Перевод "low-down" на русский
Произношение low-down (лоудаун) :
lˈəʊdˈaʊn
лоудаун транскрипция – 30 результатов перевода
But if you come back in about a half hour...
Why, you low-down, stinking, son of a--
Have you ever heard the name Jim Duncan?
Если вь? придете через полчаса, то можно попробовать.
Tь? н... ть?
шал о Джиме Данкане?
Скопировать
OR ME OR SOMETHING.
"LOW DOWN AND BLUE," SHE'D CALL IT.
ONE YEAR, SHE JUST SAT
Это просто стресс, вот и всё.
Недовольство жизнью в маленьком городке, или мной, или ещё чем-то.
Иногда она впадала в уныние.
Скопировать
You build someone up like that and it's all a lie.
That is a low-down, dirty trick you've made.
Hey, do you believe that?
С три короба наобещали, и всё - ложь.
Это низко, злая ваша шутка.
И ещё спрашивают, поверила ли я.
Скопировать
Very good
Now please, you're on a little, you know, low down.
Because otherwise we miss the...
Очень хорошо.
А теперь, необходимо немножко ниже.
Иначе мы не захватим...
Скопировать
Cousin Daddy - you're gonna regret that.
You're gonna regret that and everything else you low-down Gloolenes ever done to us.
That's it.
Ты крепко пожелеешь!
Ты пожалеешь обо всём, что вы подлые Глулины нам сделали.
Точно!
Скопировать
He called me a cockerwidder.
He done fed my son to mine critters, and worst of all that low-down Gloolene, he told them where we was
Blow it up, Tweedle.
Обозвал недоумком.
Он скормил моего сына крысам. А хуже всего этот подлый Глулин. Он выдал нас во время облавы.
Взорви его, Твидл.
Скопировать
Just come this way.
The entrance of this cave is quite low down, so mind you don't bump your heads.
Not many know that Stump Hole Cavern takes its name from the crippled prostitute who plied her trade here in the 17th century.
Пройдёмте сюда.
Вход в пещеру довольно низкий, так что берегите голову.
Не многие знают, что пещера Искалеченная Дырка названа так в честь одноногой проститутки, приводившей сюда своих клиентов в семнадцатом веке.
Скопировать
Oh, and don't worry about the little covert op, all right?
– I'll keep it on the lowdown. – Down low. No doubt.
People, people, come get your revised itineraries.
Насчет своей вылазки не беспокойся. Я буду нем как рьiба.
Как рыба.
Быстро, быстро, получите расписание на сегодня.
Скопировать
Captain I didn't drive all night to wage war with cops.
What's the low-down?
Follow me.
Капитан... Я ехал всю ночь не для того, чтобы ссориться с вами.
Что произошло?
Идите за мной.
Скопировать
Excuse me.
What's the low-down on the deal?
Mr Worplesden!
Извините.
Расскажите подробности сделки с Клэмом?
Лорд Уорплсден.
Скопировать
The blues ain't nothing
but a common low down heart disease.
Try to keep your man happy although you find him real hard to please.
# The Blues ain't nothin' #
# But a common low-down heart disease #
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Скопировать
- lt's probably a weasel.
Taken all in all, this Glossop ranks very low down among the wines and spirits.
- Frightful oik.
Возможно, это белка.
Кроме того, Глоссеп плохо разбирается в вине и спиртных напитках.
Он ужасный зануда.
Скопировать
- What do sevens count as?
(Bertie) # This is a story about Minnie the Moocher # She was a low-down hoochie-coocher
# She was the roughest, toughest frail
А семерка сколько считается очков?
Эта история про Милли лентяйку, которая увлекалась спиртными напитками.
Она была грубовата и безнравственна,..
Скопировать
Release the girl!
Low down bandit!
Hooligan!
Отпустите девочку!
Бандит несчастный.
Хулиган!
Скопировать
Hey, folks, here's a story 'bout Minnie the Moocher
She was a low-down hoochie coocher
She was the roughest, toughest frail
Hey, folks, here's a story 'bout Minnie the Moocher
She was a low-down hoochie coocher
She was the roughest, toughest frail
Скопировать
- Two million? Where am I going to find two million?
What's the low-down on the safe?
- What have I got to do with it? What do I know about the safe?
- Откуда мне взять два миллиона?
- Если узнаешь что-нибудь про сейф, то получишь.
- Откуда я могу знать про сейф?
Скопировать
Shooting up junk
He was a low-down, cheap little punk Taking everyone for a ride
When Eddie said He didn't like his teddy You knew he was a no-good kid But when he threatened your life With a switchblade knife
Его место было в тюрьме.
Он был испорченной мелкой гнилушкой, катавший таких же подружек.
Когда швырнул Эдди плюшевого медведя, я понял, что малыш - вандал, но когда явился в дом он с выкидным ножом...
Скопировать
My wife left me because I was away all the time.
She started living with a low-down type.
Now i got only enemies.
Жена меня бросила, потому что я часто бываю в командировках.
Сошлась с одним гадким типом. Опозорил он меня.
Теперь у меня одни враги.
Скопировать
I had to!
The city block's captain is nothing but a low-down thief.
I hid all my sweets in my old stroller, right under the stairs to the cellar.
Пришлось.
Среди квартальных - одно ворье.
Спрятала все сладости в старой коляске под лестницей. Никто их там не найдет.
Скопировать
I have not.
Well, I'm a low-down cad, but I found out.
- Good morning.
Неправда!
Что ж, я всего лишь невоспитанный грубиян, но я всё выяснил.
-Доброе утро.
Скопировать
On my first brother, the bandit, on my second brother, the lame one, on my third brother, the bootblack, on my forth brother, the beggar, I write your name.
On my low-down comrades, on my comrades without work,
on my comrades drilling as soldiers, I write your name.
На моем первом брате, бандите, на моем втором брате, калеке, на моем третьем брате, чистильщике обуви, на моем четвертом брате, бедняке, я напишу твое имя.
На моих бесчестных товарищах, на моих безработных товарищах,
на моих товарищах-солдатах, я напишу твое имя.
Скопировать
You have no right to harass the law-abiding.
Back off, you low-down critter!
That's no way to treat your partners, to turn away and leave.
У вас нет права так разговаривать, только потому что вы представитель закона.
Ах ты, бесчестная тварь!
Ты не смеешь так обращаться со своими партнёрами, поворачиваться спиной и уходить.
Скопировать
Kiss me once.
You low-down, cowardly, nasty thing, you!
They were right. Everybody was right.
Поцелуйте меня.
Вы - низкий, трусливый и подлый тип!
Правду про вас говорили.
Скопировать
What's up?
That low-down, conniving rat... making Gladys believe he's in love with her.
- He won't get away with it.
Что случилось?
Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит.
- Ему это так просто не сойдет.
Скопировать
You too.
- You're a low-down, lying Yankee.
- Prove it.
И ты тоже.
- Ты низкосортный лживый Янки.
- Докажи.
Скопировать
What have you heard, Shane?
I've heard that you're a low-down, Yankee liar.
Prove it.
Что ты слышал, Шейн?
Я слышал, что ты низкосортный лживый янки.
Докажи.
Скопировать
Mario says, "Screw you!"
You low-down rat!
- Listen -
Подожди меня, Марио!
Подонок! - Послушай... - Хватит, замолчи.
Я все понял. Мсье сдрейфил!
Скопировать
What's this all about?
That low-down skunk sucked me into betting' my ranch and cattle... - and then switched cards on me.
- So Kent got you too, did he?
Рассказывай, в чём дело?
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
- Кент обдурил тебя?
Скопировать
Why, you keep your kitchen so far back of the lines... we never get anything to eat until it's cold and we're asleep!
Now, you low-down rat, get out... or we wreck the joint!
- Come on! Give us--
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку.
Живо!
Скопировать
A gun!
Well, of all the dirty low-down tricks.
Somebody sent you a present?
Пистолет!
Ну, что у нас хорошенького?
Кто - то прислал тебе подарок?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов low-down (лоудаун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low-down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоудаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
