Перевод "bricks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bricks (брикс) :
bɹˈɪks

брикс транскрипция – 30 результатов перевода

Kendal Mint Cake.
The truth is, there's no mystique to karate-chopping bricks, just good old physics, and in our case,
So don't try and do it at home.
Кендальского мятного торта.
Нет ничего мистического в карате-разбивании кирпичей, просто старая добрая физика, и, в нашем случае, по правде, фальшивые кирпичи.
Так что не пытайтесь повторить это дома.
Скопировать
Oh, my God.
What, do you have bricks in here?
Oh, my God, dude.
О, Господи.
У тебя там кирпичи что ли?
Господи.
Скопировать
What?
Looks like we got several bricks of plastic explosives, assorted blasting caps and timers.
Highlighted rail maps through Pasadena,
Что?
Похоже у нас тут несколько пластических взрывчаток, вместе с таймерами и колпачками.
Карта жд Пасадены.
Скопировать
No, no.
Take your bricks up out of my house.
T.K, come -
Нет, не так.
Убирай свою Фигуру из моих Красоток.
Ти Кей ...
Скопировать
- No, no.
No bricks, no pipes. Hello.
A bag of nickels.
- Нет, нет.
Никаких кирпичей и труб.
Алло. Мешок с мелочью.
Скопировать
I pat him down.
Next thing I know, I turn around and there's 3 bricks of coke sitting on he front seat of his car.
That's great.
Ощупываю его.
И когда поворачиваюсь, то вижу 3 пакета кокаина на сиденье машины.
Замечательно.
Скопировать
Well, the world needs unfun people too.
Bricks need grout.
Shut up.
Ну, миру нужны и такие люди, как ты тоже.
При укладке кирпичей нужен и цемент.
Заткнись.
Скопировать
I can see.
He's going to need a lot of bricks.
'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.'
Я вижу.
Ему понадобиться много кирпичей.
Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса.
Скопировать
'At this point, I opted for a less high-tech solution.
'And after they'd loaded a tonne of bricks in the back, 'there was a noticeable difference.'
It's not perfect, but it's a hell of a lot better.
В этот момент, я выбрал не такое высокотехнологичное решение.
После того, как они загрузили тонну кирпичей в кузов они заметили разницу.
Не идеально, но чертовски лучше.
Скопировать
Oh my God.
- The crew that Nacho runs with, - _ they can do a lot more than throw bricks through your window.
I'm moving in.
О Боже.
Банда с котрой связан Начо, они могут сделать гораздо большее,чем кинуть кирпич в твое окно
Я переезжаю. - Но...
Скопировать
He can stay here.
He's shitting bricks.
He'll be useless out there.
- Пусть он сидит здесь.
Он от страха в штаны наложил.
От него там никакой пользы не будет.
Скопировать
I wanted him to know he still had a mother.
Dad came down on that like a ton of bricks.
I had to leave.
I wanted him to know he still had a mother.
Dad came down on that like a ton of bricks.
I had to leave.
Скопировать
Yeah.
He's dumb as bricks, that guy.
He's so stupid. All right, let's do it. That's good.
- Абсолютно тупой.
Давай его вытащим.
Сейчас принесу блок или верёвку и мы тебя выдернем.
Скопировать
Overrated, you ask me.
Yellow bricks or not, give me the open road any day.
Sam!
Как по мне, люди придают этому слишком много значения.
Желтый кирпич или нет, я в пути каждый день
Сэм!
Скопировать
'Obviously, I didn't want to admit this to my colleagues, 'so when we stopped for tea I tried discreetly to rectify the problem.'
He's putting bricks in his truck to weigh it down to improve the ride.
I can see.
Очевидно, что я не хотел признавать это перед коллегами, итак когда мы остановились попить чая, я благоразумно попытался устранить проблему.
Он положил кирпич в свой грузовик, чтобы придавить его вниз и тем самым улучшить езду.
Я вижу.
Скопировать
Data, data, data.
I can not make bricks without clay.
I know there's no love lost between you and your brother... but the fact remains... he is your brother.
Данные, данные, данные.
Я не могу делать кирпичи без глины.
Я знаю, что между вами и братом нет большой любви... но факт остаётся фактом, он ваш брат.
Скопировать
In my village, there's this little wishing well.
It's made of white bricks, right in the middle of the village green.
Everybody says how pretty it is.
В моей деревне есть маленький колодец желаний.
Сделан из белого кирпича, прямо в центре зелёной лужайки.
Каждый говорит, что он прекрасен.
Скопировать
He never did this before, as far as we can tell.
Just checked out these two bricks of C-4.
Two bricks?
Насколько мы можем судить, раньше он этого не делал.
Просто забрал эти два блока С-4.
Два?
Скопировать
Just checked out these two bricks of C-4.
Two bricks?
We only recovered one brick at the scene.
Просто забрал эти два блока С-4.
Два?
На месте преступления мы нашли только один.
Скопировать
CARRIE: You coloring?
SEWELL: Just checked out these two bricks of C-4.
CARRIE: We only recovered one from the scene.
Раскрашиваешь?
Просто забрал эти два блока С-4.
Мы нашли только один на месте преступления.
Скопировать
- A friend of mine discovered what he believes to be 5 or 6 kilos of heroin.
I think they call them "bricks." Darryl Crowe Jr. is looking to
- build a house with those bricks.
- Мой друг нашел кое что как ему кажется это может быть 5 или 6 кг. героина.
Кажется их называют "кирпичи". Дэррил Кроу Мл. собирается
- построить дом из этих кирпичей.
Скопировать
I think they call them "bricks." Darryl Crowe Jr. is looking to
- build a house with those bricks.
- We don't want him on felony possession.
Кажется их называют "кирпичи". Дэррил Кроу Мл. собирается
- построить дом из этих кирпичей.
- Он не нужен нам за простую уголовщину.
Скопировать
I've just saved the day by tipping my lorry up.
The bricks have fallen out, the handbrake's not on.
What have you done?
Я только что спас положение, подняв кузов моего грузовика
Кирпичи высыпались, ручник не поднят.
Что ты наделал?
Скопировать
- Iceland?
The crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
- I got my job back.
- Исландию?
Банда, которую возглавляет Начо, способна гораздо на большее, чем бросить кирпич в твое окно.
- Я вернулась обратно на работу.
Скопировать
Well, thanks for letting me know.
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window
I'm just gonna talk to him.
Ну, спасибо, что дала мне знать.
Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.
Я поговорю с ним.
Скопировать
Nice.
Well, I'm assuming that he's not the greatest guy if he's hurling bricks at our mother's head.
Bay, I got it, okay?
Мило.
Ну, я предполагаю, что он не самый прекрасный парень, раз он бросил кирпич на голову нашей мамы.
Бэй, я разберусь, ладно?
Скопировать
What do you think?
What happened to the two bricks?
I used them to flush out Lin.
А ты как думаешь?
Куда делись те два кило?
С их помощью я выманил Лина.
Скопировать
Meredith?
Some of this stuff has hardened into bricks.
Make sure you grab the dung mallets.
Мередит?
Часть этого хлама затвердела как кирпич.
Надеюсь ты захватила навозные молотки.
Скопировать
No, four.
The first time I got arrested was for throwin' bricks at a building when I was like eleven, and then
But that was like, not my fault, anyway.
Нет, четыре.
Первый раз меня арестовали за швыряние кирпичей в здание, мне было примерно 11 лет. Затем за участие в банде, торговлю наркотиками, вооруженное нападение.
Но это была, вроде как, не моя вина.
Скопировать
Krieger?
Well, I needed ballast, and what better to simulate bricks of cocaine than, you know, bricks of cocaine
Krieger...
Кригер?
мне был нужен а что лучше упаковки кокаина?
Кригер...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bricks (брикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bricks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение