Перевод "pediatric" на русский

English
Русский
0 / 30
pediatricпедиатрия
Произношение pediatric (пидеатрик) :
pˌiːdɪˈatɹɪk

пидеатрик транскрипция – 30 результатов перевода

You don't think I know that?
Uh, we'll be moving him to the pediatric I.C.U.
We'll be watching him closely.
Думаете, я не знаю?
Мы переведем его в педиатрию Отделения интенсивной терапии.
И будем пристально за ним наблюдать.
Скопировать
carriage of Renault, everythings all get ready this car?
You open what fun tremble to move severe, uncomfortable, follow the pipe pediatric thing my that races
This is to dress up as the cool cruiser oh, dress up as the cool cruiser?
Это, конечно, не "мазератти", но тоже неплохо. Эта?
Смеётесь, что ли? Фары, шины, подвеска... Вот там - гоночная машина, а это - прогулочная тачка.
"Прогулочная тачка"?
Скопировать
- We're divorced.
She remarried a pediatrician, or a gynecologist, or a pediatric gynecologist.
Lives in Sausalito.
- Мы развелись.
Она вышла то ли за педиатра, то ли за гинеколога, или за педиатрического гинеколога.
Живут в Сосалито.
Скопировать
"Merely suggesting that some new blood might benefit you all.
Someone with new ideas in the obstetrical and pediatric fields."
I think they're just testing some ideas for our next meeting.
Мы полагаем, что новый подход может пойти на пользу общему делу.
Человек с новыми идеями в области акушерства и педиатрии...
По-моему, они прорабатывают новые идеи к следующему собранию.
Скопировать
I've been to three funerals this year.
Cancer, stroke, pediatric leukemia and the music is always that same sad organ music.
It reminds me of soap operas my mom watched before I started kindergarten.
В этом году я была на трех похоронах:
рак, инсульт и детская лейкемия. Везде была грустная органная музыка.
Она похожа на мыльные оперы, которые мама смотрела, до того как я пошла в садик.
Скопировать
-Probably not.
The fundraiser for Pediatric Hospital?
I'm gonna hire Artie and Charmaine to cater it.
- Видимо, нет.
- Сбор средств для детской больницы.
Я найму Арти и Шармэйн готовить угощение.
Скопировать
Fuck you!
We got another 1 3 maybes... . ..plus the whole Pediatric Hospital Board.
Right.
Да пошли вы!
- Да, тридцать семь - точно, и еще тринадцать под вопросом, плюс все правление детской больницы.
Да.
Скопировать
Please read me some.
"During the pediatric internship, "there was a 8 or 9 year old boy
"who always shitted in his pants.
Почитайте немного для меня.
"Когда я был практикантом в педиатрическом отделении, ..
...у нас лечился мальчик лет 8-9, который постоянно делал в трусы.
Скопировать
It's such a load off. This party has me at sixes and sevens.
Pediatric Hospital's such a worthy cause.
Oona!
- Просто гора с плеч благодаря тебе, у меня такой кавардак с этой вечеринкой.
- Детская больница - это важное дело. - О нет.
Уна!
Скопировать
- That's not him.
With experience in pediatric care.
Wilbur, you're making this up.
Это не он!
Имеет богатый педиатрический опыт. Уилбер!
Ты это все придумал! Анджела!
Скопировать
What makes you such an expert on children?
First in my class in pediatric medicine.
I wouldn't sit there
И когда это ты стал таким экспертом по детям?
Я был первым в своей группе по педиатрии.
Я бы не сидела там
Скопировать
Those who knew her were changed by her... inspired by her commitment to give... literally everything of herself... which is why we're gathered here today- to celebrate this unique life... not so much taken from us... as given to us.
From her colleagues at the university... to her young patients here... in Chicago Memorial's pediatric
We're told in medical school that the face of an emergency room doctor... is the last thing a lot of people will ever see.
Те кто её знает изменились благодаря её... вдохновению её обязательству отдать... всю себя... вот почему мы собрались здесь сегодня - чтобы помянуть эту уникальную жизнь не так давно отнятую у нас... как и данную нам.
От её коллег по университету... до её молодых пациентов здесь... в Чикагском мемориальном центре педиатрии и онкологии... Нам её будет болезненно не хватать.
В медицинской школе нас учили что лицо врача в палате оказания неотложной помощи... для многих людей будет последним что они когда либо увидят.
Скопировать
And I realized that in an age where no one believes... in miracles anymore, I was witnessing miracles every day.
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience.
Being kids, they were more open to what happens... on the other side.
И я осознала, что в течение возраста где никто не верит... больше в чудеса, я была свидетелем чудес каждый день.
И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти.
Будучи детьми, они более открыты к тому что происходит... на другой стороне.
Скопировать
I'm not exactly sure what I'm doing here, Mr. Lawrence.
I'm not a pediatric specialist. Well, we have plenty of those.
What we don't have is someone who understands what we're dealing with, someone who knows what to look for.
Я не совсем понимаю, зачем я здесь, мистер Лоуренс.
Я все-таки не педиатр.
Педиатры у нас есть. Не достает того, кто понимал бы, с чем мы имее дело, того, кто знает, что искать.
Скопировать
- Which hospital?
- Mimico pediatric.
No, you can't take him there.
- Какой госпиталь?
- "Мимико", педиатрия.
Нет, вы не можете везти его туда.
Скопировать
I've already secured a slot.
We're going to start a pediatric surgical fellowship here next year.
Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency.
У меня уже есть место.
Мы начнем детскую хирургическую ординатуру здесь в следующем году.
Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи.
Скопировать
That's fine.
Pediatric medicine.
Now that's a wonderful application for your talents.
Понятно.
Педиатрия.
Прекрасное применение твоим талантам.
Скопировать
So, since you're...
Like, the best pediatric oncologist in the world...
- Yeah...
И потому, что ты...
Лучший педиатр онколог во всем мире...
- Да-да...
Скопировать
It applies to anything that you would pursue.
right before for my first medical presentation on rhabdomyosarcoma at the International Symposium for Pediatric
Okay, that was not even English.
Это смотря какую цель ты преследовала.
Не могу описать, как я нервничал перед своей первой презентацией по теме рабдомиосаркомы на международном симпозиуме по Детскому раку в Дубровнике.
Так, это было даже не на английском.
Скопировать
You don't tell me what I'm doing and not do... you're a kid.
I'm an attending pediatric surgeon, and he's a kid.
It's my call, and I'm going in laparoscopically.
Эй, не указывай мне, что делать или не делать... Ты - мальчишка.
Я штатный детский хирург, пациент - ребёнок.
Вызывали меня и я буду делать лапароскопию.
Скопировать
Leiva asked Salvador to bring his son to the present.
In the Niño Jesús hospital. they have a great pediatric oncology department.
It is the last chance I have to save my son.
Лейва попросил Сальвадора привести своего ребенка в настоящее.
В больнице Младенца Иисуса превосходное детское онкологическое отделение.
Это последний шанс, чтобы спасти моего сына.
Скопировать
To the left we have our brand-new
Enoch and Margaret Thompson Pediatric Annex.
- Please. - Oh!
Как проехать к Малому Большому Рогу?
Педиатрическое Крыло Еноха и Маргарет Томпсон
- Помогите..
Скопировать
We take him in, they get him breathing again.
Pediatric surgeon runs the tube down his throat, and got the thing out.
Saved my boy's life.
Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать.
Детский хирург вставил ему в горло трубку и вытащил ягоду.
Спас жизнь моего мальчика.
Скопировать
The patient's parents told me that
If it's one of the residents from the Pediatric Department, it must be one of you.
I did it.
Так мне сказали родители пациента.
тогда это должен быть один из вас.
Это сделал я.
Скопировать
Okay.
Here's to the Department of Pediatric Surgery!
Cheers!
Хорошо.
За отделение педиатрии!
Ура!
Скопировать
It's beyond 'going well.' Even amongst the precious few underweight, premature infant surgery cases, I think this will be the first successful surgery for the smallest premature infant.
This case will be unrivaled even amongst the cases reported by the Academy of Pediatric Surgery.
The small intestine fistula is made now.
Это не просто "хорошо". она станет первой удачной.
И станет образцом с докладом для Академии Педиатрической Хирургии.
Свищ в тонком кишечнике сделан.
Скопировать
Do I look easy, like your department chief?
Does the Pediatric Department run a business with kids?
As doctors, do you resort to "enticing" customers?
как и ваш заведующий отделением?
Отделение педиатрии ведет бизнес с детьми?
вы прибегаете к "завлечению" клиентов?
Скопировать
You two, go to America. Professor Kim, push things up a year and go to Boston's Children Hospital as an exchange professor, and Chae Gyeong, you start the American corporate division of our foundation.
But, at Pediatric Surgery, there's no one suitable to be my successor.
Don't worry about that.
Вы двое едете в Америку. а Чхэ Ген в Америке займется нашим фондом.
кто мог меня заменить.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
First, I think we need to clarify what need to be taken responsibility of.
Who is the person who convinced the patient's parents for a transfer to the Department of Pediatric Surgery
Was it Dr. Kim Do Han's order, or Dr. Park Si On's independent action?
за что именно следует взять ответственность.
который убедил родителей пациента в переводе в отделение детской хирургии?
Было ли это приказом доктора Ким До Хана или независимым действием доктора Пак Ши Она?
Скопировать
What kind of doctor are you?
Pediatric surgeon.
Uh, babies, kids.
Какая специализация?
Детский хирург.
О, малыши, дети.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pediatric (пидеатрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pediatric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пидеатрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение