Перевод "white-tailed deer" на русский

English
Русский
0 / 30
deerолень
Произношение white-tailed deer (yайттэйлд дио) :
wˈaɪttˈeɪld dˈiə

yайттэйлд дио транскрипция – 33 результата перевода

this sandy soil is poor in nutrients, so only plants like clover that can pull nitrogen from the air flourish at first.
formerly manicured yards morph into fields for a white-tailed deer forage for food.
wild animals have also begun to find their way into abandoned cities.
Эта почва бедна питательными веществами. И только растения вроде клевера. способные поглощать азот из воздуха процветают здесь поначалу.
Ухоженные в прошлом дворы, превращаются в поля, где добывает себе пищу белохвостый олень.
Дикие животные также начинают находить путь в покинутые города. Так называемое господство человека над природой оказывается хрупким.
Скопировать
Let me take your picture for the paper!
An average teenage boy bitten by a radioactive white-tailed deer.
His life is about to change by leaps and bounds.
Дай сфотографирую тебя для газеты!
Обычный молодой человек был укушен радиоактивным оленем с белым хвостом.
Его жизнь стала стремительно меняться.
Скопировать
I mean, what happened?
We hit a white-tailed deer.
It was huge.
Что стряслось?
Мы сбили белохвостого оленя.
Огромного!
Скопировать
this sandy soil is poor in nutrients, so only plants like clover that can pull nitrogen from the air flourish at first.
formerly manicured yards morph into fields for a white-tailed deer forage for food.
wild animals have also begun to find their way into abandoned cities.
Эта почва бедна питательными веществами. И только растения вроде клевера. способные поглощать азот из воздуха процветают здесь поначалу.
Ухоженные в прошлом дворы, превращаются в поля, где добывает себе пищу белохвостый олень.
Дикие животные также начинают находить путь в покинутые города. Так называемое господство человека над природой оказывается хрупким.
Скопировать
Let me take your picture for the paper!
An average teenage boy bitten by a radioactive white-tailed deer.
His life is about to change by leaps and bounds.
Дай сфотографирую тебя для газеты!
Обычный молодой человек был укушен радиоактивным оленем с белым хвостом.
Его жизнь стала стремительно меняться.
Скопировать
I mean, what happened?
We hit a white-tailed deer.
It was huge.
Что стряслось?
Мы сбили белохвостого оленя.
Огромного!
Скопировать
I'm now in a wheelchair, but my sight is not what it used to be.
That's a white-tailed buck.
- We used to live in Carolina.
Я тоже немного езжу со своим креслом, да и зрение уже не то.
Это белохвостый олень.
– Мы жили в Каролине.
Скопировать
Each team was named after a type of eagle.
So, this is a white-tailed eagle.
And the feather symbol that Alan Quinn gave to you and your Bixton team-- which consisted of you, Heather, and Jessica Lowell and Justin Weed.
Каждой команде было присвоено название определенного вида орла.
Итак, это орел белохвост.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
Скопировать
Justin Wade finds out, she kills him.
If that's the case, there's still one more member of "Team White-Tailed Eagle."
Heather Conner.
Джастин Уэйд обнаружил это, и она убила его.
Если все действительно так, то остается еще один участник "Команды белохвостого орла".
- Хезер Коннер.
Скопировать
Endless treasures..
Father, last night I dreamt of a deer with white spots around its eyes..
Sisin babblers are singing an auspicious song
Неиссякаемые богатства...
Отец, мне вчера приснился олень с белым пятном вокруг глаза...
Птица сисин поет песню, сулящую удачу
Скопировать
What have you got?
White tailed buck.
Took off that way.
Что у тебя?
Белохвостый олень.
Побежал в том направлении.
Скопировать
So I found animal hair.
Some weasel, but mostly white tail deer, which at first was confusing, 'cause I thought, Bambi, why are
Of course.
Итак, я нашел шерсть животного.
Немного горностаевой, но по большей части белохвостого оленя, что сначала показалось странным, потому что я подумал, Бэмби, как ты можешь быть причастен к убийству?
Ну конечно.
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
You coming home for dinner ?
There are no deer in these woods, they've all been picked clean.
Then, I guess I'll be here a while.
Придешь домой на обед?
В лесу уже нет больше оленей..
Тогда, я здесь просто побуду.
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
- Um, try this one.
White sponge with vanilla buttercream.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
- White boys love me. White boy.
- I said, white boy.
- Yeah?
Белые парни любят меня!
Я сказала, белый!
- Да?
Скопировать
You see, there was a time when I was just a bitter old fuck making coffees, and Stacey was just a lap dancer and Barry and Bubbles didn't know each other and this fool here, hell, I don't even know what he was.
- A white supremacist.
- Man, fuck you.
Понимаешь, было время, я был жалким ебланом, который варил кофе. А Стейси была просто стриптизершей. А Барри и Бабблс не знали друг друга...
Белым расистом.
Блин, иди нахуй!
Скопировать
There you go.
White balls.
- Skip.
Опанце.
БелячкИ.
— Шкип.
Скопировать
Look at you.
Scaring that white boy.
Ain't nobody scaring him.
Ну да.
Белые парня тебя боятся.
Никто меня не боится.
Скопировать
Dan White is not gonna vote for this.
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
Дэн Уайт не проголосует за это.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Скопировать
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
We'll teach him.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Мы его научим.
Скопировать
He drugged her first, but why?
And the white dress?
Was she wearing that earlier today?
Он накачал её наркотиками?
А платье?
Она была в нём целый день?
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
Yes, this is Dan White.
White, this is Barbara Taylor from KCBS.
I'm interested in your reaction.
Да, это Дэн Уайт.
Привет, Мр. Уайт, это Барбара Тейлор из СиБиэС.
Мне интересна ваша реакция.
Скопировать
And you are?
I'm Dan White, City Supervisor.
Harvey, I want you to know that I am proud of you.
А кто вы?
Я Дэн Уайт, советник.
Харви, я хочу чтобы ты знал, что я горжусь тобой.
Скопировать
Just a minute, I'll see if he's available.
Sir, Dan White is here to see you.
So, who are they gonna replace Dan with?
Минутку. Я узнаю, свободен ли он.
Сэр, Дэн Уайт хочет встретися с вами.
Итак, кто заменит Дэна?
Скопировать
Work the shaft.
Jerk my come-crayon and let me color you white.
I need cock and I need it now.
Подкати ядра! Поработай стволом!
Подрочи мою палочку-кончалочку, и я раскрашу тебя в белый.
Мне нужен хер, и он нужен нужен мне сейчас.
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
Fuck hunting. Let's get high.
At least I've been deer hunting.
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Я уже по меньшей мере один раз охотился на косулю.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white-tailed deer (yайттэйлд дио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white-tailed deer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайттэйлд дио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение