Перевод "Derek" на русский
Произношение Derek (дэрик) :
dˈɛɹɪk
дэрик транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes?
- ls your son Derek in?
- Who wants him?
-Да?
-Ваш сын Дерек дома?
-А кто спрашивает?
Скопировать
- What's it all about?
Well, I think that's my business, Mr Quant. ls Derek in?
You better go in there, then.
-А что случилось?
Ну, полагаю, это моё дело, мистер Куант. Где Дерек?
Вам лучше пройти.
Скопировать
What's up?
Hello, Derek.
Come in. Sit down over here, I want to speak to you.
Что такое?
Привет, Дерек.
Проходи, садись, нам надо с тобой поговорить.
Скопировать
The actuarial reports, their sales receipts.
That's it, Derek, I'm off to lunch.
It's been a long time between lunches.
Страховые отчёты, их квитанции по продаже.
Это всё, Дерек, я ухожу на обед.
Уже много времени прошло между обедами.
Скопировать
It's been a long time between lunches.
Nice of you to keep score, Derek, but not essential.
- What do I say if someone calls?
Уже много времени прошло между обедами.
С твоей стороны неплохо держать меня в курсе, Дерек, но это необязательно.
- Что мне сказать, если кто - нибудь позвонит?
Скопировать
One of the long ones or one of the short ones?
Just get the sandwich, Derek.
Hello?
Один из длинных или один из коротких?
Просто принеси бутерброд, Дерек.
Алло?
Скопировать
I'll be there wet, but I'll be there.
- Just a second, Derek.
- Good afternoon.
Хоть я и буду мокрая, но всё равно приду.
- Секунду, Дерек.
- Добрый день.
Скопировать
See how tea goes?
I'll talk to you later, Derek.
- Who's Derek?
Готов ли чай?
Дерек, поговорим позже.
- Кто такой Дерек?
Скопировать
I'll talk to you later, Derek.
- Who's Derek?
- My male secretary.
Дерек, поговорим позже.
- Кто такой Дерек?
- Мой секретарь.
Скопировать
I have another one.
Anything special, Derek?
No, not really.
У меня есть другая рука.
Есть важные новости, Дерек?
Нет, ничего особенного.
Скопировать
She plays chess. She loves your show.
matter to people like you, but I've seen her in the shower at the gym, she has a body that makes Bo Derek
A chess player, did you say?
Она играет в шахматы, обожает твое шоу.
И хотя человек вроде тебя вряд ли сочтет это аргументом, я видела её голой в раздевалке, на её фоне и Бо Дерек покажется Бо Диддли.
Говоришь, играет в шахматы?
Скопировать
It's just not worth it.
Derek says it's always good to end a paper with a quote.
He says someone else has already said it best... so if you can't top it... steal from them and go out strong.
И она не стоит этого.
Дерек сказал, что хорошо завершать сочинение цитатой.
Он говорит, что то, что кто- то уже сказал, лучше всего,... ведь если ты сам не можешь найти главную мысль,... ты можешь позаимствовать ее, чтобы указать верный вывод.
Скопировать
My sisters have seven children between them.
My mother had Derek when she was 45.
You could've set a clock by my periods.
у моих сестёр уже семеро детей.
Моя мама родила Дерека в 45.
По моим месячным ты мог проверять часы.
Скопировать
God, man.
Sorry, Derek.
Sorry that happened to you.
Мой бог.
Прости, Дерек.
Жаль, что это произошло с тобой.
Скопировать
Right away.
Derek, we need to talk.
What's going on?
Сейчас.
Дерек, нам нужно поговорить.
Что случилось?
Скопировать
Those guys are probably gunning for me now.
We're asking for your help here, Derek.
Did you tell him I was gonna do this?
Эти ребята убьют меня.
Мы просим тебя о помощи, Дерек.
Ты предложил им это?
Скопировать
- Yes.
- Derek.
- I kick the field goals around here.
- Тoчнo.
- Дерек.
- Я забиваю штрафные.
Скопировать
All right, field goal. Field goal. Go.
- Derek.
Derek! - Yeah.
Прoбиваем штрафнoй.
- Дерек!
- Я здесь.
Скопировать
I'm sorry.
The party was a little quick... but we're just so damn glad you're back, Derek.
It's only natural you should feel a little funny.
Прошу прощения.
Вечеринка была организована на скорую... руку,но мы чертовски рады твоему возращению, Дерек.
Это естественно, что ты чувс- твуешь себя не своей тарелке.
Скопировать
I lost three years of my life for your fucking phony cause... but I am on to you now, you fucking snake.
Derek, watch it. Be careful.
Remember where you are.
Я потерял три года своей жизни из-за тебя,... но теперь я тебя знаю, ты, гребаная змея.
Дерек, следи за собой.
Осторожнее. Помни, где ты.
Скопировать
If you come near my family, I'll fucking kill you.
Excuse me, but fuck you, Derek.
You can't come barking threats at me.
И если ты привяжешься к моей семья, я прикончу тебя.
Да пошел ты к черту, Дерек.
Ты не испугаешь меня.
Скопировать
Move!
Easy, Derek!
Hey!
Пошли!
Полегче, Дерек!
Полегче!
Скопировать
You're just making it harder.
You think you're the only one doing time, Derek?
You think you're here all alone?
Ты только мучаешь меня.
Ты думаешь, ты один?
Ты думаешь, ты один страдаешь, Дерек?
Скопировать
Don't know what a nigger is, but we gonna hate them.
My cousin Derek is in the pen right now... workin' next to a nigger, driving him nigger crazy.
See?
Я не знаю, в чем они виновны, но мы должны наказать их.
Мой кузен Дерек, находящийся рядом,... работает с ниггером, заставляя его нервничать.
Видишь.
Скопировать
It's hard to look back... and see the truth about people you love.
I think if you asked Derek why it all went the way it did... and where it all started... he'd still say
The truth is, it started earlier.
Тяжело оглядываться назад... и узнавать правду о людях, которых ты любил.
Я думаю, если вы спросите Дерека, как он пришел... к этому и когда все это началось,... он ответит, что это началось с убийства нашего отца.
По правде говоря, это началось раньше.
Скопировать
Does that make sense?
You gotta question these things, Derek.
You gotta look at the whole picture.
Есть ли смысл в этом?
Ты должен задавать себе вопросы об этом, Дерек.
Ты должен видеть всю картину. Мы говорили... о книгах сейчас.
Скопировать
Where's your helmet?
Derek, they don't got no more helmets.
Here.
Где твoй шлем?
Дерек, у них бoльше нет шлемoв.
Держи.
Скопировать
- Derek.
Derek! - Yeah.
Visualize the attack. Go kick the ball.
- Дерек!
- Я здесь.
Представь и пинай!
Скопировать
ISN Nightside a no-holds-barred look at the events of today that will shape the world of tomorrow.
And now your host, Derek Mitchell.
Good evening.
ISN Ночное время. ...непредвзятый взгляд на события дня которые формируют завтрашний мир.
Сегодня вы в гостях у Дерека Митчелла.
Добрый вечер.
Скопировать
Can he hold together this newborn alliance of competing, even mutually hostile, races?
- Derek.
- Thank you, Jim.
Сможет ли он удержать союз конкурирующих и часто взаимно враждебных рас?
- Дерек.
- Спасибо, Джим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Derek (дэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Derek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
