Перевод "вегетарианцы" на английский
вегетарианцы
→
vegetarian
Произношение вегетарианцы
вегетарианцы – 30 результатов перевода
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Мы вегетарианцы.
Это не ответ, сэр.
- What about your animals?
- We're vegetarians.
That doesn't answer my question, sir. Why did all your animals die?
Скопировать
- За что?
Моя пища для вас, вегетарианца, должна быть отвратительна.
Да.
- You are?
Well, this food I'm eating must be disgusting to a vegetarian like you.
Yeah.
Скопировать
Сыр, фрукты.
Мы вегетарианцы.
- Вы не устали путешествовать пешком?
Cheese, fruit.
We're vegetarians.
Aren't you tired travelling on foot?
Скопировать
Я пыталась представлять себе этих гигантских созданий, бродящих по Земле.
Не все из них были вегетарианцами.
Некоторые даже пожирали друг друга острыми зубами.
I was trying to picture those gigantic beasts browsing earth's ground.
All were not vegetarian.
Some were even devouring at each other with sharp teeths.
Скопировать
С точки зрения науки мы все питаемся смертью.
Даже вегетарианцы.
Да, но не только это.
In the strict scientific sense, doctor, we all feed on death.
Even vegetarians.
Yes, but it said more than that.
Скопировать
так что сомневаюсь.
можно подозревать что он вступил в какое-нибудь общество террористов-вегетарианцев...
я должен был сначала спросить у тебя.
He didn't say. I doubt it.
Knowing Toni, he could have aligned himself with some vegan terrorist faction... the Popular Front for the Liberation of the Frozen Pea!
I'm sorry, I should have asked you first.
Скопировать
- Не хотите коктейль перед ужином?
Они вегетарианцы?
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
- No cocktails before dinner? - My God!
Are they vegetarian?
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Скопировать
Отстань...
Для вегетарианца, Рент, ты чертовски злобный стрелок.
- Нет! Слезь!
Fuck! Aah!
For a vegetarian, Rents, you're a fucking evil shot. No!
Get off!
Скопировать
Мой друг Марко считает себя волком.
Он говорит, что символу мужского начала негоже быть вегетарианцем.
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала:
My friend Marco... he's a wolf.
He says the symbol of manhood shouldn't be a vegetarian.
Listen to what Rita said to me last night.
Скопировать
- Или мы будем бойкотировать Рыбного Джо!
Вы вегетарианцы, никому нет до вас дела!
Заткнись.
- Or we'll boycott Fishy Joe's!
You're vegetarians. Who cares?
Shut up!
Скопировать
Но... если ты найдешь их, то работа закончится - Нет, я связан и с другими учеными и специалистами, плюс я работаю на государство...
И они так тебя увлекают, эти маленькие "вегетарианцы"?
- Это выглядит так странно для парня - проводить за этим все ночи?
but..er.. if you find them there, you'll be loaded after - absolutely not,i'm associated to other scientists and engineers , plus i work for the state.. as you will soon.
and they turn you on that much, those little veggies?
- it looks dumb for a guy to spend nights saving carrots?
Скопировать
Должна ли я вам напоминать, что на это здание уже подано достаточно жалоб чтобы устроить викэнд обучения чувствительности.
И только что вы сбросили сотню фунтов мяса на мирных демонстрантов-вегетарианцев.
Там было больше сотни фунтов.
Do I need to remind you that this house already has enough complaints... to qualify for a sensitivity awareness weekend?
You passed out cigarettes for a smoke-a-thon on Earth Day... you installed speed bumps on the handicapped ramps... and most recently you dumped a hundred pounds of... meat on a peaceful vegan protest.
That was way more than a hundred pounds.
Скопировать
- Ну, если ты любишь бургеры, то эти тебе стоит попробовать.
Я, я не ем такую еду обычно, потому что моя девушка вегетарианка, что меня делает тоже отчасти вегетарианцем
Но я действительно люблю вкус хорошего бургера.
- Well, if you like burgers, give 'em a try sometime.
Me, I can't usually get 'em 'cause my girlfriend's a vegetarian, which pretty much makes me a vegetarian.
But I do love the taste of a good burger. Mmmm.
Скопировать
Я - вегетарианец.
Мы оба - вегетарианцы.
Я просто привёз сосиски своей тётушке Энни.
I'm a vegetarian.
We're both vegetarians.
I was just takin' them sausages to me Auntie Annie's.
Скопировать
ѕридумал, мы продадим эту партию как корм дл€ свиней или кур.
Ќет, нет, как корм дл€ свиней-вегетарианцев.
Ќе обольщайс€, "арли.
I've got it! We'll sell this batch as pig food. Vegopork.
No, no, Per-Fo-Korno for vegetarian pigs.
Don't think so.
Скопировать
а звери в зоопарке ничего не должны делать они могут заниматьс€ своими делами например, есть и пить
не хватает кое-чего из еды, сырого м€са, знаете потому что в Ѕразилии мы в основном плото€дны мы не вегетарианцы
мы любим сырое м€со
But animals in the zoo, they don't have to do anything. They can do their own things like drinking and eating.
I miss somewhat of the food, I miss the fresh meat! You know, because in Brasil we are predominantely carnivores.
And we don't like potatoes, we like meat! And we like fresh meat!
Скопировать
- Зачем ты сделал это ночью?
- Я не люблю вегетарианцев.
Не говори глупостей.
Why did you do that last night?
- I don't like vegetarians.
- Don't be ridiculous!
Скопировать
О, только не мозги.
Сливовый пирог - это для наших друзей-вегетарианцев.
Так.
Oh, not brains.
Prune quiche, that's one for our vegetarian friends.
Right.
Скопировать
Это просто сосиски.
Мы тут все вегетарианцы.
Я - вегетарианец.
Just some sausages.
[ Deptford ] We're all vegetarians here.
I'm a vegetarian.
Скопировать
А почему он спрашивает Айру?
Айра раньше тоже был вегетарианцем и знает что можно есть.
Ешь курицу, Фред.
Why ask Ira?
Ira used to be a vegetarian and knows what you should eat.
Eat the chicken.
Скопировать
В эти миниатюрные джунгли прибыли первые наземные животные.
Многоножки в то время, как и теперь, были вегетарианцами, и они, должно быть, нашли, много съедобного
Самые большие многоножки сегодня имеют в длину всего несколько дюймов, но многие древние формы, которые вели наземный образ жизни, были гораздо больше.
Into these miniature jungles came the first land animals.
Millipedes, then as now, were vegetarians, and they must have found plenty to eat among the mosses and liverworts.
The biggest today are only a few inches long, but many ancient forms that pioneered life on land grew very much larger.
Скопировать
Для многоножек это не представляло реальной опасности.
Они - вегетарианцы, так, что встреча не содержала риска быть съеденным.
Их трудности состояли в спаривании.
For the millipede, this presented no real danger.
They're vegetarians, so when individuals meet, neither risks being eaten by the other.
Their difficulties are entirely ones of manipulation.
Скопировать
Прошу, овощи со сметаной.
Видите, здесь большинство - вегетарианцы.
Люди насмотрелись на бойню.
I'm sorry, vegetables and sour cream.
You see most of our people are vegetarians.
They've seen too many slaughterhouses of every kind.
Скопировать
Вы хотите сказать, что вы об этом знали?
Это зрелище способно каждого сделать вегетарианцем.
Слава богу, что моя тушка не висит рядом с ними.
You mean you've known about him all along?
It's enough to make you a vegetarian, isn't it?
It's just lucky I'm not hanging next to one of those things right now.
Скопировать
Сдохни!
О, интересно слышать такое от вегетарианца!
Носки не овощи, чувак!
Kill!
Oh, that's nice, coming from a vegetarian!
Socks aren't vegetables, man.
Скопировать
Мне килм стейк, полусырой.
Нет, Тобин был вегетарианцем.
Дайте мне...
I'll have kilm steak, rare.
No, Tobin was a vegetarian.
Give me...
Скопировать
Ну и сволочь.
Он был художником и вегетарианцем.
Бывало, говорил, "Не выходят тщортофы дерефья..."
What a bastard.
He was a vegetarian and a painter.
He must've said, "I can't get ze fucking trees...
Скопировать
"А фильмов у вас тут нет?" Просто сидишь себе и все.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Так что кровавые тираны получаются из неподходящих профессий.
"Have you got any videos?" You just sit there all day.
Pol Pot was a history teacher and Hitler was a vegetarian painter.
Mass murderers come from the areas you least expect it.
Скопировать
Абсолютно!
Я могу быть вегетарианцем.
В пиве ведь нет мяса, да?
Absolutely.
I could be a vegetarian.
There's no meat in beer, right?
Скопировать
Не могу дождаться, чтобы увидеть как вы справитесь сосвиными ребрышками.
Мы знаем, что вы вегетарианцы.
Выглядит очень вкусно.
Dinner with the boss tonight.
- Grand Canyon?
Sightseeing was not one of my assignments.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вегетарианцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вегетарианцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
