Перевод "Hassan" на русский
Произношение Hassan (хасон) :
hˈasən
хасон транскрипция – 30 результатов перевода
Naran lalla. Shiva ji ganeshan.
Kamla hassan.
Autograph please.
Наран лала, Шива-джи, Ганеш
Камла хассан.
Автограф, пожалуйста.
Скопировать
- Where does it lead?
To the well at Hassan Barrani.
You think you could find it again?
- Куда она ведёт?
- К колодцу в Хассан Баррани.
Сумеешь её найти?
Скопировать
- What's the owner of this club called? - Peter. - No, it's not Peter.
Pablo Hassan.
No way, mate. - Pablo Hassan.
- Слушай, я просто не понимаю: он же был здесь!
- Может, ты его в пабе забыл?
- Нет, я там не доставал кошелек.
Скопировать
Snake.
Try Abdul Ben Hassan.
He make this snake!
Змеи.
Пойдите к Абдулу Бен Хассану.
Он изготовил эту змею!
Скопировать
He make this snake!
Abdul Hassan?
I'm a police officer.
Он изготовил эту змею!
Абдул Хассан?
Я - полицейский.
Скопировать
Come on, come on. Carmel. Yeah, it's me.
I'm with Pablo Hassan now.
Yeah, all right. I don't wanna hear it.
Ничего серьёзного, просто это значит, что мы не сможем это сделать сегодня ночью.
- То есть, ты хочешь сказать, что приехал сюда из самого Лондона, чтобы взять у меня интервью, да?
Ты это имел в виду?
Скопировать
It's a Spanish name. Pablo. Pablo Hassan.
. - Pablo Hassan.
- No, mate.
- Может, ты его в пабе забыл?
- Нет, я там не доставал кошелек.
Я мелочью платил.
Скопировать
- Excuse me, mate. - What?
Hassan.
- Jip, sweetheart, no.
Значит, не судьба!
- Вот это, блин, облом.
- Нет, этого нельзя допустить.
Скопировать
Can I go in, please?
- Pablo Hassan. - Listen to me.
This geezer's never let me down yet.
- Пабло Хасан.
- Джип, даже не думай об этом!
- Нет, дорогой, ты не можешь!
Скопировать
[ Jip Narrating ] Jip, what the fuck are you doing, man?
This is Pablo Hassan.
A complete schizophrenic cokehead.
- Извини, приятель, я из журнала "Микс Мэп", У меня встреча с мистером Хасаном. - Джип, дорогой, не надо!
Это того не стоит. Подожди!
- Вперед, сынок, вперед!
Скопировать
And I came here to do business.
Pablo Hassan? Tony Trueman.
Sorry I'm late.
- Пабло Хасан. Этот чувак никогда меня не подводил.
- Я тебе говорю - ему не войти.
- Ему там наваляют!
Скопировать
- Excuse me.
Hassan!
Hassan!
- Извините.
Хасан!
Хасан!
Скопировать
Watch him well.
Hassan Bey is searching his belongings.
He may find that for which we look.
Присмотри за ним хорошенько.
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Может быть, он найдёт то, что мы ищем.
Скопировать
In the tall grass by the mango tree.
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
The other 10 when Red Beard is dead.
Встретимся у мангового дерева.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
Получишь остальные 10, когда Рыжая Борода будет мёртв.
Скопировать
Ali, where've you been?
- Is Hassan here?
- He left very early.
Али, где ты пропадал?
— Хассан здесь?
— Он очень рано ушел.
Скопировать
Have you seen Hassan El-Blidi?
You seen Hassan El-Blidi?
Tell him I'm looking for him.
Видел Хассана Эль-Блиди?
Видела Хассана Эль-Блиди?
Передай, что я ищу его.
Скопировать
Seen Hassan?
If you see Hassan El-Blidi, tell him I'm looking for him.
Ali, where've you been?
Видела Хассана?
Увидишь Хассана Эль-Блиди, передай, что я ищу его.
Али, где ты пропадал?
Скопировать
- Don't do it again.
Have you seen Hassan El-Blidi?
You seen Hassan El-Blidi?
— Больше так не делай.
Видел Хассана Эль-Блиди?
Видела Хассана Эль-Блиди?
Скопировать
Tell him I'm looking for him.
Seen Hassan?
If you see Hassan El-Blidi, tell him I'm looking for him.
Передай, что я ищу его.
Видела Хассана?
Увидишь Хассана Эль-Блиди, передай, что я ищу его.
Скопировать
Appearing as Themselves:
HOSSEIN SABZIAN HASSAN FARAZMAND
ABOLFAZL AHANKHAH MEHRDAD AHANKHAH
Играют самих себя:
ХОССЕЙН САБЗИАН ХАССАН ФАРАЗМАНД
АБОЛЬФАЦИ АХАНКА МЕЙРДАД АХАНКА
Скопировать
What's wrong with him ? Stop it !
- Listen Hassan, I'm your cousin.
- He's not your brother.
Свой же, не надо!
- Ты что, Хассан? - Тебе он не брат.
- Спокойно.
Скопировать
You're going with them ?
I'm going with Hassan.
Hassan.
И ты с ними? Куда тебя несёт?
Я иду с Хассаном.
Хассан.
Скопировать
I"...."
Isn't that Hassan from the camp at Qumran?
Yes, indeed.
Я...
Разве это не Хасан из лагеря Кумран?
Да.
Скопировать
1st Secretary to Rabat, in May '72; it was there our man got noticed.
To resume: Hassan II escaped assassination.
51 held his ambassador who wanted to rush the palace to congratulate Hassan.
Первый секретарь посольства в Рабаде в мае 1972-го года.
Тут наш подопечный начинает проказничать.
Подвожу итог: Гассан второй ускользает от покушения.
Скопировать
To resume: Hassan II escaped assassination.
51 held his ambassador who wanted to rush the palace to congratulate Hassan.
51 reminded him of the Ben Barka issue, while,
Тут наш подопечный начинает проказничать.
Подвожу итог: Гассан второй ускользает от покушения.
51-й напоминает ему о Бен Барке и объясняет ему, - я цитирую:..
Скопировать
You just had to re-read his file on how he acted, in Morocco.
The attempt on Hassan II.
Remember. Did he hesitate between his career and what he considered his duty?
Достаточно перечитать его досье... об его привязанности в Марокко.
Покушение на Гассана второго...
Вспомните неужели он колебался между своей карьерой и тем,..
Скопировать
We must negotiate.
Tell Hassan the Pentagon knows his plan and he'll never be allowed to reach U.S. airspace.
-Calm down.
Начнём переговоры.
Скажите Хассану, что Пентагон в курсе его планов и в воздушное пространство США его никто не пропустит.
- Успокойся.
Скопировать
Listen to me.
There is no negotiating with Nagi Hassan.
Understand?
Послушай.
О переговорах не может быть и речи.
Ясно?
Скопировать
We've got half the weapons, probes, mikes, bomb kit. That's it.
It's vital you find Hassan.
It all centers around him.
Есть оружие, микрофоны, сапёрный комплект.
Главное - найти Хассана.
Он всем заправляет.
Скопировать
Hook up Grant to the com board.
See if he can locate Hassan.
Everything we need is here.
Подключим Гранта к сети.
Он вычислит хассана.
Мы можем это сделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hassan (хасон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hassan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хасон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение