Перевод "подросток" на английский
Произношение подросток
подросток – 30 результатов перевода
Позволь мне уйти.
Я подросток, ты не видишь?
Позволь мне уйти на этот раз.
Let me go.
I'm a minor, can't you see?
Let me go this time.
Скопировать
– А он говорит:
"Вы - подверженный нравственному разложению подросток".
- Продолжай.
- And he said:
"You juvenile in moral danger."
- Go on.
Скопировать
Я разговаривал с ним, слушал.
Это мальчик в теле мужчины, пытающийся стать взрослым, типичный подросток.
И в нем скрыто оружие, которое может уничтожить тебя или кого угодно где угодно на этом корабле.
I've talked with him, listened.
He's a boy in a man's body trying to be adult, adolescence getting in the way.
With a weapon in him, which could destroy you or anyone anywhere on this ship.
Скопировать
- Клубника, пять кило.
Мне сказали:"Подросток 10 лет, один" - Подросток?
Один?
~ Strawberries. Five kilos.
I was told of a boy ten years old, on his own.
A boy?
Скопировать
Сплошное наказание.
Я знаю, какой это кошмарный подросток.
Насчёт моих тревог... Ведь такой тип как он может колоться, понимаете?
I know he's a nuisance.
I know he's a terrible kid.
I mean, what I'm worried about is... I mean, he's the sort of kid that would take drugs, you know?
Скопировать
Спроси.
Она подтвердит, что я ещё огонь, как подросток!
Не смеши меня!
Ask her!
Ask her about what we did under the billboard.
- I was on fire! A young man!
Скопировать
- Здравствуйте.
Вы смутились, как подросток.
Чушь!
- Hello.
You're blushing like a teenaged boy.
That's silly!
Скопировать
Не смеши меня!
Подросток!
Ты что не понимаешь, что женщина...
- I was on fire! A young man!
- Young man!
- Who are you?
Скопировать
Я имею в виду, абсолютно.
Потому что, хочу сказать, посмотри на себя, ты больше не какой-то дикий пиратствующий подросток, ты взрослый
Ты не хочешь закончить как Индиана Джонс
I mean, absolutely.
Cos, I mean, look at you, you're not some wild buccaneering youngster any more, you're a grown man.
You don't want to end up like Indiana Jones.
Скопировать
О, Боже, Роз.
Подросток который стыдится своих родителей?
Ты можешь пропускать звонки, которые будут бросать мне вызов?
Oh, God, Roz.
A teenager who's embarrassed by his parents?
Can't you come up with something a little more challenging for me?
Скопировать
У меня заниженная оценка всех остальных.
Уважение... подросток.
Не рифмуются, правда?
I have low esteem for everyone else.
Esteem... a teen.
They don't really rhyme, do they?
Скопировать
- Это ведь он отец? - Да... уж.
Отец твоего ребёнка - подросток?
Да он уже не подросток!
- He's the father, isn't he?
The father of your child is a teenager?
He's not a teenager, anymore.
Скопировать
Отец твоего ребёнка - подросток?
Да он уже не подросток!
Его день рождения был 3 недели назад.
The father of your child is a teenager?
He's not a teenager, anymore.
He had a birthday three weeks ago.
Скопировать
Знаешь почему?
Я подросток.
Мне еще предстоит дозреть.
You know why?
I am immature.
I'm a teen. I've yet to mature.
Скопировать
По твоей глупой улыбке я могу сказать, что ты сражён этой женщиной.
Спасибо, Найлс, но я не какой-нибудь романтичный и наивный подросток.
Она говорила прекраснейшие вещи.
I can tell by that goofy smile of yours that you're smitten.
Thank you, Niles, but I am not some dewy-eyed teenager.
She did say the cutest things.
Скопировать
"Весь Голливуд может поцеловать мою задницу,"
то каждый подросток в стране ел из твоей руки.
Мое предположение что мы получим охват от 200, возможно 300...
"All of Hollywood can kiss my ass,"
you had every teenager in the country eating out of your hand.
My guess is we'll get coverage from 200, maybe 300...
Скопировать
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Член Городского совета Палос Вердес утверждает, что ее сын-подросток был похищен инопланетянами для проведения
Обломайся, чувак.
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
And Palos Verdes City Councilwoman Andrea Sperling insists her teenage son was kidnapped and experimented on by Space Aliens.
Tough tits, dickweed.
Скопировать
Простите.
Пожарные и подросток найдеы в здаии?
Агент Малдер, поскольку вы опоздали, то пока подождите. А мы послушаем версию агента Скалли. Она проявила к нам большее уважеие.
Excuse me?
The firemen and the young boy were found in the building?
Agent Mulder, since you weren't on time for this hearing, please step outside so that we can hear Agent Scully's version of the facts.
Скопировать
От взрыва погибло пять человек.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
Простите.
We know now that five people died in the explosion:
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb, three firemen from Dallas, and a young boy.
Excuse me?
Скопировать
"Ножки" Лэнли и Крейн-Эйнштейн.
Фрейзер, ты ведёшь себя как прежний угловатый подросток.
Теперь ты успешный и привлекательный мужчина.
"Legs" Lenley and Crane "The Brain." In my dreams.
Frasier, you act like you're still some gawky teenager.
You're a charming, successful man.
Скопировать
Лорна Лэнли на моей кровати!
Прекрати вести себя как подросток!
Фрейзер, ты в порядке?
Lorna Lenley's on my bed!
Stop acting like an adolescent!
Frasier, are you all right?
Скопировать
Да, я верю тебе.
Подросток. Он найдет его на улице в дешевом квартале.
Возможно, возле бара или магазина спиртных напитков, и он убьет его так же, как и всех остальных.
Yes. I trust you.
His next victim will be a teen white male from a low-rent neighborhood.
Probably near a bar or a liquor store.
Скопировать
За какое невыразимое преступление он просит простить?
Я защищала Генри перед бабушкой, что он не типичный подросток с одноклеточным мозгом.
И?
-What unspeakable crime... -...is he asking forgiveness for?
-l defended Henry to Grams saying that he wasn't a typical teenage boy with a one-track mind.
-And?
Скопировать
И?
Типичный подросток с одноклеточным мозгом.
Не понимаю, а чего ты ожидала.
-And?
-Typical teenage boy, one-track mind.
I don't know what you expect.
Скопировать
- Ты не живешь с ней.
Она нормальный подросток?
Тут Два слова противоречат друг другу.
- You don't live with her.
Is she a normal, teenage gal?
That's a contradiction in terms.
Скопировать
Я ведь должна делать глупости.
Я - подросток, знаешь это?
- Ты расстроена.
I'm supposed to mess up.
I'm a teenager, remember?
- You're upset.
Скопировать
Ты из-за этого расстроена?
Леа еще подросток...
Пока твоей сестре не исполнится 21... О самостоятельности не может быть и речи.
Is that what's bothering you?
Lea's a minor...
Until your sister turns 21... an emancipation suit is out of the question.
Скопировать
Один, Ваша Честь.
Подросток.
Он вас не любит.
One, Your Honor.
A teenager.
He doesn't like you.
Скопировать
Я признаю, я не знал ответы на вопросы в тесте.
И я сделал то, чтобы сделал каждый уважающий себя подросток в этом возрасте, вы понимаете?
Я взял телефон, позвонил домой и спросил маму " Сколько судей заседают в Верховном суде?"
I didn't know the answer on the quiz.
So I did what any self-respecting kid would do in a cellular age, you know?
I whipped out my StarTAC, I dialled home and I asked my mom, " How many justices sit on the Supreme Court?"
Скопировать
Я просто хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься.
В смысле, когда ты подросток, твои чувства разгораются, и легко запутаться.
Я хочу, чтобы у тебя... было это.
I just want you to know what you're getting yourself into.
I mean, when you're a teenager, your emotions are running high, and it's easy to get confused.
I want you... to have this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подросток?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подросток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
