Перевод "titillate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение titillate (титилэйт) :
tˈɪtɪlˌeɪt

титилэйт транскрипция – 22 результата перевода

It opened for Paris.
I believe this will titillate our readers.
Leave it, I can see for myself.
Он открылся под Парижем.
Я думаю, это позабавит наших читателей.
Оставьте, я сам просмотрю.
Скопировать
This isn't relevant.
Bender is trying to titillate the jury with sordid sex talk.
They had a personal relationship.
Это к делу не относится.
Мистер Бендер пытается возмутить присяжных грязными разговорами о сексе.
У них были личные взаимоотношения.
Скопировать
Oh, gee. Let's see, uh...
Georgia is not here...it must be to titillate you.
You want to turn me on, Nelle?
Дай-ка подумать.
Джорджии тут нет... Значит, это чтобы возбудить тебя.
Ты хочешь завести меня, Нэлл?
Скопировать
Treating me like some Beanie Baby.
Is it to titillate me, or it's just to offend Georgia?
Oh, gee. Let's see, uh...
Что со мной обращаются как с малышом.
Это для того, чтобы меня возбудить, или чтобы обидеть Джорджию? !
Дай-ка подумать.
Скопировать
What is the Vi-Bra?
It's a device deliberately designed to titillate.
It was the last straw.
Что это еще такое?
Это устройство, созданное специально для того, чтобы возбуждать.
Это было последней каплей.
Скопировать
- Get out!
Verbal spankings titillate.
- Oh, John!
- Выметайся!
Словесные порки так приятно возбуждают.
- О, Джон!
Скопировать
It is prohibited.
Then we tickle and titillate him, we irritate and excite him.
Finally, we leave in silence.
Мы можем менять их, а он нет, это запрещено.
И всё усложняется, потому что его щекочут, раздражают, возбуждают.
В конце концов,.. ...все уходят, а он остаётся в тишине со своей жертвой,..
Скопировать
I was dying for sex.
Don't surprises like that titillate you?
Can you do up my zipper?
Может быть... И к тому же, мне безумно захотелось заняться сексом.
И устроить тебе сюрприз, ты же их любишь.
Застегнешь мне молнию?
Скопировать
Well, that was a lot more than an... an embrace.
Well, perhaps it will titillate the audience.
George Crabtree. You certainly enjoyed that.
Мы тут увидели что-то куда большее, чем объятия.
— Да, возможно это пощекочет нервы аудитории. — Это нервы щекочет, да.
Вам это явно понравилось.
Скопировать
Relax. Relax, perverts.
I obviously didn't take off my jacket to titillate you.
I'm just not in very good shape, and I got overheated.
Угомонитесь, извращенцы.
Я сняла пиджак не для того, чтобы возбудить вас.
Я не в лучшей форме и слегка вспотела.
Скопировать
All right?
Because we all know that no woman anywhere wants to have sex with anyone and to titillate us with any
Oh! He is so right-on.
Ага?
Все мы знаем, что ни одна женщина не хочет секса никогда и ни с кем, и им лишь бы подразнить нас, притворяясь, что всё наоборот. А это... это неправда.
Как же он прав.
Скопировать
I'm going to flick your tie.
You're titillate, don't you?
But it's the 50's and you don't know what to do with those feelings.
И я трону твой галстук.
Это возбужает, правда?
Но сейчас 50-ые и ты не знаешь как быть с этими ощущениями.
Скопировать
Instead of human fluffers... Shoot up the trouser leg, arouse you.
...they have tiny, little, er, marsupials that just titillate the, er, genitals.
For the, er... for the "Animal Planet" channel. "When Animals...
Вместо рабочих-возбуждал они залезают под штанину и возбуждают тебя.
У них такие малюсенькие штучки для щекотания гениталий.
Для канала "Планета животных". "Когда Животные Спариваются."
Скопировать
She compared it to the "7" next to Elizabeth's name. The Pleasin' Nigger of the chameleon type.
Expert in changing character to whatever was opportune and what would titillate and enthrall the other
And then Grace could see it...
Она сравнила ее с семеркой рядом с именем Элизабет.
Угодливый негр или хамелеон, специалист по смене характеров в зависимости от обстоятельств или того, что может увлечь другого человека.
И тут Грейс все поняла.
Скопировать
You were there for five days.
Titillate us.
Yeah, you owe us.
Тебя не было пять дней.
Заинтригуй нас.
За тобой должок.
Скопировать
Um, so, I joined the UTF to fight a monster epidemic, and you're sending me to babysit your niece.
Babies don't post stuff on their Facebook page about making out with the head cheerleader just to titillate
Is that what she said she's gonna do?
Эм, значит я вступила в UTF, чтобы бороться с эпидемией монстров, а вы отправляете меня нянчиться с вашей племянницей.
Дети, с которыми нянчатся, не постят на фэйсбуке о развлечении с башкой болельщицы чисто чтобы развлечь стадо подростков.
Это то, чем она будет заниматься, по её словам?
Скопировать
Breathe it in.
I want to educate them, not titillate them.
Didn't you ever read Jessica Seinfeld's cookbook?
Вдох.
Я хочу обучить их, а не поощрить(возбудить).
Ты никогда не читал кулинарную книгу Джессики Сейнфилд?
Скопировать
You've said that.
They were videos intended to titillate the senses.
Okay, so porn.
Мы уже поняли.
Это видео для услаждения чувств.
В общем, порнуха.
Скопировать
Howard Hughes used to use them to sneak his mistresses away from his other mistresses.
And that stool that you're sitting on, that very stool, Detective, this may disturb and titillate you
We have to go see Simon Halbrooks again.
Говард Хьюз пользовался ими, чтобы перебегать от одной любовницы к другой.
А стул на котором ты сидишь, это тот еще стул, детектив, тебя это так взбудоражит и возбудит...
Нужно снова повидаться с Саймоном Холбруком.
Скопировать
Perhaps it is because you are callous.
But though you watch and that you titillate yourself in that watching, you do not care.
Goodness.
Вы винить анестезии.
В то время как вы смотрели Хотя вы чувствовали смотреть возбуждаться, Вас равнодушными.
Блин!
Скопировать
- I dunno.
Titillate me.
Slippery Nipple?
-Я не знаю.
Пощекотай меня.
Скользкий сосок?
Скопировать
No.
You see, there's a letter which we will send to Solomon Coop, revealing that you titillate and intoxicate
If I fail to return, it will be delivered by midday.
Нет.
Есть письмо, которое мы отошлем Соломону Купу, разоблачающее то, как вы развлекаете и опьяняете в интересах американцев.
Если я не вернусь, его доставят в полдень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов titillate (титилэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы titillate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить титилэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение