Перевод "1939" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1939 (найнтинхандродон сорти найн) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən θˈɜːti nˈaɪn

найнтинхандродон сорти найн транскрипция – 30 результатов перевода

- Is that all? - No.
While looking through her books back to 1939,
Mme Lavigne, a charming woman, found the name of another client who might perhaps interest you:
Мы искали в книге продаж аж с тридцать девятого года.
Мадам Лявинь очаровательная женщина.
Нашла имя клиента, который мог бы вас заинтересовать. Эмиль Моран.
Скопировать
Yes, I remember.
We split the last day September 1939 when the Germans made us back to Skierniewice.
Would you let go of the camp?
Да, наверно... Да, я припоминаю.
Мы расстались в последний день сентября в 1939-м. Когда немцы гнали нас в лагерь в Скерневице.
А что - Вас выпустили из лагеря?
Скопировать
- What do they talk?
- September, 1939.
- Who can remember that so far?
- Эй, о чём они говорят?
- О сентябре 1939 года.
- Франек, кто это ещё помнит?
Скопировать
Did it not read his intentions in Mein Kampf, published in every corner of the world?
Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled
Are we now to find Russia guilty?
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
Будем считать, что во всем виноваты русские?
Скопировать
- What is the Devil's Hump. Now, we're not the first to try and find out.
Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939
Has it started yet?
Мы не первые, кто пытается это выяснить.
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
Он уже начался?
Скопировать
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
He is appointed Secretary of State. 1939.
He suggests the purchase of a war arsenal from Explint.
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
Назначен министром иностранных дел 1939
В Совете по приобретению вооружения для ЭКСПЛИНТа.
Скопировать
When did the Spanish Civil War end?
I think it was in 1939.
What did Daddy do during the war? I'm not sure.
Когда закончилась Гражданская Война в Испании?
По-моему, в 1939.
- Что делал папа во время войны?
Скопировать
My grandfather was with Pilsudski on the Vistule.
My father served under Kutrzeba in 1 939, and he was in Poznan in 1 956.
He died in his bed, three years ago.
Дед был с Пилсудским в "чуде над Вислой"...
Отец под Познанью с генералом Кучебой, потом в событиях 56-го...
А умер в постели три года назад.
Скопировать
They're given power by the rest of us, because we're stupid or afraid or both.
The Germans in 1939.
The Russians in 1917 and 2013.
Мы сами отдадим им власть. Потому что мы слишком тупы или напуганы.
Немцы в 1939.
Русские в 1917 и 2013.
Скопировать
...1941 a date which will live in infamy.
We bring you the final edition of our Maxwell House Good News of 1939.
Good evening, Mr. and Mrs. North
... 1941-ый год навсегда останется позорным.
Предлагаем вам каталог фирмы "Максвелл Хаус" за 1939-ый год.
Добрый вечер, Северная Америка, и все те, кто в море.
Скопировать
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession-- a matter of German pride.
July 29, 1939.
We have already made Camp Four at 22.000 feet.
Покорение Нан-га-Парбат стало национальной навязчивой идеей. Делом немецкой чести.
Двадцать девятое июля тридцать девятого года.
Мы уже разбили четвёртый лагерь на высоте шести тысяч восьмисот метров.
Скопировать
All of you, pigs!
October 15, 1939.
Reaching prison camp, I make a promise to myself. I will be lying beside Ingrid before the summer solstice of the new year.
Вы все свиньи!
Пятнадцатое октября тридцать девятого года.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Скопировать
So, good luck.
First escape from prison camp, November 18, 1939.
Rolf Harrer-- three and a half months old.
Ну, удачи!
Первый побег из лагеря. Восемнадцатое ноября тридцать девятого,..
...Рольфу Харреру три с половиной месяца...
Скопировать
Oh, right...
In 1939, it belonged to Mr Zambo.
Did he like Mrs Zambo's place?
Понятно.
Эта квартира с 1939 года принадлежит семье Замбо.
У мадам Замбо? И ему понравилось?
Скопировать
pain, shock, tears, delirium, orgies, madness, death: a secret kept forever.
One year later, on September 5th, 1939, two days after war was declared, he began to write "Guilty."
Fragment 5 : recorded February 1961
боль, ужас, слезы, исступление, разгул, лихорадка, смерть...
Годом позже, 5 сентября 1939 года, спустя 2 дня после объявления войны он начал писать "Виновного".
Запись №5 от февраля 1961 года.
Скопировать
- I'm not going along.
I could just see you in Berlin in 1939 goose-stepping past me.
"Come on, Jerry.
- Не буду я продолжать.
Как будто мы в 1939 году в Берлине, и ты идёшь позади меня строевым шагом.
"Давай, Джерри.
Скопировать
Business slowly picked up but we were up to our neck in debt.
Until 1939, just before World War II when it burnt down.
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
Дело постепенно шло в гору, но мь бьли по уши в долгах.
Это длилось до 1939-го, до самой Второй Мировой, когда кинотеатр сгорел.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Скопировать
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
The two brothers parted.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Братья разделились.
Скопировать
How old was she?
Let's see, " 1 939. "
Twenty-four, twenty-five.
Сколько ей лет здесь?
Посмотрим: "1939"
Значит, 24-25.
Скопировать
During this period, Japanese filmmakers continued to create... inspired works - despite of the deplorable toll inflicted by the war, the government, the military operations... And this affected not just individual artists... but also cinema as a whole.
The situation worsened in 1939, when the Law on Cinema was enacted.
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period.
В этот период японские кинематографисты продолжали создавать вдохновенные произведения, несмотря на печальную дань, которой война, правительство и военные действия обложили не только жизни отдельных художников, но и кинематограф в целом.
Положение стало еще страшнее в 1939 году, когда в действие вступил Закон о Кино, основанный на нацистских правилах, установленных для кинематографа.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
Скопировать
Monsieur Jean.
in 1939, in "The Rules of the Game" - Anything else to declare?
after "The Grand Illusion"
Месье Жан.
В 1939-м в "Правилах игры", (Есть еще что декларировать?
после "Великой иллюзии"
Скопировать
"By order of the British Government,
"all international expeditions to be aborted by May, 1939."
What do they care about our maps?
Приказ Британского правительства.
"Всем международными экспедициям прекратить работу к маю 39-го года".
Зачем им наши карты?
Скопировать
No, no, no.
Lars is 1939.
You're 1963.
Нет, нет, нет.
Ларс - 1939-го года.
Ты - 1963-го.
Скопировать
Scored the winning run. lt was two out, in bottom of the ninth.
It was August 1, 1939. Snow Hill, Alabama.
Ol' Mud Cat bunch-of-bones was the pitcher, now, he hated my guts.
Делал победные "раны" в бейсболе.. Было два "аута" вплоть до девятой.
Это было 1го августа, 1939го года в Сноу Хилл, Алабама.
Ольмуд "Одни кости" Кэт был питчером, он ненавидел мою реакцию.
Скопировать
Mr. who?
You were Blind Dog Fulton from 1939 to 1968, weren't you?
What you been drinking, Sterno?
Мистер кто?
- Вас ведь звали "Слепой Пес" Фултон с 1939 по 1968, верно?
Ты, что, пьян, сосунок?
Скопировать
He'd land in a swamp, march through the woods, and in some inland post feel the savagery, the utter savagery that stirs in the forests and the jungles in the hearts of wild men.
In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness as his first motion picture.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle.
Он высадился в болотах, прошел через леса и в далекой колонии ощутил всю жестокость, крайнюю жестокость, царящую в лесах и джунглях в сердцах дикарей.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
Скопировать
I truly do.
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled halfa kilometre.
My best to the coven!
А как иначе.
Берлин, 1939, тележка с цветами поехала и отмахала полкилометра.
Всего доброго! Берлин, говоришь?
Скопировать
Later that year, I took him to bainbridge.
It was november 14, 1939. He was 20 years old.
What did he do for those nine years He was staying in this room, Mrs. Lowe?
В том же году я поместила его в клинику Бэйнбридж.
14 ноября 1939 года ему было 20 лет.
Миссис Лоув, а чем он занимался все 9 лет, проведённые в этой комнате?
Скопировать
End of news"
November 1939 in Virrat, - on a journey somewhere in Finland
A message for advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen - born 30. November 1939 in Virrat, -
На этом пока всё."
"Сообщение для рекламного агента Каарло Оскари Ватанена, рождённого 30 ноября 1939 в Виррате, и путушествующего где-то по Финляндии.
Сообщение для рекламного агента Каарло Оскари Ватанена, рождённого 30 ноября 1939 в Виррате.
Скопировать
"A message for advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen - born 30. November 1939 in Virrat, - on a journey somewhere in Finland
November 1939 in Virrat, -
Contact your wife via telephone Area code 90 - number 6 52...
"Сообщение для рекламного агента Каарло Оскари Ватанена, рождённого 30 ноября 1939 в Виррате, и путушествующего где-то по Финляндии.
Сообщение для рекламного агента Каарло Оскари Ватанена, рождённого 30 ноября 1939 в Виррате.
Свяжитесь с Вашей женой по телефону. Код региона 90, номер 6 52...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1939 (найнтинхандродон сорти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1939 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сорти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение