это был шершень.
Это логово шершней.
I just got stung!
That was a hornet!
This is a hornets nest!
Скопировать
Вы тоже смотрели это кино?
После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Вы говорите про Зеленого Шершня...
You've seen this movie?
After the kill list came out, you think the Green Hornet would appear?
You say the Green Hornet, huh...
Скопировать
- У тебя есть томатный сок? Есть.
Я и забыл, что у тебя такой вид, Шершень.
- Хочешь знать, зачем я пришел?
- You got tomato juice?
I forgot about your picture postcard view.
- Want to know why I've come?
Скопировать
Да и всегда был.
Спасибо, Шершень, ты успокоил меня.
Садись, Цума.
I am. Always been.
Thanks, Hornet. You've reassured me.
Be seated, Tsuma.
Скопировать
Спеши в Кальварью, за тобой едут.
Алло, Шершень!
Выходи, мне надо кое-что уладить.
Drive to Kalwaria. They're coming for you.
Hornet! Hello!
Get out, Verbus. I have business to do. When are you back?
Скопировать
- Но я тебе не все сказал.
- Говори смело, Шершень.
Я изучал право на вечернем.
- But I didn't tell you all.
- Be my guest, Hornet, shoot.
- I go to law night school.
Скопировать
А запасных помнишь?
Это Вербус, а это Шершень.
Юлиан.
The reserve players?
Dolmatov for Khurchilava and Kozhukevich for Kolotov...
- Okay, Verbus meet Hornet. - Julian.
Скопировать
Юлиан.
Так Юлиан или Шершень, у меня и так путаница.
- Шершень.
- Okay, Verbus meet Hornet. - Julian.
Julian or Hornet? I get confused.
- Hornet.
Скопировать
Так Юлиан или Шершень, у меня и так путаница.
- Шершень.
- Юлиан.
Julian or Hornet? I get confused.
- Hornet.
- Julian.
Скопировать
- Две минуты.
- Что надо, Шершень.
- Мог бы звать меня по имени.
- Two minutes.
- That's it, Hornet.
- Call me by my name.
Скопировать
Черт бы тебя побрал!
Шершень!
Что?
Fan-fucking-tastic!
Hornet!
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шершень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шершень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение