Перевод "Кадиллак" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кадиллак

Кадиллак – 30 результатов перевода

- Садись в машину!
- А Кадиллака не нашлось?
- Это Кадиллак для бездорожья.
- Get in the car, baby!
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
Скопировать
Плохо, что мы не можем пересечь галактику.
Это штука управляется подобно Кадиллаку.
Полковник, Майор, это Хэммонд.
Too bad we can't drive across the galaxy.
This handles like a Cadillac.
Colonel, Major, this is Hammond.
Скопировать
- А Кадиллака не нашлось?
- Это Кадиллак для бездорожья.
Интересно, кто этот таинственный мистер Смит, к которому мы едем?
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet?
Скопировать
Они хотели бросающегося в глаза потребления. They wanted conspicuous consumption.
Кадиллак, с этими огромными, хвастливыми ребрами...
И это тот стиль, против которого мы выступили.
They wanted conspicuous consumption.
Cadillac, with these huge, ostentatious fins set the style for the industry for 10 or 15 years.
And that's what we were up against.
Скопировать
Смотри.
Видишь этот "Кадиллак" на той стороне?
Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
Check it out.
See that Cadillac across the street?
They've been on us since we left Verone's house.
Скопировать
МьI сейчас поедем в центр и все уладим.
Видишь тот ""кадиллак""?
Ага.
We're gonna go downtown and see about this.
You see that Caddy out there?
Yeah.
Скопировать
Я бы не отказалась от Вандербильта.
- Или от мистера Кадиллака.
- Здесь таких нет.
- I wouldn't mind marrying a vanderbilt.
- Or Mr. Cadillac. - No such person.
I checked.
Скопировать
Ты сделал три выстрела на людном перекрёстке.
Старик сломал себе ребро, а какой-то кретин требует новую крышу для своего "Кадиллака"!
В сумочке было 7 долларов!
You fired three rounds into a crowded intersection.
We got a man with a broken hip... and some asshole wants a new top for his Caddy?
That purse had $ 7 in it.
Скопировать
Полностью цифровая. 4 мегапиксела, 16 мегов памяти... трехкратное оптическое, четырехкратное цифровое.
Это настоящий Кадиллак среди камер.
-Сколько?
All digital. Four megapix, 16 megs of memory... 3X optical, 4X digital zoom. That's brand new on the market.
That's the Cadillac of cameras right there.
- How many?
Скопировать
Почему мы еще не взлетели?
Потому что обычно, я вожу Кадиллак.
Сдавайся, или мы будем стрелять
Why haven't we taken off?
Because I usually drive a Cadillac.
Surrender, or we open fire.
Скопировать
Они поехали на скромном подарке, преподнесённом акционерами невесте:
на Кадиллаке из чистого золота.
А что ещё можно подарить девушке, у которой есть всё?
They went in the little stockholders' wedding gift to the bride:
A solid gold Cadillac.
What else can you give a girl who has everything?
Скопировать
Не нравится мне это, не нравится.
Если этим воспользоваться и осмотреть Кадиллак.
Это ценная мысль.
I'm flabbergasted! Chief!
Why don't you go and check the cargo of the Cadillac?
Excellent idea. While he's...
Скопировать
У нас... есть... проблема...
Проблема... проблема... с Кадиллак.
Нет! отстань!
Pronti, pronta...
I wanta speakee to the Cadillaco.
No, let me.
Скопировать
Вы меня приняли за идиота.
Однако, я доставлю машину в Бордо, ваш Кадиллак.
Только по дороге мы заедем к моим друзьям, в Каркасон.
He thought I was some poor bastard.
I'll still drive your car to Bordeaux.
But I'll make a stop in Carcasonne...
Скопировать
- Папа болен, мама больна... - Это ужасно. - Да.
Итак, Кадиллак брошен.
- Бедняга.
That's always sad.
So the Cadillac has been abandoned.
Poor thing.
Скопировать
А когда я получу свои десять процентов?
Когда я получу Кадиллак. И когда свалю этого чертового Сарояна.
За рулем будет не он.
When we've got the Cadillac.
Until then nothing's certain.
Have you seen the fool who'll drive it?
Скопировать
Найдите Маршаля и доставьте его в комиссариат в Бордо.
И осторожней с Кадиллаком.
Где они?
Get Maréchal and take him to the police station in Bordeaux.
And keep an eye on that Cadillac.
Where are they?
Скопировать
Это впечатляет... правда...
Скажите, мой друг, месье Шмюртц, хочет посетить Европу на своем Кадиллаке.
То есть посмотреть на Берлинскую стену, на Фоли Бержер...
A bar.
Mr du Schmurtz from Miami is visiting Europe in his Cadillac.
He's going to the Parthenon, the Berlin wall, the Folies-Bergère etc.
Скопировать
- Тринадцать дней!
Надо же, Италия, Кадиллак - это что-то.
- Вы счастливы?
Yes.
Italy seen from a Cadillac must be quite something.
Are you happy?
Скопировать
И пятьсот тысяч лир на расходы в путешествии.
Я потребляю меньше, чем Кадиллак.
Я приглашаю вас на завтрак с друзьями.
And 500.000 liras for your travel expenses.
That's too much.
I'm inviting you to breakfast with a couple of friends.
Скопировать
Вы что думаете, вы обещали нам перевезти миллионы? !
Этот Кадиллак мы готовили месяцы, вы решили всё поменять в последний момент. - Выбрали его без согласия
- Позвольте! Как вы это перевезете?
How dare you trust him with our money?
It took us half a year to prepare this and at the very end you decide this all on your own!
And why do you do it all in one hit?
Скопировать
Я принял решение, и вы увидите, что оно верное.
На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом.
До конца. С вашего разрешения.
That's why I took a decision:
I will personally follow the Cadillac all the way.
Let's recap.
Скопировать
Итак.
Кадиллак.
Так...
Give me a pencil.
This is the Cadillac.
With the bumpers...
Скопировать
Поспать вполглаза, но поспать.
Кадиллак!
Тревога! Тревога!
At least I got some sleep.
The Cadillac!
Help!
Скопировать
Саботаж. Этот гад испортил машину.
Кадиллак в лапах врага. Это катастрофа.
Мне плевать, я предупрежу Маршаля.
That villain sabotaged the car.
The Cadillac in the hands of The Mouse.
A catastrophe!
Скопировать
Я сказал, что я так не смогу Забирайтесь сюда, здесь есть сидение
Забирайтесь, будет лучше, чем в Кадиллаке
- Не бойтесь, дон Ансельмо
You're not coming with me. Go with him, he has a seat.
You'll be more comfortable than in a Cadillac
Don't be afraid
Скопировать
И что?
Прошлой ночью ваш кадиллак меня сбил.
- Прошлой ночью, вы уверены?
Yes indeed, why ?
Last night, I was knocked over by your Cadillac.
- Last night, are you sure ?
Скопировать
- Машину.
Давай украдём кадиллак.
А где взять ключи?
- Switch cars.
Let's steal the Cadillac.
What about the keys?
Скопировать
Я не хочу продавать машиньi.
Вообрази себе, что мой отец бьiл первьiм продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году.
И у него бьiла потрясающая мечта. Продать столько автомобилей, что если поставить их друг на друга, то по ним можно бьiло залезть на Луну.
- I don't want to.
Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914!
He had this magnificent dream, to sell as many cars as he could, and stack them up until they got high enough so he could walk to the moon.
Скопировать
И если бьi меня спросили, почему я не делаю то же самое сейчас, я бьi ответил, что нельзя отказьiвать кумиру своего детства.
уверен точно, как бьi мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки
Аксель, если я вдруг завтра умру, что станет с тобой?
If somebody asked me why I don't take the next train back to New York, it's because you can't say no to your childhood hero.
I decided to be his best man, but one thing I was sure of: No matter how much I loved the smell of cheap cologne,
Axel, if I died tomorrow, where would you be?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кадиллак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кадиллак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение