Перевод "Isis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Isis (айсис) :
ˈaɪsɪs

айсис транскрипция – 30 результатов перевода

That's right.
The question is, is it passable? Of course it is.
Excuse me.
- Да.
- Вопрос: проходима ли она?
Извините.
Скопировать
She has to come out through this door.
- It's impossible to know which one is is her.
- It doesn't matter.
Она выйдет через эту дверь.
- Невозможно узнать, кто из них она.
- Это не имеет значения.
Скопировать
Well, well is he dead?
Is, is he wounded?
Is he badly wounded?
Ну, хорошо, он мертв?
, Он ранен?
Он тяжело ранен?
Скопировать
Then some more soldiers come along and tried to stick me in the arm.
All the rest is, is mixed up after that.
I ain't killed nobody, neither.
А потом еще какой-то солдат пытался меня уколоть.
А дальше что было,... помню смутно.
Я тоже никого не убил.
Скопировать
- Five bucks apiece.
But, Rog, is... is that right?
No. Unless it works.
Но, Род, разве это хорошо?
Нет.
Если только это не срабатывает.
Скопировать
If I was lost, how could I be here?
What I mean is is your soul damned to hell's fire?
Not yet, but for the terrible sins I've committed my sentence is heavy, I suffer a great deal.
Если бы моя душа сгинула навеки, разве бы я смог вернуться, Миуччио?
Пожалуй, верно. Но скажи всё-таки... Ты спасён?
Или попал в ад и обречён на вечные муки? Пока нет. Но я расплачиваюсь за свои ужасные грехи.
Скопировать
Okay.
Yes, pink is... is fine.
Oh, never mind. It was...
Хорошо.
Да, розовое... нормально.
Нет, я звонила...
Скопировать
Helpin' me to get to where it was that... to get to where it was that I was headed for.
One of them is... is a-comin' on, now.
I can't see a damn thing out there.
Помоги мне добраться туда туда, откуда я пришёл.
Оно там... Пойдём же.
Я не вижу там ни черта.
Скопировать
Even you, stay away.
- Doctor, it is is here.
Come. - Stay calm.
Вы тоже подождите.
- Доктор, здесь. Сюда.
- Спокойствие.
Скопировать
Is that you, Gordon...?
Stanton is, is he?
Well, I want you both to come back here...
Гордон, это ты?
Стэнтон ещё у вас?
Нет, я хочу, чтобы вы оба приехали сюда...
Скопировать
That's ridiculous...
Is... is this your idea of a joke?
I wish it was.
Вы пошутили, Олуэн?
Я хотела бы, чтобы это была шутка.
Это... должно быть... с вами... истерический припадок... или что-нибудь вроде этого?
Скопировать
Go!
Is... is that what you call giving cover?
Is that what you call running?
Пошел!
Это ты называешь прикрытием?
Это ты называешь бегом?
Скопировать
Total commercial billings.
Sixty ten-second spots... 160 each, is... - is, uh... - [Ringing]
I have got to get Vi to answer this phone until I'm finished... or I'm never gonna finish this!
Они тебя на этом поймали.
Ты единственная из тех, кого я знаю... кто печёт печенье для аудиторов правительства США.
Мюррей сказал, что неплохо что-нибудь сделать, чтобы они чувствовали себя комфортно. Я не знала, что они проводят аудит на дому.
Скопировать
He's lost enough blood already.
Oh, Isis and Osiris, is it meet?
Oh, aye.
Он уже потерял достаточно крови.
О, Изида и Осирис, они встречаются? Водолей, Овен, Телец...
О, да.
Скопировать
Don't waste your breath, young man.
The most important thing is, is to find out what he's done to the TARDIS.
He probably used some kind of ray.
Не трать впустую свое дыхание, молодой человек.
Самое важное, это узнать, что он сделал с ТАРДИС.
Он, возможно, использовал какой-то луч.
Скопировать
- You're right, Mr. Grant.
Life is-is... tough. Yeah.
You wanna know what else is tough?
- Извините.
А вы знаете, кто был действующим президентом?
Да. Мой младший брат Фредди.
Скопировать
I'm Captain Kirk, commanding.
Yes, I heard him, Isis.
We're onboard a space vessel.
Я - капитан Кирк, командир.
Да, я слышал его, Исида.
Мы на борту космического корабля.
Скопировать
Phasers on stun.
Careful, Isis.
All right.
Бластеры на оглушение.
Осторожно, Исида.
Хорошо.
Скопировать
Shut it off!
I know, Isis.
But we'll be gone before they get here.
Отключите его!
Я знаю, Исида.
Но нам надо уйти до их появления.
Скопировать
But we'll be gone before they get here.
You're right, Isis.
Incredible that people can exist like this.
Но нам надо уйти до их появления.
Ты права, Исида. Это примитив.
Невероятно, что люди могут так жить.
Скопировать
Very groovy.
Thank you, Isis.
I'll be right in.
Очень круто.
Спасибо, Исида.
Я сейчас буду.
Скопировать
Identification check.
Be careful, Isis.
Yeah, Security?
Осторожно, Исида.
Не лезь под ноги.
Да, охрана?
Скопировать
You'll find all the doors locked.
Are you jealous, Isis?
It's most unbecoming.
Все двери заперты.
Ты ревнуешь, Исида?
Это некрасиво.
Скопировать
You're home.
Thara, is... is that you?
Ssh.
Ты дома.
Тара, это... это ты?
Тсс.
Скопировать
Where's my beddy-bye basket?
Whoever it is, is gonna get it and get it good.
This time I get the tender part.
А где моя уютная корзинка?
Что бы это ни было, оно действует, и успешно.
На этот раз мне досталось что получше.
Скопировать
This damn door.
Why is is half open?
Where the hell am I going to get the car fixed?
Чертовы ворота!
Кто их прикрыл?
Где теперь машину чинить?
Скопировать
Surely, I think thou art jesting.
The head of a man that is cut... is... is... is ill to look upon.
It is not right that the eyes of a virgin should look upon such a thing.
В самом деле, я думаю, ты шутишь.
Голова казненного... это неприятное зрелище!
На такие вещи совсем не следует смотреть девушке.
Скопировать
Hello, is that you, Gordon...?
Stanton is, is he?
Well, I want you both to come back here...
Да. Гордон, это ты?
Стентон ещё у вас?
Я хочу, чтобы вы оба приехали сюда.
Скопировать
Hath he seen majesty?
Isis else defend, And serving you so long!
All may be well enough
Видал ли? О Исида!
Когда тебе так долго он служил!
Все может уладиться.
Скопировать
There must be something better.
Man is... is a spirit.
He has a soul. And that, that is what I want to recapture... my soul.
Человек — это дух!
У него есть душа!
Я хочу вернуть себе свою душу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Isis (айсис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение