Перевод "eternal flame" на русский

English
Русский
0 / 30
eternalбесконечный вечный вековечный
flameпылать увлечение пламя пассия пламенеть
Произношение eternal flame (иторнол флэйм) :
ɪtˈɜːnəl flˈeɪm

иторнол флэйм транскрипция – 22 результата перевода

"Do you want to pass it on?"
Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies and fall about laughing, and everyone goes, "Fuck, it's amazing."
Вы хотите передать его?
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
Скопировать
And the peak unconquered by you shines by emeraldice like Eternal flame in the morning .
And the peak unconquered by you shines by emeraldice like Eternal flame in the morning .
Let them say.
Как Вечным огнем, сверкает днем Вершина изумрудным льдом, К оторую ты так и не покорил .
Как Вечным огнем, сверкает днем Вершина изумрудным льдом, К оторую ты так и не покорил .
и пусть говорят да, пусть говорят!
Скопировать
And the stone which gave you eternal rest doesn't seem like monument.
And the peak unconquered by you shines by emeraldice like Eternal flame in the morning .
And the peak unconquered by you shines by emeraldice like Eternal flame in the morning .
Тот камень, что покой тебе подарил .
Как Вечным огнем, сверкает днем Вершина изумрудным льдом, К оторую ты так и не покорил .
Как Вечным огнем, сверкает днем Вершина изумрудным льдом, К оторую ты так и не покорил .
Скопировать
Love generates both good and bad impulses and passions.
Love generates the eternal flame, both divine as well as human.
Love generates gods and demons.
Любовь порождает страсти и дает импульс вечному огню.
Будь он божественной природы или земной.
Любовь порождает богов или дьяволов.
Скопировать
- All right.
Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal
Uh-huh.
- Класс.
- Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
Ага.
Скопировать
After a shared tragedy, there's nothing that provides more consolation than a sense of community.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the
A memorial is about moving forward, moving on, together.
Но после общей трагедии, ничто не утешает так, как чувство товарищества.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
Мемориал будет напоминать нам, что нужно двигаться вперёд, продолжать жить и помогать друг другу, вместе.
Скопировать
Zach's just cold.
(playing "Eternal Flame" on piano)
I love this song.
Зак просто немного замерз.
(playing "Eternal Flame" on piano)
Я люблю эту песню.
Скопировать
We all had that special person.
("Eternal Flame" playing) in high school, right? The one who got away.
Even you?
У всех нас был кто-то особенный в колледже, ведь так?
Тот, кто не ответил на твои чувства.
- Даже у тебя?
Скопировать
It's like seeing the Easter Bunny on a smoke break with his in head in one hand and a menthol in the other, going, "Happy Easter", you know." (chuckles)
But... okay, ("Eternal Flame" playing) so maybe he's not this guy, but this guy... he's still out there
Yeah, you know what else is still out there for you?
Это все равно что застукать пасхального кролика в курилке, держащим свою голову в одной руке, а в другой - сигаретку с ментолом, напевающим "Счастливой Пасхи".
Но... ладно, возможно, он не тот единственный, но твой мужчина... ты его еще встретишь.
А знаешь, что еще у тебя впереди?
Скопировать
He was a total package, track star, class president, mathlete.
Oh, so you bought a snow globe that plays "Eternal Flame" to remind you of a guy you were too afraid
When I hear it out loud, it almost sounds irrational.
У него был "полный комплект": звезда спорта, президент класса, блестящий математик.
И поэтому ты купила снежный шар, который играет "Вечную страсть", чтобы не забывать о парне, с которым ты боялась даже заговорить?
Когда я слышу это со стороны - звучит почти глупо.
Скопировать
♪ am I only dreaming?
♪ Is this burning ♪ an eternal flame?
♪ I believe it's meant to be ♪ darling
Или это только мои мечты?
Может, так пылает вечное пламя?
Я верю в то, что это должно было случиться, дорогой,
Скопировать
♪ am I only dreaming?
- ♪ Or is this burning - ♪ Burning - ♪ an eternal flame?
- ♪ Eternal flame
Или это только мои мечты?
Может, так пылает Пылает вечное пламя?
Вечное пламя.
Скопировать
- ♪ Or is this burning - ♪ Burning - ♪ an eternal flame?
- ♪ Eternal flame
♪ Say my name ♪ sun shines through the rain ♪ - ♪ my whole life was so lonely - ♪ Flame
Может, так пылает Пылает вечное пламя?
Вечное пламя.
Позови меня по имени и солнце пробьется через завесу туч моей одинокой жизни Пламя.
Скопировать
they will see the horsemen ride and the serpent rise.
away from evil, the choice is made to forsake the darkness and look within where there ever burns an eternal
Choice: In the final days there will be little hope or joy, but there will be choice.
ониувидятвсадников и появление древнего змия.
Мужчинывосстанутдругпротив друга в страхе и ненависти ивсебудетпотеряно, Если только ... выборбудетсделан, чтобы отвратиться от зла, выборсделан отказаться от тьмы и заглянуть внутрь, туда где горит вечный огонь итуда,гдеизобильное спокойное море.
В последниедни будет небольшая надежда и радость, но выбор будет.
Скопировать
It shouldn't hurt.
Time to light the eternal flame.
Hello?
Больно быть не должно.
Время зажечь вечный огонь.
Эй!
Скопировать
- Yeah?
- How does an eternal flame work?
How else?
- Что?
А как работает вон тот вечный огонь?
Ну а как ты сам думаешь?
Скопировать
To fulfill one Genovian tradition, I must learn to shoot a flaming arrow through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation.
It's symbolic for lighting my own eternal flame.
Sorry.
Согласно одной традиции Женовии, я должна научиться стрелять горящей стрелой сквозь церемониальное кольцо. Это произойдет на церемонии коронации.
Это символизирует наличие во мне вечного пламени.
Прошу прощения.
Скопировать
Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire
An eternal flame
Find one song A song about love Glory
Найти сияние в песне, поющей истину...
истину, слепящую как огонь - вечное пламя.
Найти одну песню, песню о любви.
Скопировать
- Yeah.
Hey, Jerry, you put propane in the eternal flame, right?
No, they were out.
- Да.
Эй, Джерри ты поместил пропан в вечный огонь, так?
Нет, его не было.
Скопировать
No one knows where he is.
He had the fuel for the eternal flame.
No way.
Никто не знает, где он.
У него было топливо для вечного огня.
Не может быть.
Скопировать
♪ am I only dreaming? ♪
♪ is this burning ♪ ♪ an eternal flame? ♪
♪ say my name, sun shines through the rain ♪ ♪ oh, life, so lonely ♪ ♪ you come and ease the pain ♪
Может я просто сплю?
Это горение вечного пламени?
произнеси мое имя, солнечный свет сквозь дождь жизнь так одинока ты пришел, и облегчил боль я не хочу терять это чувство оу нет
Скопировать
♪ am I only dreaming? ♪
♪ is this burning ♪ ♪ an eternal flame? ♪
♪ I believe ♪ ♪ it's meant to be ♪ ♪ darlin' ♪
Может я просто сплю?
Это горение вечного пламени?
Я верю, так должно было быть милый
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eternal flame (иторнол флэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eternal flame для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иторнол флэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение