Перевод "Teen lesbians" на русский
Произношение Teen lesbians (тин лэсбионз) :
tˈiːn lˈɛsbiənz
тин лэсбионз транскрипция – 31 результат перевода
You're welcome.
Teen lesbians!
I must see you in my office, right now.
Пожалуйста.
Юные лесбиянки!
Я жду вас в своем кабинете, сейчас же.
Скопировать
You're welcome.
Teen lesbians!
I must see you in my office, right now.
Пожалуйста.
Юные лесбиянки!
Я жду вас в своем кабинете, сейчас же.
Скопировать
when she was here, addison said... well, she implied that... that, well, we... that I... that I was.
that. you and i might be lesbians.
there was a moment when I thought. I can't do this.
Когда Эддисон была здесь, она сказала... ну, она предположила, что мы.. что я...
Что... мы с тобой лесбиянки.
Был момент, когда я думала, что не смогу.
Скопировать
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
There's a chick who works at Teen Juice at the mall, you know.
I gave her a good deal on yarn,
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер.
Скопировать
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
Скопировать
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
As a group of Lesbians in Colorado are refusing to allow the new owners of their bar in--
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Как группа лесбиянок в Колорадо отказываются впустить новых собственников их бара..
Скопировать
Positions!
Lesbians, stand aside. We are coming in and redecorating.
The hell you are!
Занять позиции!
Мы войдём и сделаем косметический ремонт.
К чёрту вас!
Скопировать
It's okay.
Why are you lesbians being so difficult?
Because we're protecting the only home we have.
Хорошо.
Как раз время встретиться с этой богатой персидской задницей лицом к лицу.
- Потому что мы защищаем единственный дом, который у нас есть.
Скопировать
Earlier, on this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet.
I apologize, and will make a large donation to charities that fight teen cursing.
Good night.
Недавно, в этой передаче, я сказал столь мерзкое слово что его мог сказать только сатана сидя на туаллете.
Прошу прощения, в знак этого я сделал благотворительное пожертвование в благотворительное учреждение по борьбе с проклятыми подростками .
Спокойной ночи.
Скопировать
Wow, Mom.
Were you a Miss Teen Rhode Island?
I sure was, Meg, when I was 16 years old.
Ого!
Мам, ты была королевой красоты среди школ Род-Айленда?
Конечно, Мэг. В шестнадцать лет.
Скопировать
Our numbers are down all across the board.
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
Продажи рухнули по всем показателям!
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Скопировать
Now I see why their families abandoned them.
Lesbians, I saw them fuck!
I know man girls who do that.
Теперь понятно, почему семьи отвернулись от них.
Лесбиянки, я видела, они трахаются!
Сейчас многие девушки любят это.
Скопировать
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
I wonder if you would be thinking the same if you caught it!
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
ты бы это понимал, если бы вообще о чем-то думал!
Скопировать
How many times a day is that guy on?
It's Teen Scene.
MARTIN: Oh, I don't have time for that teenage crap.
Да сколько же раз в неделю он выступает?
Не в его программе, а в "Подростковой Сцене".
У меня нет времени на эту молодёжную ерунду.
Скопировать
I hate to interrupt, panel, but it's time for our regular news break.
We'll be back with more Teen Scene fun after this.
Dr. Crane, could I borrow you for a second?
Не хочу вас прерывать, но пришло время новостного блока.
А после мы вернёмся с ещё бОльшим количеством веселья от "Подростковой Сцены".
Доктор Крейн, можно вас на секунду?
Скопировать
It'll be fine. It'll be fine.
I'll go on walking tours with widows and lesbians.
- I'll get it.
Все будет хорошо.
Буду ходить на экскурсии с вдовами и лесбиянками.
- Я открою.
Скопировать
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
Скопировать
WHAT?
LESBIANS ARE INTO ENDANGERED SPECIES.
YEAH, UNFORTUN- ATELY THEY AREN'T ONE OF THEM.
Чего? ..
Лесбиянкам нравятся исчезающие виды.
Жаль, что они сами к ним не относятся.
Скопировать
The National Weather Service has canceled the tornado warning.
And updating our top story, a local teen is in critical condition...
Oh, game over.
Национальная метеослужба отменила предупреждение о торнадо.
И в завершение нашей главной новости: местный подросток в критическом...
Игра окончена.
Скопировать
Arrgh!
Despite your healthy teen scepticism, Jeremy, problems that seem crushing now can actually serve to shape
JEREMY [OVER PHONE]:
Aрргх! translated by cinem cinem@mail.ru
ƒжереми, несмотр€ на твой здоровый юношеский скептицизм проблемы, которые сейчас кажутс€ тебе ужасными много позже могут отразитьс€ в твоей жизни самым положительным образом.
Ёто просто слова.
Скопировать
I did, but I need some help.
How would you like to be a guest on Teen Scene?
I'm sorry, I've done that show before, I'm not doing it again.
Повысили, но мне нужна твоя помощь.
Может придёшь в гости на "Подростковую Сцену"?
Извини, я уже выступал в этом шоу, и повторять не собираюсь.
Скопировать
Ah, right. You know, you may be surprised to learn that it was not so very many years ago when I myself occupied those tough years twixt 12 and 20. [CHUCKLES]
Hi, and welcome to Teen Scene, Seattle's premier talk show for young people.
I'm Andy McNiff, and for the next 60 minutes we'll be engaged in some straight talk with our special guest.
Возможно, вы будете удивлены, но не так уж много лет назад я и сам переживал эти трудные года между 12 и 20.
Добро пожаловать на "Подростковую Сцену" первое ток-шоу Сиэтла для молодёжи.
Меня зовут Энди МакНифф, и следующие 60 минут мы будем поглощены откровенной беседой с нашим особым гостем.
Скопировать
I'm Andy McNiff, and for the next 60 minutes we'll be engaged in some straight talk with our special guest.
And here to get things rolling is our Teen Scene panel, Trent, Ryan and Emily.
Trent.
Меня зовут Энди МакНифф, и следующие 60 минут мы будем поглощены откровенной беседой с нашим особым гостем.
И сегодня вы услышите голоса нашей команды "Подростковой Сцены" Трента, Райана и Эмили.
Трент.
Скопировать
Uh, yeah. Well, uh, thanks a lot.
Well, that about wraps it up for tonight's Teen Scene.
For Trent, Ryan and Emily, this is Andy McNiff, reminding you we're still taking applications for the moderator's job, and wishing you a teen-tastic week.
Большое спасибо.
На этом мы заканчиваем сегодняшний выпуск "Подростковой Сцены".
С вами были Трент, Райан и Эмили. А также Энди МакНифф который напоминает, что мы принимаем заявки на должность модератора и желает вам подрост-колепной недели.
Скопировать
I'm Lorelai.
And if you see a teen walking around with a halo and a book, that's my daughter Rory.
Very nice to meet you, Lorelai.
Я Лорелай.
А если увидите подростка с нимбом и книгой - это моя дочь Рори.
Приятно познакомиться, Лорелай.
Скопировать
DID SOMETHING HAPPEN WHILE I WAS GONE THAT I SHOULD KNOW ABOUT?
WE'RE STILL LESBIANS.
OH, WHOO!
Пока меня не было, случилось что-то, о чём мне следует знать?
Не волнуйся, Майкл, мы по-прежнему лесбиянки.
Уф...
Скопировать
ONE DAY, WE'RE FRIENDS, AND... NEXT THING YOU KNOW, WE'RE LOVERS.
YEAH, BUT YOU'RE LESBIANS, SO... AH!
OOH! FRIENDS TURN INTO LOVERS ALL THE TIME.
Мы были просто друзьями и оглянуться не успели, как стали любовниками.
Но вы-то лесбиянки, так что...
Друзья становятся любовниками то и дело.
Скопировать
I'm not gonna bite your hand off, I just invited you for a drink...
I mean, I hate faggots, I really detest them, but I'm totally OK with lesbians...
I think you're cool...
Я же не руки твоей прошу, просто приглашаю выпить...
Имею в виду, я ненавижу голубых, реально не терплю их, но к лесбиянкам нормально отношусь...
Я думаю, ты классная...
Скопировать
So where is it?
The scene for so many long nights of teen romance and angst.
Upstairs, last door on the left.
Так... где она?
Комната... сцена для неисчислимых долгих ночей подросткового романа и тоски.
Наверху, последняя дверь слева.
Скопировать
There's someone I want you to meet.
Aw, dude, that's Emily Crowther, one of the nimrods from Teen Scene.
You're not gonna do that show, are you?
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Чувак, это же Эмили Кроутер, одна из тупиц "Подростковой Сцены".
Ты ведь не будешь участвовать в их программе?
Скопировать
Well, technically, I haven't agreed to do it yet.
You see, I had a rather bad experience on Teen Scene the last time.
Are you familiar with the new Teen Scene?
Вообще-то, я ещё не соглашался в ней участвовать.
Видите ли, у меня уже был очень неприятный опыт с "Подростковой Сценой".
А вы слушали новую "Подростковую Сцену"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Teen lesbians (тин лэсбионз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teen lesbians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин лэсбионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение