Перевод "helix" на русский

English
Русский
0 / 30
helixулитка
Произношение helix (хиликс) :
hˈiːlɪks

хиликс транскрипция – 30 результатов перевода

Oh...
Well, what's the Mandragora Helix?
It's a spiral of pure energy that radiates outwards in ways no one understands, though, at its centre, there's a controlling intelligence.
Ох...
Что такое Спираль Мандрагоры?
Это спираль чистой энергии, которая расходится вовне совершенно непонятным образом, хотя в ее центре есть контролирующий ее разум.
Скопировать
-What do you mean?
-Well, so far the only Helix energy in the temple is what we brought with us.
You mean there's more to come?
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, пока что единственная энергия Спирали в храме - та, что мы привезли с собой.
Хочешь сказать, будет больше?
Скопировать
What's that?
DOCTOR: It's the Mandragora Helix.
I thought we'd avoided it.
Что это?
Это Спираль Мандрагоры.
Я думал, мы избежали ее.
Скопировать
The Mandragora doesn't conquer in a physical sense.
It dominates and controls by Helix energy, astral force.
It takes away from man the only thing worth having.
Мандрагора не будет завоевывать Землю в физическом смысле.
Она владеет и управляет энергией Спирали, астральной силой.
Она лишает человека единственного, что имеет ценность.
Скопировать
Doctor, there's some fantastic oranges over here.
Helix force fields must have distorted the coordinates.
We've landed on Earth.
Доктор, здесь совершенно фантастические апельсины.
Силовые щиты Спирали, должно быть, исказили координаты.
Мы на Земле.
Скопировать
-What was it?
-Helix energy.
It could've been very nasty.
- Что это было?
- Энергия спирали.
Могло получиться довольно скверно.
Скопировать
A wave of energy has been released, Count.
It's part of the Mandragora Helix.
It could do untold damage.
Была выпущена волна энергии, граф.
Она - часть Спирали Мандрагоры.
Она может нанести ущерб, не поддающийся исчислению.
Скопировать
HIERONYMOUS: So shall perish all our Earthly enemies.
Surround me with a helix of powers, Brothers, and none shall overcome us.
All has happened as was foretold down the centuries, the waiting, the prayers, the sacrifices.
Так погибнут все наши земные враги.
Окружите меня силой Спирали, Братья, и никто нас не преодолеет.
Все случилось, как и было предсказано столетия назад: ожидания, молитвы, жертвы.
Скопировать
-SARAH:
-Therefore, if I've guessed correctly about the nature of Helix energy, I should be able to drain it
But what if you've guessed wrong?
- Да.
- Поэтому, если мое предположение о природе энергии Спирали верно, я смогу ее нейтрализовать.
А если ты ошибаешься?
Скопировать
Would you believe it, I had no choice.
Had it not been you, there would have been other travellers drawn into Mandragora Helix.
Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain!
Пожалуйста, поверьте, у меня не было выбора.
Если не вы, то другие путешественники были бы втянуты в Спираль Мандрагоры.
Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях.
Скопировать
He was a bigtime swimming star.
You could go anywhere with this guy's helix tucked under your arm.
- You look so right together.
True Star в плавании.
ДНК этого человека Вы не можете пойти куда-нибудь.
Ну посмотрим вместе.
Скопировать
Everything you need to know on how to make a human being is encoded in the language of life in the DNA molecule.
This is the DNA double helix a machine with about 100 billion moving parts, called atoms.
There are as many atoms in one molecule of DNA as there are stars in a typical galaxy.
Все что нужно знать о том, как создать человека, зашифровано в языке жизни, молекуле ДНК.
Это двойная спираль ДНК - механизм из около 100 миллиардов подвижных частей, называемых атомами.
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике.
Скопировать
The same 50 employed over and over again ingenious, for different functions in every living thing.
go to the very kernel of life on Earth to the proteins that control cell chemistry to the spiral or helix
This oak tree and me, we're made of the same stuff.
Одни и те же 50 молекул снова и снова используются для разных функций во всех живых существах.
Теперь мы отправимся к самому ядру жизни на Земле, к белкам, которые контролируют химию клеток, к спирали или хеликазе нуклеиновых кислот, которые несут наследственную информацию. И увидим, что эти молекулы идентичны во всех растениях и животных на нашей планете.
Этот дуб и я, мы состоим из одного и того же.
Скопировать
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
Скопировать
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides.
recognizes an approaching nucleotide and clicks it into place reproducing another rung in the double helix
When the DNA is replicating in one of your cells a few dozen nucleotides are added every second.
Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
Фермент распознает нуклеотид и ставит его на место, воспроизводя новый уровень в двойной спирали.
Когда ДНК копируется в одной из ваших клеток, каждую секунду добавляются несколько дюжин нуклеотидов.
Скопировать
Yours?
Strand.Double helix.
Hippy bob says he's never really inked one before.
Твою?
Это ДНК. Нить. Двойная спираль.
Хиппи Боб говорит, что он никогда раньше не пользовался чернилами.
Скопировать
Da Vinci's Universal Man.
A DNA double helix.
There's lots more.
"Универсальный человек" Леонардо да Винчи.
Двойная спираль ДНК.
Еще и звуки.
Скопировать
Looking for Klaang or for you?
I don't know, but I will destroy them before they locate the Helix.
Sarin's message cannot reach Kronos.
Послание Сарин не может достичь Кроноса.
Еслионо у людей, Вы должны остановить их.
Разрешение сенсоров упало до 12 километров.
Скопировать
Yeah.
- It's a triple helix.
- Triple?
Да.
- Это тройная спираль.
- Тройная?
Скопировать
- Triple?
Human DNA is a double helix, if memory serves.
It was me, JD.
- Тройная?
У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память.
Это всё я, Джей Ди.
Скопировать
I wish you understood that.
Believe it or not, Mei Fong's DNA has somehow... been converted to a triple helix.
So you're saying, conclusively, that this woman is a hybrid?
Хотела бы я, чтобы ты это понял.
Хотите верьте, хотите нет, но ДНК Мэй Фонг каким-то образом... была преобразована в тройную спираль.
Так ты окончательно говоришь, что эта женщина гибрид?
Скопировать
I analyzed the plant.
It is ordinary hedera helix. English ivy.
But why is it red?
Я исследовал растение.
Это всего лишь плющ обыкновенный.
Но почему он красный?
Скопировать
- Yes!
You saw the triple helix. - No!
You are infected with their DNA.
- Да!
Ты видел тройную спираль.
- Нет! Ты заражена их ДНК.
Скопировать
Not all the victims would contribute, so you'd have to dose more than one.
Did you know the Lincoln Foundation gave a rather generous grant to the research labs at Watt Helix?
Natasha's company.
Не все жертвы будут давать деньги, так что тебе придется отравить больше, чем одного человека.
Вы знали, что "Фонд Линкольн" дал довольно щедрый грант научно-исследовательским лабораториям в "Вотт Хеликс"?
Компания Наташи.
Скопировать
It's quite a story.
She thought that someone at Watt Helix was inducing mutations in wealthy people to attract funding for
We think she was right.
Это интересная история.
Она считала, что кто-то из "Вотт Хеликс" целенаправленно вызывал мутации у богатыхх людей для привлечения финансирования в исследовании ЦАА.
Нам кажется, что она была права.
Скопировать
So what is this?
A double helix.
A snake shedding it's skin.
Что это?
Двойная спираль.
Змея, сбрасывающая кожу.
Скопировать
Heather Blumeyer.
[Chuckles] I was at that summer-league game against Helix, when you threw that no-hitter.
You think, you'll make Varsity?
Хизер Блюмейер.
Я была на игре летней лиги против Хеликс, где ты всех просто порвал.
Как думаешь, тебя возьмут в команду старшеклассников?
Скопировать
Exterminate.
Previously on Helix...
- You believe you can save her?
Уничтожьте.
Ранее в сериале...
-Ты веришь, что можешь спасти ее?
Скопировать
We can give him a way out, but only if he decides to take it.
Previously on Helix...
Free me.
CasStudio.TV
Ранее в сериале...
Освободи меня.
Скопировать
We are taking this home, and then we're going to the genetics lab which confirmed his diagnosis.
At Watt Helix, we always say our work isn't just about genetics.
It's about healthier food.
Мы отнесём её домой, а потом сходим в генетическую лабораторию, подтвердившую диагноз.
Мы всегда говорим, что суть нашей работы в "Вотт Хеликс" не просто в генетике.
Она в более здоровой пище.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов helix (хиликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение