Перевод "Кадиллак" на английский
Произношение Кадиллак
Кадиллак – 30 результатов перевода
Я сказал, что я так не смогу Забирайтесь сюда, здесь есть сидение
Забирайтесь, будет лучше, чем в Кадиллаке
- Не бойтесь, дон Ансельмо
You're not coming with me. Go with him, he has a seat.
You'll be more comfortable than in a Cadillac
Don't be afraid
Скопировать
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Скопировать
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Мэйбеллин, почему ты не можешь быть верной?
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
♪ Maybelline Why can't you be true ♪
Скопировать
Вот когда я услышал звук дороги.
Казалось, что "Кадиллак" стоит неподвижно.
Что же, я нагнал Мэйбеллин на вершине холма.
♪ That's when I heard that highway sound ♪
♪ Cadillac looked like it was standin' still ♪
♪ Well, I caught Maybelline at the top of the hill ♪
Скопировать
Что же, я нагнал Мэйбеллин на вершине холма.
"Кадиллак" был похож на гору из свинца. Скорость 110.
Он на полмили впереди меня.
♪ Well, I caught Maybelline at the top of the hill ♪
♪ Cadillac looked like a hunk of lead ♪
♪ Well, 110, half a mile ahead ♪
Скопировать
Туда только двух парней посади...
Я такой двигатель видел только в одном Кадиллаке.
Так что ты знаешь, что тебе не удастся убежать, потому что только этой штуке удастся убежать вместе с тобой.
Put two guys in that truck, they could get the pope.
The only time I see an engine like that is in a Cadillac.
So you know you aren't gonna run away 'cause that thing's gonna run right away with ya.
Скопировать
Черным повезло... с нашими банками в Гарлеме.
Они разъезжают на новых кадиллаках, выплачивают 50% ставки.
Я знал, что такое начнется, как только они начнут зарабатывать большие деньги.
Niggers are having a good time with our policy banks in Harlem.
Driving new Cadillacs, paying 50% on a bet.
That's because they've started making big money.
Скопировать
Нападение с целью ограбления.
Черный Кадиллак.
Номера Нью-Джерси.
Assault and robbery.
The black Cadillac.
Uh, New Jersey plates.
Скопировать
Если, конечно, у него нет стимулянтов.
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
Unless he has some uppers.
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
Скопировать
- Я уже говорил про Ситроен. "Кватро"!
"Кадиллак".
- Филипп? - И что дальше? - Филипп?
- Yes?
I wanted you to list all the cars on the market ...
- But you ...
Скопировать
- Да, как в пустоту. Что мне сделать?
Нужен "Кадиллак", чтоб зацепить твою сестричку?
Или моя рожа ей не по душе?
- Yeah, like I'm a plate of leftovers.
I need a Cadillac to connect with your sister?
Somethin' wrong with my face?
Скопировать
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
29 июня.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
June 29.
Скопировать
Я ради тебя в лепёшку расшибаюсь, так что мог бы проявить хоть немного благодарности.
Мы что, собираемся в Нью-Йорк вот на этом "кадиллаке"?
Здравствуйте, мистер Редман. Забирайся, нам пора. Я уверена, что эта машина выиграет гонки.
I do not think that the thunder receives to pick thus you stab you are might with even better than attaining thus
the thunder receives this boy... do you is it the car that toes do this boy that go to New York?
How are you, the thunder receive boy, put your bottom here the thunder receive, must win the game this time my meeting of, mother, small vegetables a disc
Скопировать
- Нет, тебе спасибо.
Завтра я пригоню кадиллак.
Порнуху любишь?
-No, thank you.
I'm bringing the Caddy by tomorrow.
You like pornos?
Скопировать
Мне та больше нравилась!
Я оставляю Кадиллак, как и обещал.
- Думаю, сегодня ты успеешь хорошенько его осмотреть.
I like that!
I'm leaving the Caddy like I told you.
-Think you'll get a chance to give her the once-over today?
Скопировать
- Ну вот, совсем другое дело.
- Да, может Кадиллак.
Кадиллак.
- You see, that's nice.
- Yeah, maybe a Cadillac.
Cadillac.
Скопировать
Не могу поверить, что ты покупаешь отцу машину.
И самое лучшее, что это Кадиллак.
Кадиллак?
I can't believe you're buying your father a car.
And best of all, it's a Cadillac.
A Cadillac?
Скопировать
И самое лучшее, что это Кадиллак.
Кадиллак?
Я и не знала, что у тебя есть столько денег.
And best of all, it's a Cadillac.
A Cadillac?
I had no idea you had this kind of money.
Скопировать
Ты что?
Ты купил мне Кадиллак?
Я купил тебе Кадиллак.
You what?
You bought me a Cadillac?
I bought you a Cadillac.
Скопировать
Ты купил мне Кадиллак?
Я купил тебе Кадиллак.
Держи.
You bought me a Cadillac?
I bought you a Cadillac.
Here you go.
Скопировать
Можешь в это поверить?
Я не позволю ему покупать нам Кадиллак.
У него нет столько денег.
Can you believe this?
I'm not letting him buy us a Cadillac.
He hasn't got the money.
Скопировать
Если эта женщина проголосует за мой импичмент, я стану всеобщим посмешищем.
Хочешь кататься на Кадиллаке - ожидай последствий.
Пришла.
If this woman votes to impeach me, I'll be a laughingstock.
You wanna drive a Cadillac, expect to pay the consequences.
There she is.
Скопировать
Наслаждайся своим последним ужином в качестве президента.
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке.
Они меня не выпнут.
You enjoy your last meal in office.
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac.
They're not kicking me out.
Скопировать
Без них я не смогу попасть к себе в квартиру.
Мистер Крамер, вам нравятся Кадиллаки?
Да, мне нравятся Кадиллаки.
I won't be able to get into my apartment.
Mr. Kramer, you like Cadillacs?
Yeah, I like Cadillacs.
Скопировать
Мистер Крамер, вам нравятся Кадиллаки?
Да, мне нравятся Кадиллаки.
А что вы задумали?
Mr. Kramer, you like Cadillacs?
Yeah, I like Cadillacs.
Why, what do you got on your mind?
Скопировать
А что вы задумали?
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Это машина Мэри Кей.
Why, what do you got on your mind?
Take that pink Cadillac Eldorado over there.
It's a Mary Kay car.
Скопировать
Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.
А ещё чтобы узнал, не поступали ли заявления об исчезновении женщин и проверил номера этого кадиллака
Если мать ребёнка жива, они, наверное, забрали её с собой.
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB.
And check any prior missing persons for a woman. And check the vehicle identification number on that Cadillac.
If the mother's alive, they probably took her with them.
Скопировать
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
Во дворе дома Пикоков мы видели белый кадиллак.
Так часто бывает, агент Скалли.
Do you recall recently any vehicles you found, thought to be abandoned, but which might belong to kidnap victims?
We saw a white Cadillac in the Peacocks'front yard.
We get so many of those.
Скопировать
Я приехал отдать ему этот рапорт и... обнаружил их.
Удалось установить владельца этого кадиллака она живёт в Балтиморе.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
I came over to give him these reports and... and found them.
The... the owner of the Cadillac was... was found and contacted in Baltimore.
She ran out of gas and just left the car on the 119.
Скопировать
Не хочет он на ней кататься.
Что ты думаешь, я никогда не катался на Кадиллаке?
Поверь мне, я катался на Кадиллаке сотни раз.
He doesn't wanna take a ride.
What do you think, I've never ridden in a Cadillac?
Believe me, I have ridden in a Cadillac hundreds of times.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кадиллак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кадиллак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
