Перевод "Орландо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Орландо

Орландо – 30 результатов перевода

Почему бы тебе не забрать свои грязные деньги и не оставить меня в покое.
Шарлотта, дорогая, так ты вернешься обратно в Орландо?
- В Темпу.
Why don't you take your whore money and leave me alone.
So, Charlotte, honey, will you be, uh, moving back to Orlando?
- Tampa.
Скопировать
Стивен Хилл - награжденный знаками отличия капитан армии США, который уже 20 лет находится в резерве.
где он был и вчера вечером, когда задал этот вопрос через Youtube на дебатах Республиканской партии в Орландо
В 2010 году, когда меня дислоцировали в Ирак, я был вынужден солгать о себе, потому что я солдат и гей.
Stephen Hill is a decorated captain in the US Army, where he's been a reservist for 20 years.
He is this very night serving in combat in Iraq, as he was last night when he asked this question via YouTube at the GOP debate in Orlando, Florida.
In 2010, when I was deployed to Iraq, I had to lie about who I was because I'm a gay soldier and I didn't want to lose my job.
Скопировать
Давай уже к нему.
Фрэнк, у нас для тебя есть захватывающее предложение по недвижимости в солнечном Орландо, штат Флорида
Как ты смотришь на то, чтобы одну неделю в году проводить в высшем свете на своей личной вилле на курорте "Пыльные Дюны"?
We came here for a reason.
Let's just jump into it, all right? All right. Frank, we have a very exciting real estate opportunity for you in sunny Orlando, Florida.
Yes. How would you like to spend one week out of the year living the high life at your own private villa at the Dusty Dunes Resort?
Скопировать
В Италию?
Орландо.
Я могу чистить людям зубы, а ты горы, чтобы взрывать.
Italy?
Orlando.
I could clean people's teeth, and you could find some rocks to blow up.
Скопировать
А "Орландо"?
Орландо.
Орландо.
How about "Orlando"?
Orlando.
Orlando.
Скопировать
Орландо.
Орландо.
Работает.
Orlando.
Orlando.
It works.
Скопировать
Орландо!
Орландо!
Господи.
Orlando!
Orlando!
Oh, my God.
Скопировать
Эти билеты в "Диснейленд" в Калифорнии.
Вы понимаете, вы в Орландо.
Орландо.
These tickets are for Disneyland in California.
You do realize you're in Orlando.
Orlando.
Скопировать
Сегодня я узнала кое-что интересное, связанное с тобой.
Вот чёрт, ты узнала, что случилось в Орландо?
А что?
So I found out something interesting today that has to do with you.
Aw, crap, you found out what happened in Orlando?
Why?
Скопировать
Я пришёл сюда не для того, чтобы войти!
Хорошо, Орландо, а для чего ты пришёл?
В смысле, как я сказал, тебе всегда здесь рады.
I didn't come here to come in!
Ok, Orlando, why did you come?
I mean, like I said, you're welcome here anytime.
Скопировать
Я хотел тебя кое о чём попросить.
Ты же знаешь, у меня в выходные учительская конференция в Орландо, и я хотел, чтобы ты поехала со мной
Знаешь, солнце, пляжи - возможность уехать от всего этого.
Hey, I wanted to ask you something.
So, you know I have that teacher conference in orlando this weekend, And I was thinking you should come with me.
You know, just sunshine and beaches, and get away from all this.
Скопировать
Эта женщина - дьявол.
Сюзи была моим полевым продюсером в Орландо.
Однажды, она бросила меня в болотах Эверглейдс, когда "случайно" взяла мою лодку, чтобы запустить репортаж.
She's a devil woman.
Suzy Jones was my field producer in Orlando.
One day, she left me stranded in the Everglades when she "accidentally" took my airboat to cover my story.
Скопировать
Так вы были неразлучными друзьями.
Да еще с тех времен, когда мы начинали в Орландо.
Помнишь, как мы снимали инаугарции губернатора?
So you guys have been friends forever.
Oh, yeah, ever since we started out down in Orlando.
Remember when we covered the... Governor's inauguration?
Скопировать
Я понимаю.
такие отличные ребята я предложу вам купон на бесплатную партию в гольф на курорте "Пыльные Дюны" в Орландо
Вы когда-нибудь были во Флориде? Были ли мы там?
So less yapping, more golf clubs please.
Yeah, I get it. And you know what? Because you guys are such great sports, I'm gonna throw in a coupon for a free round of golf at the Dusty Dunes Resort in Orlando.
You guys been to Florida?
Скопировать
Тебе разве не домой нужно?
Бывает и хуже [05x23] Орландо 6 дней до "Дисней Уорлда"!
Мы едем в "Дисней Уорлд" через 6 дней!
Shouldn't you go home?
Six days to Disney World!
We are going to Disney world in six days, people!
Скопировать
Нам дали лишней картошки.
Орландо.
Четыре часа, два штата позади, мы сделали быструю остановку где-то за Гринвеллом, Северная Каролина, чтобы Брик встретился со своей девушкой.
They gave us extra fries.
Orlando.
So, four hours and two states out of our way, we made the quick stop somewhere outside of Greenville, North Carolina, to have Brick meet his girlfriend.
Скопировать
Орландо!
Орландо!
Орландо!
Orlando!
Orlando!
Orlando!
Скопировать
Вы понимаете, вы в Орландо.
Орландо.
Майк привык делить свою жизнь на сезоны, футбольный сезон, бейсбольный сезон и в мае короткий сезон правописания.
You do realize you're in Orlando.
Orlando.
Mike tends to define his life in seasons-- football season, baseball season, and for a brief window in May, spelling season.
Скопировать
Это здорово поможет нашему бизнесу.
Единственный вариант прославиться ещё больше — если Орландо Блум с Бибером навешают друг другу оплеух
Да какой к чёрту бизнес?
It'll be so great for our business.
The only way we'd get more exposure is if Orlando Bloom and Bieber bitchslapped each other in front of our shop.
Who cares about our business?
Скопировать
Это фраза, не слово.
А "Орландо"?
Орландо.
- That's a phrase, not a word. - Oh!
How about "Orlando"?
Orlando.
Скопировать
- Мы едем в "Дисней Уорлд"!
- Орландо!
Давайте, сейчас!
- We're going to Disney World!
- Orlando!
Come on, now!
Скопировать
Ты справишься.
Орландо!
Орландо!
Hey, you got this.
Orlando!
Orlando!
Скопировать
Болотный заказник Векайвы.
И я мечтала работать с ними с тех пор, как съездила на ту экскурсию в Орландо.
-Помнишь мои...
The Wekiva Wetlands Preserve.
And I have been dreaming about working with them ever since I went to Orlando on that trip.
- Remember my...
Скопировать
Я думал О'Хара закрыт. Боже.
Автобус до Спрингфилда, поезд до Билокси, самолет до Орландо, жена из аэропорта.
Проще простого.
I thought they closed O'Hare.
Oh, my God. Oh, bus to Springfield, train to Biloxi, flight to Orlando, wife from airport.
Piece of cake.
Скопировать
- Да.
Как Орландо?
Расстроился, что я забыла про Уилльяма?
Yeah.
How's Orlando?
Is he upset that I forgot about William?
Скопировать
Фотографии внуков?
как будто это когда-нибудь произойдет я выиграла молодежный театрализированный конкурс Мисс Орландо.
Ты меня понимаешь.
Pictures of my grandkids?
Like that's ever gonna happen. I won the Junior Miss Orlando Pageant, but only because I put eyedrops in Becky Johnston's Diet Coke before the swimsuit round.
(chuckles) So you get it.
Скопировать
Серьёзно?
- Орландо, я в восторге.
- Почему?
Really?
- Orlando, I'm thrilled.
- Why?
Скопировать
Знаешь, солнце, пляжи - возможность уехать от всего этого.
В Орландо нет выхода к океану.
Так что думаю, и с пляжами там туго.
You know, just sunshine and beaches, and get away from all this.
Um, orlando is land locked.
Pretty sure there aren't any beaches.
Скопировать
Если не поймаешь - это конец игры!
И начало скользкой дорожки, которая приведет тебя к прозябанию в жалкой квартирке в Орландо.
Ладно.
If you don't make this catch, you lose!
And start a downward spiral that ends with you living in a studio apartment in Orlando.
Okay.
Скопировать
Четыре часа на сайте Expedia и кажется, у меня всё получилось.
Итак, мы трое можем провести выходные в Орландо.
Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше 2000$, а мама согласна посидеть с Аидой.
Okay, so after four hours on expedia, I think I got this whole thing figured out.
So, the three of us can go to Orlando for the weekend.
Flights, hotels, theme park, food for under $2,000, and my mom said that she would watch aida.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Орландо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орландо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение