Перевод "shallots" на русский
Произношение shallots (шэлотс) :
ʃɐlˈɒts
шэлотс транскрипция – 30 результатов перевода
Well they both have a egg yolk and butter base.
But a bearnaise has shallots, chervil, and most importantly, tarragon.
Very good. What's your name?
Ну, в обоих есть яичный желток и сливочное масло.
Но в беарнский кладут лук-шалот, кервель, и, самое главное, эстрагон.
- Очень хорошо, как вас зовут?
Скопировать
"the peasant Gontier took his meal on fresh cheese, apple and plum...
"chopped shallots on a crust of good bread... with course salt, the better to drink."
No sausage.
- ...а ваш слуга будет жить рядом. - Матье - мой секретарь.
Поторопись, Изабель!
- Будете колбасу и тушёное мясо?
Скопировать
There you are.
Great, the steak with shallots.
No shallots, no.
- Понятно. Прошу.
Здесь замечательный эскалоп.
Нет, я не буду эскалоп.
Скопировать
I just coat it with salt, high heat, medium rare.
Little shallots, some wine in the pan and there it is.
Magnifico.
Много соли, большой огонь и долго не держать.
Еще добавить лука, немного вина, и все.
Великолепно.
Скопировать
You need to make sure they feel welcome.
- Are those shallots?
- And caper berries.
Нужно, чтобы они почувствовали, что их здесь ждали.
- Это - лук-шалот?
- И каперсы.
Скопировать
After I've prepared the trout.
The shallots please.
My back's really huning.
- После того, как я приготовлю форель.
Лук-шалот, пожалуйста.
- У меня страшно болит спина.
Скопировать
I'm sick of running to the market for two lemons.
Probably a couple of shallots.
-What?
Мне надоело бегать в магазин за двумя лимонами.
Может, за шалотом.
- Что?
Скопировать
Hai!
Go buy some shallots!
Liên says you love the market.
Хай!
Сходи купи шалот.
Ликн говорит, ты любишь ходить на рынок.
Скопировать
It's a potato.
They're shallots, right? Hey, is anybody using this chair?
No.
Это вид картошки, или что?
Вам стульчик нужен?
Нет.
Скопировать
Writers only know about the human soul.
He can't tell shallots from chives.
But my husband, he knows his plants.
Писатели знают только о человеческой душе.
Он не сможет отличить шалот от шнитта.
А вот мой муж знает растения.
Скопировать
Agreed.
Liên, those shallots shoots?
My God, I forgot.
Согласна.
Ликн, а где шалот?
О Боже, я забыла!
Скопировать
You guys, where's my chair?
Shallots?
It's a potato.
Девчонки, где мой стул?
Шалот?
Это вид картошки, или что?
Скопировать
You like it?
You used shallots?
A little.
- Ну как?
- Ты положил шалот?
Немного.
Скопировать
- Third cupboard.
Where are your shallots?
By the way, you still have to remove the entrails from the chest cavity.
Кстати, тебе всё ещё надо вытащить внутренности из грудины.
- А где лук-шалот?
В лотке в холодильнике.
Скопировать
Great, the steak with shallots.
No shallots, no.
I'll have the lamb.
Здесь замечательный эскалоп.
Нет, я не буду эскалоп.
Ну тогда баранью ножку для меня.
Скопировать
What does that mean? "A friend"?
Is that like calling the steak with shallots "great"?
Or is she really a friend?
А что значит "приятельница"?
Нет, серьёзно, что-то вроде "гениально" про эскалоп?
Или это действительно приятельница?
Скопировать
Yeah.
With a roasted garlic mashed potato and shallots.
About how much garlic did you put in there?
Даа.
Все это фаршировано картофельным пюре с жареным чесноком и луком-шалот.
Как много чеснока ты добавил?
Скопировать
Thank you.
I mostly just chopped shallots.
Hey, man, I'm sorry.
Спасибо.
Я почти уже нарезала лук.
Извини, мужик.
Скопировать
Interesting discussion.
I mostly just chopped shallots.
Hey, man, I'm sorry.
Интересное рассуждение. Спасибо.
Я почти уже нарезала лук.
Извини, мужик.
Скопировать
Advice?
I was chopping shallots.
Did you call him?
Совет?
Я резала лук.
Ты ему звонил?
Скопировать
Sergeant Perez and I have prepared meals using traditional Army ingredients.
What I have for you today are braised chicken thighs in a white wine reduction with caramelized shallots
And I have prepared meat and potatoes.
Сержант Перез и я приготовили блюда из традиционных армейских ингредиентов.
И сегодня у меня для вас: тушенный цыпленок в белом вине и поданный с карамелизированным шалотом.
А я приготовил мясо и картошку.
Скопировать
Why can't you just leave me alone?
We brought you some shallots to plant.
-I don't want them.
Почему вы не оставляете меня в покое?
Мы принесли вам лука на посадку.
- Мне это не нужно.
Скопировать
- Yeah, don't worry about it. - I'm afraid in the course of the dinner service...
I dropped three shallots and a veal chop on the floor. I put them in this envelope.
Just wondering if you could sign for them to preserve the chain of custody?
- Боюсь, в процессе работы я уронил три луковицы и кусок мяса.
Вот, я завернул всё в конвертик.
Не подпишете для протокола?
Скопировать
is a Patagonian toothfish, commonly known as a sea bass.
And when combined with garlic and shallots, he'll become our delicious fish special for this evening.
Hello, Greg!
А с чесноком и луком он станет нашим фирменным рыбьим блюдом этого вечера.
Привет, Грег!
Грег преодолел 3000 миль, чтобы я любовно его затушил с гарниром из хрустящего лука-порея.
Скопировать
- Oh, no!
My shallots aren't prepped. Where's Jiminy Cricket?
Doing what you wusses were too scared to do-
Ой, нет!
У меня устрицы не готовы.
Где мальчик мой Джим? Делает то, что вам оказалось слабо.
Скопировать
Yeah, you gonna put some onion in while you're deglazing?
Was thinking about shallots actually.
Oh yeah, shallots won't overwhelm the chicken's natural flavors.
Положи их внутрь, пока занимаешься сковородой
Кстати, я подумал о луке-шалот
Да, гребанный шалот идеально оттеняет натуральный вкус курицы
Скопировать
- So good for you for trying. - Never again. Never again.
- Julienning shallots.
- Julienning shallots?
- Больше - никогда.
- Жюльен с луком-шалот.
- Жюльен с луком-шалот?
Скопировать
- Julienning shallots.
- Julienning shallots?
'Cause Julianne, ex-girlfriend, right there, she got me.
- Жюльен с луком-шалот.
- Жюльен с луком-шалот?
И у меня - Жюльенн, бывшая подружка. Ее следы.
Скопировать
Was thinking about shallots actually.
Oh yeah, shallots won't overwhelm the chicken's natural flavors.
Randy marsh!
Кстати, я подумал о луке-шалот
Да, гребанный шалот идеально оттеняет натуральный вкус курицы
Ренди Марш!
Скопировать
I'm making an egg-yellows omelet.
The shallots and gouda are gonna congeal.
- I can't...
Я делаю омлет из желтков.
У меня там гауда и шалот засохнут.
Я не могу... Что это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shallots (шэлотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shallots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэлотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение