Перевод "tabs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tabs (табз) :
tˈabz

табз транскрипция – 30 результатов перевода

That is correct.
are always keeping tabs of who is a Demon and who is an Angel.
our two Demons are Momoko Taninaka and Yasufumi Tsuchida.
Верно.
а кто - Ангелом.
Сейчас два Демона - это Танинака Момоко и Цучида Ясуфуми.
Скопировать
I don't want the...
All right, the whole van is white, and then the tabs like this, red.
No.
Так не хочу...
Хорошо, весь фургон белый, надписи красные.
Нет.
Скопировать
-He was drinking Tizer at the club.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
So the boss has spent the last three days tripping the light fantastic.
- Он пил Тайзер в клубе. [Слабоалкогольная фруктовая газировка]
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
Так что босс провел последние три дня просто фантастически.
Скопировать
They can't charge you with anything.
I gave up two tabs of ex, hoping to get some action.
The girl freaked out and wouldn't do it.
Доказательств нет.
- Я дал ей две таблетки экстази, в надежде на развитие событий.
Девчонка подурачилась, но так ничего и не сделала. Я её даже пальцем не коснулся.
Скопировать
I said, "Get up."
Agent McGuinness, I'm certain you're working under a superior... who's keeping close tabs on this case
I'm certain of that because important people don't do fieldwork.
Я сказал, "Встать. "
Агент МакГиннесс, я уверен, у вас есть начальство, который пристально следит за этим делом
Я уверен в этом, потому что важные люди не делают полевых работ
Скопировать
I said, "Get up. "
Agent McGuinness, I'm certain you're working under a superior who's keeping close tabs on this case
I'm certain of that because important people don't do fieldwork
Я сказал, "Встать. "
Агент МакГиннесс, я уверен, у вас есть начальство, который пристально следит за этим делом
Я уверен в этом, потому что важные люди не делают полевых работ
Скопировать
Pull over 'ere, will ya?
I want to get my tabs.
- Better get some johnnies as well.
Тормозни-ка здесь.
Надо таблеток купить.
- И еще надо взять резинок.
Скопировать
- Now he's fucking-- Now he's like two foot high...
- and, and fucking pointed tabs, white hair and hooves. - Hooves.
The fucking emperor. The king crackhead of the galaxy, yeah?
Ответь мне!
Ты мне не веришь, Куп?
- "Звездные войны" - это точно о наркокультуре, чувак.
Скопировать
No the producer credit is just so you and I...
Can sort of keep tabs on everything, you know, artistic integrity, all that sort of thing.
Otherwise the whole thing could just run away.
Нет, продюсеры в заглавных титрах – именно так, ты и я...
Так сказать, контролировать всё, ну, знаешь, художественная достоверность и тому подобное.
В противном случае всё может просто развалиться.
Скопировать
Roosters, for example, make what they call locator calls, where they will let other roosters with their hens know where they are.
They keep tabs on each other.
They will notify one another about overhead predators, like a hawk, and they certainly notify each other about food sources, and probably many things in the environment that may elude us.
Петухи, к примеру, производят то, что называют позывами местоположения, которыми они дают другим петухам с их курам понять, где они находятся.
Они присваивают метки друг другу.
Они предупреждают друг друга о хищниках над головой, таких, как сокол. И, определённо, они уведомляют друг друга об источниках пищи, и, возможно, о многих вещах в окружающей их среде, которые уходят из нашего поля зрения.
Скопировать
I thought you'd be happy about it.
If you hadn't been working for Lionel then we'd have no way of knowing that he was keeping tabs on Clark
So instead of staying away from him... Maybe we should take a page out of the Luthor playbook.
я думала, что ты будешь рад этому решению.
≈сли бы ты не работала на Ћайнела, мы бы не узнали про ту папку о ларке.
"ак, вместо того, чтобы держатьс€ подальше от него... ¬озможно, будет лучше, если ты будешь возле Ћутора.
Скопировать
- They've already heard it, and not from me.
Andrew Wilson tried spinning it to the tabs.
They haven't got it because Collins was persuaded to deny it by me and Della.
- Они уже слышали это, и не от меня.
Эндрю Уилсон пытался выплеснуть это в газеты.
У них не получилось, потому что Коллинз предпочел отрицать этот факт по моей и Деллы просьбе.
Скопировать
-I wasn't in touch.
I was more like keeping tabs.
-She's a cop!
- Это не cвязь.
Mы проcто знaкомы.
- Oнa из полиции!
Скопировать
Good morning!
- Can I have a few tabs?
- Work already over?
Доброе утро.
Я за куревом.
- Уже освободился?
Скопировать
You're staying right here with me.
What, are you keeping tabs on me?
I've got friends to see.
Какие еще дела? Ты останешься со мной.
Ты что, контролируешь меня?
Мне нужно с друзьями повидаться!
Скопировать
- Oh, my God.
- Two and a half tabs.
Two and a half tabs? Are you crazy?
- Боже мой. Сколько?
- Две с половиной таблетки.
Две с половиной таблетки?
Скопировать
How much? - Two and a half tabs.
Two and a half tabs? Are you crazy?
Are you nuts?
- Две с половиной таблетки.
Две с половиной таблетки?
Ты с ума сошёл?
Скопировать
I've asked questions.
They'll be keeping close tabs on me.
What could I tell Starfleet?
Залезал в места, которые могли их выдать.
Они наверняка пристально следят за мной.
Я могу связаться со Звездным Флотом, но что я скажу им?
Скопировать
Get off your butt and open the goddamn door.
Check your tabs, sir.
crucial:
Сними свою кастрюлю и открой эту чертову дверь
Проверите свои жетоны , сэр.
ОСОБО ВАЖНО:
Скопировать
It"s never sharp enough.
I"m not sure if these tabs work, but stay close to me and Jefferson.
Let"s go.
Он никогда не бывает слишком острым.
Не уверен, что браслеты работают, но будите около меня и Джеферсона.
Пошли.
Скопировать
Impregnated local girls...
Drank in pubs on officers' tabs... Brought liquer to barracks...
Slept on duty... went AWOL... fought with military police...
От него забеременели местные девушки.
Пил в пабах по офицерским документам, приносил алкоголь в казармы.
Спал на дежурствах, уходил в самоволку, сопротивлялся военной полиции.
Скопировать
Takes in a fast 7 grand a year.
What's he doing with two cars and $100 tabs?
The LTD's in his wife's name.
Зашибает 7 тысяч в год.
И что он здесь делает с двумя машинами и пачками чеков по 100 долларов?
Все записано на имя его жены.
Скопировать
THAT SYBIL WAS IN NEW YORK CITY.
OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO.
SHE, UH, HAS A NERVOUS CONDITION, HAS SHE?
- Садитесь, прошу. - Спасибо.
Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке.
Конечно, теперь, когда все члены семьи либо умерли, либо разъехались, я уже не слежу за всем, как раньше.
Скопировать
Jesus Christ!
Somebody hired me to keep tabs on you.
Who hired you?
Господи Боже!
Ладно, меня наняли следить за вами.
Кто вас нанял?
Скопировать
Well, good night.
By the way, 50 tabs is way over the limit.
Next time I won't fill it.
Ладно, всего доброго.
Кстати, пятьдесят таблеток - это сильно превышает дозволенные дозы.
- В следующий раз я не отпущу.
Скопировать
Hell, nothin'.
You're gonna want to keep tabs on your investment, The running of the business, but I'm looking for a
I've done the research, I've contacted the vendors.
Да ничего!
Вам просто нужно вложить деньги в развитие бизнеса. Но мне нужен молчаливый партнёр.
Я провёл исследования, связался с торговцами.
Скопировать
You leave the Pentagon, you don't call, you don't write.
We like to keep tabs on our prodigal sons.
You tapped my phone?
Вы оставляете Пентагон, Вами Доном " t запросом, Вы, Дон " t пишет.
Мы любим держать счета на наших расточительных сыновьях.
Вы выявили мой телефон?
Скопировать
No, I did not.
I don't want it to sound like I'm asking you to spy, but if you could simply keep tabs on him and report
I'm sorry to have to involve you in this way.
– Нет, не знал.
Не хочу, чтобы вы подумали, что я прошу вас шпионить, но может, вы могли бы приглядывать за ним и время от времени звонить мне и рассказывать, как он.
Простите, что впутываю вас в наши дела.
Скопировать
Don't be ridiculous.
He just keeps tabs on me for Dutch. Why do I feel like I'm walking the dog or something?
I want to dance.
Голландец приказал ему за мной следить.
У меня такое чувство, будто мне поручили выгуливать собаку.
Голландцу нравится, когда мы танцуем.
Скопировать
With Mr. Tissot?
Keeps tabs on the tabs, he does!
And Mrs. Donangup? - Who?
- С месье Тиссо?
- Да. Ну и скряга этот месье Тиссо!
- А мадам Тандестан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tabs (табз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить табз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение