Перевод "вегетарианцы" на английский

Русский
English
0 / 30
вегетарианцыvegetarian
Произношение вегетарианцы

вегетарианцы – 30 результатов перевода

Мой друг Марко считает себя волком.
Он говорит, что символу мужского начала негоже быть вегетарианцем.
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала:
My friend Marco... he's a wolf.
He says the symbol of manhood shouldn't be a vegetarian.
Listen to what Rita said to me last night.
Скопировать
Да. Сюда приезжала какая-то важная продюсерша.
Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать.
Правда? В каком фильме?
Some big-time producer came through town shooting a movie.
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job.
really, what movie?
Скопировать
А я... не хотела портить схему рассадки. - Поздоровайся, Харальд.
Мы хотели стать вегетарианцами, всей семьей
Очень хочется отучить детей от этих МакДоналдсов.
I wouldn't want to ruin the seating arrangement.
Seriously, we've considered going vegetarian.
You want to keep your kids away from that "Happy Meal" culture.
Скопировать
- Что ты здесь делаешь?
Помнишь, я говорила о продюсере, которая искала повара-вегетарианца?
- Я сдалась и согласилась.
I'm just....
Remember when I told you about that movie producer who was looking for a vegan chef?
I finally caved in and took the job. -cool.
Скопировать
Они вроде игуан.
Следовательно, вегетарианцы .
- Поймаете одного такого?
They're a type of iguana, I should think.
Therefore, they're vegetarian.
- Will you catch one?
Скопировать
Ну и сволочь.
Он был художником и вегетарианцем.
Бывало, говорил, "Не выходят тщортофы дерефья..."
What a bastard.
He was a vegetarian and a painter.
He must've said, "I can't get ze fucking trees...
Скопировать
"А фильмов у вас тут нет?" Просто сидишь себе и все.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Так что кровавые тираны получаются из неподходящих профессий.
"Have you got any videos?" You just sit there all day.
Pol Pot was a history teacher and Hitler was a vegetarian painter.
Mass murderers come from the areas you least expect it.
Скопировать
- Я.
Вегетарианцы редко имеют такую возможность.
Это несправедливо.
- Ooh, can I?
Vegetarians never get to do the wishbone.
It's really not fair.
Скопировать
Или доверчивое животное - проглотит, что угодно.
- Киты же вегетарианцы? - Нет.
Они едят рыбу, так что...
- Or a gullible animal that swallows anything. - They're vegetarian, though, aren't they?
- No, they're not vegetarian, no.
- Well, they eat fish, but, you know.
Скопировать
А, вот они, надо понимать, вегетарианцы.
Остальные трое вегетарианцы.
Хотя в случае с Гансом Христианом...
- So, clearly, they all are.
- (Meera) Everyone else is. They're vegetarian.
The other three are vegetarians. Although, in the case of Andersen, obviously, Christian Hans...
Скопировать
Мы пытаемся проследить связь между ними. Как сказала Мира за заслуженные 10 очков,
Андерсен превратился в долговязого, неуклюжего гея, вегетарианца и детского писателя, страдавшего от
Но через 128 лет после его смерти считают несчастного Ганса менее скучным, чем его весёлого тёзку Клайва.
Well, we're trying to get a link between them.
As Meera said, for a very very well-designed ten points,
Andersen survived to become a tall, gangling, gay, vegetarian writer of fairy tales, who suffered from dyslexia, agoraphobia and the fear of either being burned or buried alive. still rate the tortured Hans as less annoying than his cuddly namesake Clive.
Скопировать
Вы хотите сказать, что вы об этом знали?
Это зрелище способно каждого сделать вегетарианцем.
Слава богу, что моя тушка не висит рядом с ними.
You mean you've known about him all along?
It's enough to make you a vegetarian, isn't it?
It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
Скопировать
Прошу, овощи со сметаной.
Видите, здесь большинство - вегетарианцы.
Люди насмотрелись на бойню.
I'm sorry, vegetables and sour cream.
You see most of our people are vegetarians.
They've seen too many slaughterhouses of every kind.
Скопировать
- За что?
Моя пища для вас, вегетарианца, должна быть отвратительна.
Да.
- You are?
Well, this food I'm eating must be disgusting to a vegetarian like you.
Yeah.
Скопировать
В эти миниатюрные джунгли прибыли первые наземные животные.
Многоножки в то время, как и теперь, были вегетарианцами, и они, должно быть, нашли, много съедобного
Самые большие многоножки сегодня имеют в длину всего несколько дюймов, но многие древние формы, которые вели наземный образ жизни, были гораздо больше.
Into these miniature jungles came the first land animals.
Millipedes, then as now, were vegetarians, and they must have found plenty to eat among the mosses and liverworts.
The biggest today are only a few inches long, but many ancient forms that pioneered life on land grew very much larger.
Скопировать
Сыр, фрукты.
Мы вегетарианцы.
- Вы не устали путешествовать пешком?
Cheese, fruit.
We're vegetarians.
Aren't you tired travelling on foot?
Скопировать
так что сомневаюсь.
можно подозревать что он вступил в какое-нибудь общество террористов-вегетарианцев...
я должен был сначала спросить у тебя.
He didn't say. I doubt it.
Knowing Toni, he could have aligned himself with some vegan terrorist faction... the Popular Front for the Liberation of the Frozen Pea!
I'm sorry, I should have asked you first.
Скопировать
- Или мы будем бойкотировать Рыбного Джо!
Вы вегетарианцы, никому нет до вас дела!
Заткнись.
- Or we'll boycott Fishy Joe's!
You're vegetarians. Who cares?
Shut up!
Скопировать
Подпишитесь сейчас.
У вегетарианцев есть права
Давайте есть сою.
Sign up now and save a cow.
Vegetarians have rights.
Make Grove School more tofu friendly.
Скопировать
А почему он спрашивает Айру?
Айра раньше тоже был вегетарианцем и знает что можно есть.
Ешь курицу, Фред.
Why ask Ira?
Ira used to be a vegetarian and knows what you should eat.
Eat the chicken.
Скопировать
Сдохни!
О, интересно слышать такое от вегетарианца!
Носки не овощи, чувак!
Kill!
Oh, that's nice, coming from a vegetarian!
Socks aren't vegetables, man.
Скопировать
Для многоножек это не представляло реальной опасности.
Они - вегетарианцы, так, что встреча не содержала риска быть съеденным.
Их трудности состояли в спаривании.
For the millipede, this presented no real danger.
They're vegetarians, so when individuals meet, neither risks being eaten by the other.
Their difficulties are entirely ones of manipulation.
Скопировать
- Не хотите коктейль перед ужином?
Они вегетарианцы?
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
- No cocktails before dinner? - My God!
Are they vegetarian?
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Скопировать
Но... если ты найдешь их, то работа закончится - Нет, я связан и с другими учеными и специалистами, плюс я работаю на государство...
И они так тебя увлекают, эти маленькие "вегетарианцы"?
- Это выглядит так странно для парня - проводить за этим все ночи?
but..er.. if you find them there, you'll be loaded after - absolutely not,i'm associated to other scientists and engineers , plus i work for the state.. as you will soon.
and they turn you on that much, those little veggies?
- it looks dumb for a guy to spend nights saving carrots?
Скопировать
Абсолютно!
Я могу быть вегетарианцем.
В пиве ведь нет мяса, да?
Absolutely.
I could be a vegetarian.
There's no meat in beer, right?
Скопировать
Мой друг Марко считает себя волком.
Он говорит, что символу мужского начала негоже быть вегетарианцем.
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала:
My friend Marco... he's a wolf.
He says the symbol of manhood shouldn't be a vegetarian.
Listen to what Rita said to me last night.
Скопировать
Мне килм стейк, полусырой.
Нет, Тобин был вегетарианцем.
Дайте мне...
I'll have kilm steak, rare.
No, Tobin was a vegetarian.
Give me...
Скопировать
Отстань...
Для вегетарианца, Рент, ты чертовски злобный стрелок.
- Нет! Слезь!
Fuck! Aah!
For a vegetarian, Rents, you're a fucking evil shot. No!
Get off!
Скопировать
а звери в зоопарке ничего не должны делать они могут заниматьс€ своими делами например, есть и пить
не хватает кое-чего из еды, сырого м€са, знаете потому что в Ѕразилии мы в основном плото€дны мы не вегетарианцы
мы любим сырое м€со
But animals in the zoo, they don't have to do anything. They can do their own things like drinking and eating.
I miss somewhat of the food, I miss the fresh meat! You know, because in Brasil we are predominantely carnivores.
And we don't like potatoes, we like meat! And we like fresh meat!
Скопировать
Это просто сосиски.
Мы тут все вегетарианцы.
Я - вегетарианец.
Just some sausages.
[ Deptford ] We're all vegetarians here.
I'm a vegetarian.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вегетарианцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вегетарианцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение