Перевод "last night" на русский
Произношение last night (ласт найт) :
lˈast nˈaɪt
ласт найт транскрипция – 30 результатов перевода
- I was worried.
You didn't come home last night.
You're not my mother.
Я беспокоилась.
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Скопировать
I'm thirsty!
If you'd all been to spain as many times as I went there last night, you'd all be fucking thirsty too
In, out,in, out, in out!
У меня пересохло во рту!
Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить!
Туда-сюда, туда-сюда!
Скопировать
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
- Oh, yeah.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
- О, да!
Скопировать
He was perfectly fine at the dinner.
I knew it when he called last night.
I could tell.
На обеде все было прекрасно.
Поняла, что так будет, когда он позвонил прошлой ночью.
- Я так и знала.
Скопировать
Did you see?
It snowed last night.
(RINO) pick it up.
Ты видел?
Ночью шел снег.
Подними.
Скопировать
You're welcome.
And thank you for leing me crash on your couch last night.
You didn't tell your mom that we broke up? What?
Не за что.
И спасибо, что приютил меня на своем диване вчера вечером.
Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?
Скопировать
Somebody has to be responsible!
Well, I kind of gave a homeless guy twenty dollars last night.
Oh come on, that can't be why they're all here.
- Ну, это чушь!
Кто-то должен быть ответственен. - Ну, я вроде дал бездомному двадцать долларов вчера вечером.
- Ты что?
Скопировать
O'malley,'sup,party dude?
Want to know what I did last night,george?
I googled recipes.
О'Мэйли, чувак, как сам?
Знаешь, что я вчера вечером делала, Джордж?
Искала рецепты в Гугле.
Скопировать
Without a second thought, no, don't you dare gripe about me eatin' fries.
Not after what I did for you last night in the bedroom.
Which, by the way, was disgusting.
Я бы с удовольствием отделала твое лицо. Нет, сэр, даже не смейте мне ничего говорить про картошку.
Не после того, что я вытворяла в спальне.
Как отвратительно.
Скопировать
Why?
She was out on a date last night and he came over and pulled some crap.
What?
А что?
Вчера вечером она была на свидании. Тот подошёл и отчебучил какую-то хрень.
Чего?
Скопировать
Who said anything about sex?
How come you didn't tell me you beat up the Rattrays last night?
- I haven't even seen you since then.
А кто тут говорит про секс?
Привет. Почему ты не сказала, что отделала Реттрэей прошлой ночью?
- Я же тебя не видела.
Скопировать
Boys, I could do a lot better than Maudette Pickens, believe me.
You weren't there last night?
Last night.
Нет. Ребята, я способен склеить кого-нибудь посимпатичнее, уж поверьте.
И прошлой ночью ты там не был?
Прошлой ночью.
Скопировать
You weren't there last night?
Last night.
Okay, yeah, I was there last night.
И прошлой ночью ты там не был?
Прошлой ночью.
Ну хорошо, я был там прошлой ночью.
Скопировать
Last night.
Okay, yeah, I was there last night.
- Then why didn't you say so?
Прошлой ночью.
Ну хорошо, я был там прошлой ночью.
- И почему ты нам не сказал?
Скопировать
And we will always just be just friends, so...
Listen, I have some extra lube from last night.
I understand it's kind of hard getting wet when everyone's watching.
Мы всегда просто будем просто друзьями, так..
Слушай, у меня осталась лишняя смазка с прошлой ночи.
Я понимаю, как тяжело возбудиться, когда все смотрят.
Скопировать
No, we can't. Look, it's over.
Philip and I got the final call last night from our patent lawyers.
Their case is solid.
Я ищу лазейки.
Ну, тогда продолжай искать. Ты найдешь кого то. Нет, мы не можем.
Слушай, все закончено.
Скопировать
Really?
And again last night. I made a dub.
I didn't sing on my audition tape.
Потом еще раз после нашего разговора.
Несколько раз во вторник и сегодня с утра.
Серьезно? И еще ночью. Я сделал копию.
Скопировать
- I'm on it.
What did I eat last night?
Wow, everything's unpacked.
Я уже там!
Что ел вчера вечером?
Все уже распаковано!
Скопировать
-What exactly does "not exactly" mean?
MADISON: Well, he was outside last night.
Just looking.
Что значит "не совсем"?
-Я видела его на улице прошлой ночью.
Он просто смотрел.
Скопировать
That's okay.
I stayed at the archfield last night.
I had them make me breakfast at midnight.
Всё в порядке.
Я осталась прошлой ночью в отеле
Я сделала так, что они делали завтрак для меня среди ночи
Скопировать
The... Hospital of Reconfiguration?
Yes, yes, the First Line had a child last night.
Something went wrong.
В Госпиталь Реконфигурации?
Да. Первая Линия родила ребенка этой ночью.
Но возникла проблема.
Скопировать
I talked to him over breakfast. Is that an interrogation?
We had problems placing the accused last night.
The lawyer was late and Meyer gave one of them breakfast.
Я разговаривал с ним за завтраком.
- У нас были проблемы с размещением обвиняемого вчера вечером.
Адвокат опоздал, и Мейер угостил одного из них завтраком.
Скопировать
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
Last night, the moon was pale and mesmerizing
Even the pine forest held its breath
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей
Даже сосновый лес затаил свое дыхание
Скопировать
I really like it.
Last night I read four billion years' worth of evolution.
Where are you at now?
Не оторваться.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет!
Докуда?
Скопировать
Thanks, James.
So why'd you jump me last night?
What?
Спасибо, Джеймс
Так почему ты вчера прыгнула на меня?
Что?
Скопировать
Dad consented to the exam which means it's not the dad.
How late were you out last night?
It's always the dad and I don't have a curfew.
Отец разрешил делать осмотр, следовательно, это сделал не он.
Как поздно ты вернулась вчера вечером?
В этом всегда виноват отец. И у меня нет расписания.
Скопировать
- We're the talk of the town.
She heard about last night. She wants us to perform it again.
- Who?
- О нас говорит весь город.
Она слыхала о вчерашнем выступлении и требует его повторить.
- Кто?
Скопировать
Sorry.
I only slept for about two hours last night.
I'll be fine.
Извини.
Этой ночью я спала всего два часа.
Всё у меня будет в порядке.
Скопировать
- Papa, when did you come?
- Last night. You were asleep.
- Bye, Papa.
- Папа, когда ты приехал?
- Вчера ночью Ты спал.
- Пока, пап.
Скопировать
- When'd you get in?
- Late last night.
- You coming to the welcome-home party?
- Когда приехали?
- Прошлым вечером.
Придешь сегодня на вечеринку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last night (ласт найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение