Перевод "Аквапарк" на английский
Произношение Аквапарк
Аквапарк – 30 результатов перевода
- Это был страшный сон.
- Конечно, я и аквапарки-то не люблю.
Вот раньше любил, пока кое-кто не съехал после меня через 2 секунды.
- That is a weird dream.
- Yeah, I don't even like water parks.
I mean, I did, until someone thought it'd be funny to go down the slide two seconds after me.
Скопировать
- Спасибо, Бадди!
- "Дёрк Лоусон мечтает об аквапарке".
"Стэн Тобиас хочет водяное ружьё".
Thanks, Buddy.
"Dirk Lawson wants pampering at Burke Williams Spa.
Stan Tobias wants a power-pumper water rifle."
Скопировать
Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек. Или два".
И не успеешь заметить, как в тебе уже 95 кг. ...и ты застреваешь в трубе в аквапарке.
Фиби, дорогая. Я знаю, тебе тяжело.
Why not just a little sliver?" Or, "Okay, just a slice or two."
You know, the next thing you know, you're 210 pounds and you get wedged in going down the tunnel slide.
Phoebe, honey, I know this is hard.
Скопировать
Как же мне надоело постоянное вмешательство в мою личную жизнь.
Вы занимались сексом с сенатором США на стоянке аквапарка и вы говорите о личной жизни?
У вас нет личной жизни теперь вы знаменитость!
I am tired of the public thinking... that they have a right to invade a person's private life.
Come on. You had sex with a senator in the parking lot of Sea World. You're telling me you're a private kind of person?
No. - You're our-- - Spotlight Celebrity!
Скопировать
[RUSSIАN]
Трансляция с горы Сплашмор, из лучшего аквапарка округа... - ..."Шоу клоуна Красти"!
- Привет, ребята!
Subtitles by SDI Media Group [ENGLISH]
Splashmore, the county's funnest water park it's The Krusty the Clown Show!
- Hey, kids!
Скопировать
И лучше тебе не сойти с дистанции, иначе девчонка умрёт.
Общественный телефон у лотка с гамбургерами, Аква парк
Хабба-хабба-хабба, грязная фальшивка.
And you better make it, because if you don't, dead girl. Yeah.
Public phone, hamburger stand, Aquatic Park.
Hubba-hubba-hubba, pig bastard.
Скопировать
Так старался залезть ей под юбку.
Водил ее на Кони Айленд, в аквапарк, в кино.
В любое место в Бруклине, лишь бы понравится ей.
I could get my hands on trying to get into her panties.
Took her to coney island, the aquarium, the movies.
Any place in Brooklyn I thought she might give it up, that's where I would take her, right?
Скопировать
Сан-Диего - идеальное место.
Наш прекрасный город привлекает туристов своим неповторимым... зоопарком, аквапарком, океанарием.
Господин Хаммонд это предвидел.
San Diego is the perfect setting.
People already associate our beautiful city with animal attractions. San Diego Zoo, Sea World, San Diego Chargers.
Mr. Hammond knew this.
Скопировать
О!
Эми Йип в аква-парке.
Ты никогда не придумываешь ничего нового.
Oh!
Amy Yip at the water-slide park.
You never come up with anything new.
Скопировать
Я постоянен в своих привязанностях.
Эми Йип в аква-парке.
Как ты думаешь, Джайлз играл в "Где-нибудь только не здесь", когда учился в школе?
I'm constant in my affections.
Amy Yip at the water-slide park.
Do you think Giles ever played Anywhere But Here when he was in school?
Скопировать
- Смываться?
- Был когда-нибудь в аквапарке?
- Я не знаю.
-Flushed?
-Ever been to a water park?
-I don't know.
Скопировать
Джо его знает – который вбухал деньги в аквапарк в сраной Северной Дакоте.
В общем, с нами ты или нет, никогда не вкладывай в аквапарки, брат.
- Да я сам не выношу общественные бассейны.
Joe knows him... Who invested in a water park in fucking North Dakota.
The bottom line is, whether you sign with us or not, never, ever invest in a water park, brother.
Well, lucky for me, I hate public pools.
Скопировать
С моей-то зарплатой?
Я с трудом могу отвезти детей в аквапарк.
Амстердам... скажу я вам, они не судят человека из-за его склонностей.
On my salary?
I can barely afford to take my kids to SeaWorld.
Amsterdam... I'm telling you, they don't judge a man for his proclivities.
Скопировать
Кто эти люди?
Это Роджер, с которым мы ездили в аквапарк?
Да.
Who are these people?
Is this Roger, who we went to seaworld with?
Yes.
Скопировать
Это не смешно.
Похоже на аквапарк в ГУЛАГе.
Ой, подумаешь, а сколько раз мне приходилось работать под прикрытием в супер-декольтированной блузке и коротенькой юбочке?
That's not funny.
It's like a gulag water park in here.
Oh please, how many times have I had to go undercover with a low-cut blouse and a high-cut skirt?
Скопировать
Она не спустилась.
Вероятно, что кто бы ни забрал вашу дочь, использовал аквапарк как охотничью территорию.
Это могло случиться с кем угодно.
She never did.
It's likely whoever took your daughter was using the water park as his hunting ground.
This could have happened to anybody.
Скопировать
Ладно.
Аквапарк.
- А где Галя?
I promise, okay.
Love Water Park!
Where is Galina? What?
Скопировать
А я и вовсе не испугался.
Это, как в аквапарке, сначала страшно, а потом - нет.
Ну, ты еще не все аттракционы видел.
I was not scared at all!
It's like a water theme park, it turns fear into fun..
Believe me, it will be lots of fun.
Скопировать
- Миша, иди сюда!
- Это не аквапарк, придурок!
Миша, что Таня скажет?
Come here, Mikhail!
Come here! This is not a fun water park, stupid!
- Think about your wife! - Oh my God...
Скопировать
Есть.
Крис, мы сегодня пойдем в аквапарк.
Надень ему шортики.
Boom.
Actually, uh, Chris, we're going to the splash-pad today.
- You should put him in his trunks. - Oh.
Скопировать
Послушай, твой сон, сбывается прямо здесь, прямо сейчас.
Я думала это случится на большом стадионе или в аквапарке или в зале для боулинга.
Дамы, просьба к вам, сопроводить Виолу и удалиться отсюда, договорились?
Look, your dream, it's happening right here, right now.
I thought in a big stadium or at the water park or a bowling alley.
Ladies, I need you to take Viola and get her out of here, okay?
Скопировать
Так что, я решил вернуться в детство.
И устроить себе тур по аквапаркам Югозапада.
Поэтому, если кто будет меня искать, так им и скажи, где я.
So as a treat to my younger self,
I'm gonna take a waterslide tour of the lower Southwest.
So if anybody comes looking for me,
Скопировать
Он в порядке.
Пошел в аквапарк, куда он... ходит, когда грустит.
Чтобы не видели его слез.
He's... he's fine.
He just went to the water park, which is... Where he goes when he's sad.
That way no one can see his tears.
Скопировать
Трэси целовалась с Джоном Мартино.
Дрю в расстройстве, и на этот раз даже не ходил в аквапарк.
Боже.
Tracy kissed John Martino.
Drew is a mess, and now he won't even use his water-park pass.
Oh, my God.
Скопировать
Это единственная копия моего сценария!
Брат, я только что достроил аквапарк и тысячелетние шахты.
Теперь я руковожу картами и американскими горками.
It's the only copy of my script!
Bro, just completed Aqua Park and Millennium Mines.
Now I'm ruling Karts and Coasters.
Скопировать
Мы знаем, что это было давно, но все что вы можете рассказать нам о похищении Аманды могло бы помочь нам в деле.
Были ее летние каникулы и мы были в аквапарке.
Аманде хватило мужества, чтобы спуститься с высокой горки, так что я проводил ее к очереди и.. и ждал внизу.
We know it was a long time ago, but anything you can tell us about Amanda's abduction could maybe help with our case.
It was her summer break, and we were at the water park.
Amanda had worked up enough courage to... go down the high slide, so I-I walked her over to the line and... and I waited at the bottom.
Скопировать
Я скучала по тебе.
Не нужен партнёр, чтоб прокатиться в аквапарке?
Алоха! Что означает "привет"!
I've missed you.
_
_
Скопировать
- Мало клиентов.
Думаю, что новый аквапарк убивает нас.
- Вот черт.
- Not enough business.
I guess that new water park's killing us.
- That sucks.
Скопировать
Что за пошлости у тебя в голове.
Мы поедем в аквапарк
"Music"
Get your mind out of the gutter.
We're going to Seaworld.
♪ Before I gotta go ♪
Скопировать
Конечно, что такое?
Ладно, хорошо, вы знаете этот новый аквапарк, бухта Посейдона.
Ах, да.
Sure, what's up?
Okay, well, you know that new water park, Poseidon's Cove.
Oh, right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аквапарк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аквапарк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение