Перевод "мудак" на английский
Произношение мудак
мудак – 30 результатов перевода
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Но увы, великому Кингу суждено умереть как последнему мудаку.
Ты попался.
He's John Marley, the one called King,
But the great King is going to die like a stupid fuck,
I got you, didn't I?
Скопировать
Он топором отрубил свою руку.
Мудак!
Какая глупость!
He cutoff his own hand with a hatchet.
Shitbrain!
Thatwas a fuckin' stupid thing to do!
Скопировать
[Вэйлон и Марта неразборчиво разговаривают]
- С первым апреля, мудаки.
- [Стуки]
(WAYLON, MARTHA TALKING, INDISTINCT)
- April fool, motherfuckers.
- (THUMPING, CLATTERING)
Скопировать
Канбара!
Ты, мудак!
Прекрати!
Kambara!
You fuckwit!
Stop!
Скопировать
Да я убью тебя!
Мудак!
И что ты собираешься сделать?
I'm gonna killyou!
That bastard!
Aren'tyou gonna do anything?
Скопировать
Он мешает следствию.
Мудак!
Выпейте кофе.
He hampers the investigations.
Prick!
Drink some coffee.
Скопировать
Не вынуждайте меня стрелять!
Можно кой-чего спросить у вас, мудаков?
Извините, меня к телефону...
Don't make me shoot!
Can I ask you one question, you faggots?
Excuse me, I have a phone call...
Скопировать
В натуре...
Повернул не в ту сторону, ну я и мудак!
Ты права, это реально освежает.
Really...
Wrong side, what a schmuck!
You're right, it feels good.
Скопировать
Ты оригинал - вот кто ты!
Эти мудаки даже подумать не могли, что ты их разводишь как лохов.
Развожу как лохов?
You are an original, that's what you are.
Those mullet-heads didn't even know you were fooling.
Fooling them?
Скопировать
Вы, ребята, дали ему повод для размышлений на всю ночь.
Мы не виноваты в том, что он мудак.
Да, Драг?
You guys sure give him all night to think about it.
We can't help it if he's square.
Huh, Drag?
Скопировать
Да отсоси у своего отца!
По крайней мере он не был таким мудаком, как ты.
- Сам такой.
- Your father's moustache!
- At least he wasn't queer like yours.
Same to you.
Скопировать
Сукин сын, всю меня испачкал.
Тупой мудак.
Ты не должна так выражаться.
Son of a bitch, messed me all up.
Stupid asshole.
You shouldn't talk like that.
Скопировать
Как думаешь, что он делал, когда потерялся?
Никогда не возьму этого мудака в путешествие!
На него нельзя положиться!
What did you think he did when he got lost?
I will not take a motherfucker on a trip again.
He is unreliable!
Скопировать
Когда возобновится эфир?
Мы гребаные мудаки!
Не было в кузнице гвоздя, проиграли войну.
- When do the programmes begin again? - Tomorrow at 11 :00 with the Holy Mass.
We're buggered! Everything's buggered!
Forwant of a nail the shoe was lost.
Скопировать
- Братья?
Мы не твои, мудак, братья.
Вы - люди.
- Brothers?
We ain't your bleeding brothers.
You're men.
Скопировать
Я думаю, что этот мудак просто дурит нас.
Если ты еще раз скажешь слово "мудак" в моем присутствии...
Мудак.
I think the pimp is holding out on us.
If you ever say "pimp" in front of me again...
Pimp.
Скопировать
Если ты еще раз скажешь слово "мудак" в моем присутствии...
Мудак.
О Боже!
If you ever say "pimp" in front of me again...
Pimp.
Jesus!
Скопировать
Hart единственный человек, которому я его покажу.
Он единственный среди вас, кто не является мудаком!
Я собирался показать его тебе, Ford, но потом передумал.
Hart is the only one I'm gonna let see it.
He's the only one of you who isn't a pimp!
I was gonna let you see it, Ford, but I changed my mind.
Скопировать
И на самом деле...
Я никогда не собирался показать его этому мудаку.
Убирайся!
And as far as the robot pimp goes...
I was never gonna let that pimp see it anyway!
Get out!
Скопировать
Убирайся из моей группы!
С большим удовольствием, мудак.
Очень занимательно.
You get out of my study group!
It's a pleasure, you pimp.
Quite amusing.
Скопировать
Я не думаю что Kevin вообще имеет конспект.
Я думаю, что этот мудак просто дурит нас.
Если ты еще раз скажешь слово "мудак" в моем присутствии...
I don't think Kevin has an outline.
I think the pimp is holding out on us.
If you ever say "pimp" in front of me again...
Скопировать
У меня их больше, чем пять. И остальные будут направлены на вас.
Мудак.
Гребаный мудак.
I got more than five machine guns... and the rest are gonna be pointed at you.
Bastard.
Fucking bastard.
Скопировать
Мудак.
Гребаный мудак.
Жизнь вообще тяжелая штука, милая.
Bastard.
Fucking bastard.
Life's hard, lover.
Скопировать
- Закрой рот.
- Ты перед этим мудаком мне такое говоришь?
Так.
-Keep your mouth shut.
-You tellin' me that in front of this asshole?
All right.
Скопировать
Подожди, ты думаешь, кто я?
Полный мудак?
Только благодаря им я ещё жив, а ты говоришь отпустить?
Come on, now. Hey, wait a minute. Who do you think you're dealing with?
A fucking idiot here?
They're keeping me alive. I'm going to let them out?
Скопировать
Что этот синьор Лучано - полньιй дурак!
При всем моем уважении, он абсолютньιй мудак!
Послушайте! Вьι не имеете права говорить такие вещи о Лучано!
I can't?
Luciano, you're a fool and a jerk!
You're a jerk because of the way you treat a lady, especially a contessa.
Скопировать
Лучано - дурак и ничтожество!
Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине!
Я тресну его по голове, чтобьι раскололось, как тухлое яйцо!
- Look, it doesn't matter ...
I'll show you who's Filippo from Milan!
- Let go of the pump!
Скопировать
Спрячьте это куда-нибудь подальше.
Мудак.
Брэдли никогда не был равнодушен к Кеннеди.
This is a goddamn important story.
Bradlee's just sticking up for the Kennedys.
- We didn't have it, that's all. - Bullshit. We had it cold.
Скопировать
Глянь на этого чёртова фанатика!
Что за мудак!
Простите, брат.
Look at that bloody fanatic.
What a prick!
Pardon me, Brother.
Скопировать
Мне не нравится.
Он, мудак, от Наутилуса прётся.
Музыка ваша американская - говно.
I don't like it.
He likes Nautilus, stupid.
Your american music is shit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мудак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мудак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
