Перевод "sure thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sure thing (шуо син) :
ʃˈʊə θˈɪŋ

шуо син транскрипция – 30 результатов перевода

Don't forget the flatware.
Sure thing, Pam. Can't wait.
Oscar, Toby and I are founding members of the F'iner Things Club.
Хорошо.
Я принесла скатерть, не забудь о столовых приборах.
Конечно. Скорее бы. Оскар, Тоби и я - члены-основатели Клуба ценителей прекрасного.
Скопировать
Ually, I don't give interviews, but you know what?
For a friend of clark's -- sure thing.
Okay.
Обычно я не даю интервью. Но для друга Кларка я..
пожалуй сделаю исключение.
О'кей!
Скопировать
- oh, "we" now?
It's a sure thing.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says that the Charger's QB has a hairline fracture in his right leg.
— О теперь уже "мы"?
Эта ставка - верняк.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
Скопировать
–Why'd you fire Chase?
Sure thing.
First, you tell me the results of the pet scan.
- Зачем ты уволил Чейза?
- Ясное дело, зачем.
Сперва ты расскажешь мне о результатах ПЭТ.
Скопировать
Huh, what did I tell you?
It's a sure thing.
You talk about this crap like it's science, Tony.
Вот чё я тебе говорил, а?
Это чёткая тема.
Ты трещишь об этом дерьме как о чём-то дельном, Тони.
Скопировать
- Five thousand. I gotta be crazy. - No, you're not.
I've got a sure thing that's gonna make a lot of money for you, me, and the boss.
You have to just trust me, okay?
- Пять тысяч, я, должно быть, сумасшедший.
Скоро и ты, и я, и твой босс - мы все получим огромные деньги.
Просто поверь мне.
Скопировать
Can't let the other families be talkin' behind my back, thinkin' I lost my edge.
Are you sure this is a sure thing?
- We're sure, boss.
Я не хочу, чтобы другие кланы смеялись на до мной.
- Так ты уверен в стопроцентном выигрыше?
- Уверен, босс.
Скопировать
- You think I can get a copy of this for my demo reel?
- Sure thing, Todd.
You've come a long way in a short time, young man.
- А можно мне взять запись для подборки ролей?
- Конечно, Тодд.
Молодой человек, вы достигли великого прогресса за короткое время.
Скопировать
Oh, no, thank you.
Sure thing.
Have a seat, Major.
О, нет, спасибо.
Конечно.
Присаживайтесь, Майор.
Скопировать
- I'll leave it in your hands.
- Sure thing.
We won't let you down.
- Я оставляю это на тебя.
- Конечно же.
Мы тебя не подведем.
Скопировать
You let it ride the rest of the night. You'll make a couple of mill, easy.
- You say it's a sure thing?
- A sure thing, boss.
Ставьте весь вечер только на него и выиграете пару миллионов.
- Это наверняка?
- Сто процентов, босс.
Скопировать
- You say it's a sure thing?
- A sure thing, boss.
Good,... because I need a sure thing right about now.
- Это наверняка?
- Сто процентов, босс.
Хорошо.
Скопировать
Could you cover for me a minute?
- Sure thing.
- Thanks.
Можешь постоять здесь за меня на минутку?
- Конечно.
- Спасибо.
Скопировать
WHAT DO YOU THINK, TEDDY?
SURE THING, MEL.
JUST GROW YOURSELF A NINE-INCH COCK AND... All: [ Chuckling ]
Как ты думаешь, Тэдди?
Безусловно, Мел.
Вот отрасти себе девятидюймовый член, и...
Скопировать
Man, what the hell did I just do?
I just turned down a sure thing because ofJackie.
And you don't know what she's doin' at Marquette.
Чувак, что черт возьми я сейчас сделал?
Я только что отшил стопудовый верняк ради Джеки.
И ты даже не знаешь чем она занимается в Маркетте.
Скопировать
-Well, when I come back out, just put on your prettiest smile and start singing Here Comes The Bride.
-Sure thing.
Is that you?
- Когда я выйду, улыбнись пошире и напой свадебный марш Вагнера.
- Легко.
У вас свадьба?
Скопировать
- You got plenty of gas?
- Sure thing.
Do you know where Ancho Street is in Burlingame?
- У тебя много бензина в баке?
- Ну, конечно же.
Ты знаешь, где находится Анчо стрит в Берлингеме?
Скопировать
I'm looking for, uh, County Road 4.
Sure thing.
Go back the way you came.
Мне нужна, эм, Окружная Дорога 4.
Конечно.
Езжайте обратно как ехали.
Скопировать
-No. It's just most guys don't bother with the obligatory foreplay.
Which is greatly appreciated and all, but I'm kind of a sure thing.
Okay, well, I'll do my best to not tend to any of your needs but I can't promise anything.
-Нет, просто большинство парней не замо- рачиваются обязательной прелюдией.
За которую я очень признательна и всё такое, но насчёт меня ты можешь быть уверен.
Ладно, ну, я приложу все усилия, чтобы не удовлетворить любую из твоих потребностей, но я ничего не могу обещать.
Скопировать
Will you join me in a good-luck toast before you head out?
Sure thing.
Whatever you think will help your chances.
Выпьешь со мной за удачу, перед уходом?
Конечно.
Что угодно, если думаешь, что это тебе поможет.
Скопировать
- Andrew, can I have a glass of that Merlot there?
- Sure thing.
And Ben called for you, Miss M.
Эндрю, можно мне бокал вина?
Без проблем.
И, кстати, Бен звонил вам, мисс M.
Скопировать
- Yeah.
I've got a sure thing.
- Double your money back in two days.
- Да.
Хорошо. Дело верное.
Через два дня я смогу удвоить твои деньги.
Скопировать
- Can you do me a cane liquor?
- Sure thing.
Okay if I make a call to Montevideo, Chief?
- Ликёр найдётся?
- Да, один момент.
Кстати... Можно позвонить в Монтевидео?
Скопировать
Is there more than one?
Sure thing.
Never looked at the map?
А их что, много?
Немало.
Карту разве не видели?
Скопировать
Will you wait here?
Sure thing, babe.
Good. All right.
Подождёшь здесь?
- Конечно, крошка. - Хорошо.
Ладно.
Скопировать
So just drop it.
Sure thing.
Sure thing.
Так что завязывай.
Ладно, само собой.
Само собой.
Скопировать
Big fat rejection.
But Rich, you said Stepatech was a sure thing.
Yeah, well, so did everyone else.
Огромный жирный отказ.
Но Рич, ты же говорил, что Стептек настоящий улов.
Ага, как и все вокруг.
Скопировать
- Nice backup.
- Sure thing, buddy.
Anytime, anywhere.
- Хорошая поддержка.
- Конечно, приятель.
В любое время, где угодно.
Скопировать
- Yeah.
If only it were a sure thing like your 24-state lottery.
Yeah, look who's coming around!
- Да.
Жаль, они не такие высокие, как ваши выиграть в лотерею.
Посмотрите, кто к нам присоединился.
Скопировать
Uh, could you help me in there?
Sure thing, Ray.
Hey, Mercedes.
-А ты меня не проводишь?
-Конечно, провожу.
-Привет, Мерседес.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sure thing (шуо син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sure thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шуо син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение