Перевод "trilby" на русский
Произношение trilby (трилби) :
tɹˈɪlbi
трилби транскрипция – 14 результатов перевода
On the day of the escape, Steve McQueen has joined up.
The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit.
And, er... Steve's just there in jeans and a T-shirt.
В день побега к ним присоединяется Маккуин.
У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка.
На Стиве джинсы и футболка.
Скопировать
- Sir?
- Go to Bates and collect that trilby they've been reblocking for me, will you?
- Certainly, sir.
Грейвс!
Сэр? Отправляйся к Бейтсу и забери у него фетровую шляпу, которую переделали для меня.
Конечно, сэр.
Скопировать
You've got it down.
Lovely trilby, lovely skinny jeans.
I bet you're thinking,
Ты всё просрал.
Милая шляпка, хорошие джинсы. Спасибо.
Готов поспорить, ты сейчас думаешь: "мои яйца раздавлены".
Скопировать
- Where?
- The gentleman in the trilby, sir.
The what?
- Где?
- Джентльмен в трилби, сэр.
В чем?
Скопировать
What's this, "Svengali"?
Svengali is a character in a George du Maurier novel called "Trilby".
And he's a hypnotist, and he meets a young woman and turned her into a performer and his muse. And he became controlling and she found that she couldn't perform without him.
Что такое Свингали?
Это персонаж из романа "Шляпа" Жоржа де Мурье.
Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
Скопировать
But the men had to pass through the village of Watton on their way home.
Fearing that the sheep sitting in the cab might be conspicuous, they disguised it by putting a trilby
I come from Norfolk, too.
Но они должны были проехать через деревню Уоттон по пути домой.
Опасаясь того, что овца, сидящая в кабине, может вызвать подозрения, они замаскировали ее, надев фетровую шляпу ей на голову.
Я тоже из Норфолка.
Скопировать
- l know.
- Green trilby?
- Yeah.
- Да.
- Зелёная, из фетра?
- Да.
Скопировать
There is a novel?
Who's trilby?
For Thanksgiving tonight we should go to Popeye's, get the deep-fried turkey.
А что, книга есть?
Что за Трилби?
День Благодарения же. Пойдём в "Popeye's", закажем там индейку. Очень хочу.
Скопировать
In the novel he was evil.
He manipulated trilby.
There is a novel?
Он отрицательный персонаж в книге.
Он манипулировал Трилби.
А что, книга есть?
Скопировать
Suit jacket lapel pins, to be more specific.
Okay, so we've got a trilby hat and a copper lapel pin.
It sounds like our killer, in order to leave the lounge, needed to change his look, so he took the hat off, he took the suit jacket off, wrapped the gun inside and tossed it in the oven.
Булавки для лацканов пиджака, если быть точным.
Окей, значит, у нас есть фетровая шляпа и медная булавка для лацкана.
Похоже, что наш киллер, чтобы покинуть бар, должен был переодеться, поэтому он снял свою шляпу, снял пиджак, завернул в него пистолет и бросил в печь.
Скопировать
Nice hat, Adam.
- It's a trilby, right?
- Yeah. How, how'd you know?
Крутая шляпа, Адам.
Фетровая, да? Ага.
А откуда ты знаешь?
Скопировать
But they seem quite clever. and they look at about our height as well.
you put a little porkpie hat, little small trilby type hat on a raptor and i think, you know, it looks
it could pass as one of us.
Ну и роста они типа как мы...
Наденешь на него крутую шапку, маленькую такую фетровую на раптора, и, знаете... "Это ваша машина, сэр?" "Вы осознаёте, как быстро ехали?" "Я зззанятой..."
Сойдёт за одного из нас...
Скопировать
Watched my final sunrise. Enjoyed a last cigarette.
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.
Honestly, Sixsmith, as ridiculous as that thing makes you look, I don't believe I've ever seen anything more beautiful.
Встретил последний рассвет, наслаждаясь последней сигаретой.
Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.
Право же, Сиксмит, ты выглядишь в ней нелепо, но, кажется, я никогда не видел ничего прекрасней.
Скопировать
- Kiss your what?
It's like a trilby, you know?
No, why would you?
- В каком смысле "целуй"?
Вроде фетровых, знаете такие?
Хотя откуда вам знать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trilby (трилби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trilby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трилби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение