Перевод "Октавиан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Октавиан

Октавиан – 30 результатов перевода

Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Октавиан.
Ну ты понял, Август.
- So what is it you want to talk about?
Octavian.
You know, augustus.
Скопировать
- Что ты за хуйню городишь?
- Октавиан стал Августом.
Ладно, забей - излагаю суть:
You fuckin' with me? No.
Octavian became augustus.
Forget about that. Bottom line:
Скопировать
Я и не думал об этом, госпожа.
Октавиан, кого бы ты предпочел, чтобы тебя убили?
Я уже достаточно большой, чтобы справиться с этим.
I would not think of living, Domina.
Octavian, who would you prefer kills you?
I am old enough to take care of myself.
Скопировать
Браво!
Октавиан, а тебе идет немножко свирепый вид.
Такой миленький, правда же?
Bravo.
A little blood lust suits you, Octavian.
You look very handsome. Does he not?
Скопировать
- А почему нет?
Если мы не поторопимся, Помпей и Катон уже будут мертвы, и Октавиан упустит свой шанс прославиться.
- Он еще ребенок!
- Well why not?
If we are not quick, Pompey and Cato and all those fools will be dead before Octavian gets his chance to shine.
- He's still a child.
Скопировать
Ничего подобного.
Октавиан готов пойти с ним, сейчас же.
Дай ему кошелек.
Tell him nothing of the sort.
Octavian will be ready to see him in one moment.
And give him a purse.
Скопировать
Мужчина - это не только умение обращаться с мечом.
Октавиан,
- а ты уже с кем-нибудь переспал?
I should think there's more to manhood than swordplay.
Octavian,
- have you penetrated anyone yet?
Скопировать
Она еще слишком молода.
- Господин Октавиан!
- Мальчик мой!
She is young.
- Master Octavian!
- Baby boy!
Скопировать
Отрадно слышать.
Октавиан, что ты уселся там, как поденщик.
- Скажи что-нибудь остроумное.
That's very gratifying.
Octavian, don't sit there like a prole.
- Say something witty.
Скопировать
Просто замечательно!
И Октавиан!
Ты практически уже взрослый!
Wonderful indeed.
And Octavian!
You're practically a man!
Скопировать
Я разберусь с этим.
- Октавиан?
- Ммм?
I shall have it looked into.
- Octavian?
- Hmm?
Скопировать
Кухарка говорила, что слышала, чем они занимались в чулане.
Октавиан настаивает, что все это не так.
Он сказал, что эти звуки были вызваны каким-то ужасным припадком болезни Цезаря.
The cook said she heard them going at it in a closet.
Octavian insisted it was not so.
He said the noises she heard were some terrible affliction of Caesar's.
Скопировать
Я не знаю, что делать.
Хозяин Октавиан...
До Вазио еще несколько миль.
I'm at my wits end.
Master Octavian...
Vasio is only a few more miles.
Скопировать
Я бы ввел в Сенат, по меньшей мере, сотню новых членов, в которых я был бы уверен, что они мои сторонники, а не тайные враги.
О чем это ты, Октавиан?
Я не имею в виду тебя, Брут, ты человек чести.
I would create at least 100 or so new senators, that I could be sure were my creatures rather than my secret enemies.
What is your point, Octavian?
I did not mean you, Brutus, you're a man of honor.
Скопировать
Я всегда находила что-то извращенно-эротическое в маленьких козликах.
Пожалуйста, не прячься, Октавиан.
Заходи.
I've always found something perversely erotic about goaty little men.
Do please don't lurk, Octavian.
Come in.
Скопировать
Вместе, я сказал!
Октавиан, прошу тебя!
Ради меня - умоляю, не ссорься с Антонием!
Together, I say!
Octavian, please.
If only for my sake, be good to Antony.
Скопировать
Спасибо, ПОска.
ОктавиАн получит всё? Полностью?
Ничего он не получит.
Thank you, Posca.
Octavian gets everything?
All of it?
Скопировать
"Дорогой Брут, спешу сообщить важную весть.
Октавиан и Антоний помирились.
И объединили свои армии.
"My dear Brutus, I write in haste with urgent news.
"Octavian and Antony are reconciled.
"Their two armies are united.
Скопировать
Да, очень мило!
- Октавиан уезжает сегодня? - Да.
- И полагаешь, он отправляет туда своих солдат?
Yes, very nice.
Octavian leaving today?
- Winner takes all, you reckon? - I reckon.
Скопировать
- Наконец-то!
- Там не только Октавиан, господин.
С ним Марк Антоний.
- At last!
- It's not just Octavian, sir.
- Mark Antony is with him.
Скопировать
Это, без сомнения, похвально. В любом случае.
Ты - сестра Цезаря Октавиана!
Ты не можешь выйти замуж за хоть стократно достойного похвалы,но - сына простолюдина!
Surely that is commendable, in its way.
You are sister to Gaius Octavian Caesar.
You'll not be married to the commendable son of a nobody.
Скопировать
Дорога в Рим - не близкая.
А ты береги Октавиана.
Само собой!
It's a long way back to Rome.
And you be careful with Octavian.
Of course.
Скопировать
Говори.
Его честь Гай Октавиан Цезарь заявил о своем отказе.
Это все?
Speak.
His honor Gaius Octavian Caesar states that his answer is no.
That's all?
Скопировать
- Ваше высочество.
Октавиан хочет убить меня? Это так?
Идут переговоры.
- Highness.
Octavian's going to kill me, is he not?
They're negotiating.
Скопировать
Когда мы встретимся?
Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше.
Если условия не будут приняты, завтра начнется осада и обстрел.
When do we meet?
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before.
If those terms are not accepted, fire and siege works will begin tomorrow.
Скопировать
Правда.
Завтра Октавиан подожжет дворец...
Мы должны решить, как покончить со всем - и когда.
We did.
Octavian will burn the palace tomorrow.
We must decide how to end this, and when.
Скопировать
- О чем ты? !
- Если он останется, Октавиан убьет его.
Ему ничего не угрожает!
- What do you mean?
- If he stays, Octavian will kill him.
He's perfectly safe.
Скопировать
Я сохраняю корону и мои люди остаются целы.
Октавиан может оставить тебе жизнь, чтобы провести тебя в твоей короне в цепях по Форуму.
Детям Антония он окажет милосердие и доброту для публики.
I keep my crown and no harm will come to my people.
Octavian may let you live so he can parade you through the Forum in your crown.
To Antony's children, he will show public mercy and kindness.
Скопировать
Детям Антония он окажет милосердие и доброту для публики.
Но Цезарион - другой сын Цезаря, и Октавиан убьет его!
- Нет!
To Antony's children, he will show public mercy and kindness.
But Caesarion, another son of Caesar, - Octavian will kill him.
- No.
Скопировать
Это будет жестом милосердия.
Добрый дядя Октавиан проявил милосердие!
Народу это понравится.
It would be the charitable thing to do.
Kindly Uncle Octavian shows mercy.
People will love it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Октавиан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Октавиан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение