Перевод "blood platelet" на русский
Произношение blood platelet (блад плэйтлит) :
blˈʌd plˈeɪtlɪt
блад плэйтлит транскрипция – 32 результата перевода
Chloe... A dying man has little to lose.
My father used a bizarre blood platelet cocktail to raise the dead... then pinned the murders of the
Who knows what tactics he'll use to avoid going to prison.
Хлоя умирающему человеку нечего терять.
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей.
Кто знает, какую тактику он будет использовать, чтобы избежать тюрьмы?
Скопировать
You turned your back on me.
I suggest you tell me the origin of your little blood-platelet cocktail or I'll make sure lNS reserves
Something tells me they don't look kindly on North Koreans doing illegal research on American soil.
Поворачиваетесь ко мне спиной.
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян.
Что-то подсказывает мне, им не понравится о врач из Северной Кореи проводит нелегальные исследования на Американской земле.
Скопировать
The side effects of DHPG, the drug for which I have to come into hospital to be dripped twice a day, are:
Low white blood cell count, increased risk of infection, low platelet count which may increase the risk
malaise, irregular heart beat, high blood pressure (hypertension), low blood pressure (hypotension),
Побочные эффекты DHPG, препарата, ради которого я прихожу на капельницы дважды в день:
снижение количества белых кровяных телец, повышенный риск инфекции, падение уровня тромбоцитов в крови, что повышает риск кровотечения, снижение количества красных кровяных телец, лихорадка, дисфункция печени, озноб, отеки, инфекции, нарушение сердечного ритма,
гипертония, гипотония,
Скопировать
It can happen in lupus.
Increased platelet count can cause blood clots.
A.N.A. was negative. It's not lupus.
Такое может случиться в легких.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Тест на антинуклеарные антитела был отрицательный.
Скопировать
Chloe... A dying man has little to lose.
My father used a bizarre blood platelet cocktail to raise the dead... then pinned the murders of the
Who knows what tactics he'll use to avoid going to prison.
Хлоя умирающему человеку нечего терять.
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей.
Кто знает, какую тактику он будет использовать, чтобы избежать тюрьмы?
Скопировать
You turned your back on me.
I suggest you tell me the origin of your little blood-platelet cocktail or I'll make sure lNS reserves
Something tells me they don't look kindly on North Koreans doing illegal research on American soil.
Поворачиваетесь ко мне спиной.
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян.
Что-то подсказывает мне, им не понравится о врач из Северной Кореи проводит нелегальные исследования на Американской земле.
Скопировать
What about the blood work?
Hemoglobin's 45, platelet count is 50... both super low... and his white blood cell count is a sky-high
Okay, Dr. Lin.
Как анализ крови?
Гемоглобин - 45, количество тромбоцитов - 50. Оба показателя очень низкие. количество его лейкоцитов взмыло до небес - 200.
Ясно, доктор Лин.
Скопировать
You can't have one, Petra.
Your blood tests indicate that your platelet levels are too low, it's too risky, you could bleed too
- Any wiggle room there?
Ты не можешь использовать его, Петра.
Твой анализ крови показывает низкий уровень тромбоцитов, это слишком опасно, ты можешь потерять слишком много крови.
- Может все же попытаюсь?
Скопировать
I think I feel sick.
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Кажется, мне плохо.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
Pablo!
Pablo, get rid of this blood.
We must move into action, immediately.
Пабло!
Пабло, перевяжи.
Нужно ответить, немедленно.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
Скопировать
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
Ох, Я должна этому помешать.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
A lady to be protected and fought for.
A princess of the blood royal.
You are all of those things and many more.
Даму следует защищать и драться за нее.
Принцесса голубых кровей.
Это все о вас, и даже больше.
Скопировать
What do you suppose I'm doing here?
Blood of a sheep.
I've been analysing them.
Как вы думаете, чем я здесь занимался?
Я собирал образцы: почвы, крови овец.
А потом их исследованиям.
Скопировать
And let the rest of them live.
Look at the blood... have you ever lost your own blood?
You're probably the kind who's afraid to shave with a razor.
И оставь остальных в живых.
Посмотри на кровь... Ты когда-нибудь терял кровь?
Ты наверное из тех, которые боятся порезаться бритвой.
Скопировать
You're probably the kind who's afraid to shave with a razor.
Blood is sacred...
and you've wasted it.
Ты наверное из тех, которые боятся порезаться бритвой.
Кровь священна...
а ты ее так тратишь.
Скопировать
I don't know.
Look, the blood you spilled.
I did that?
Я не знаю.
Смотри, кровь, которую ты пролил.
Это я?
Скопировать
Why did you do it?
Why have you spilled this blood?
To decorate you.
Зачем ты сделал это?
Зачем ты пролил эту кровь?
Что бы украсить тебя.
Скопировать
- Yes.
Why did you use the blood of others to decorate me?
Why didn't you use your own blood?
- Да.
Почему ты использовал кровь других, чтобы украсить меня?
Почему ты не использовал свою кровь?
Скопировать
Why did you use the blood of others to decorate me?
Why didn't you use your own blood?
This is your blood.
Почему ты использовал кровь других, чтобы украсить меня?
Почему ты не использовал свою кровь?
Это твоя кровь.
Скопировать
Why didn't you use your own blood?
This is your blood.
This is the only blood you need to decorate me.
Почему ты не использовал свою кровь?
Это твоя кровь.
Только эта кровь нужна, что бы украсить меня.
Скопировать
This is your blood.
This is the only blood you need to decorate me.
I would've told you before...
Это твоя кровь.
Только эта кровь нужна, что бы украсить меня.
Я бы сказала тебе до...
Скопировать
I'll get it.
There's cue chalk under his nails, not dried blood.
- Thank God I don't live in Philadelphia.
Я открою.
У него мел под ногтями, а не кровь.
- Слава Богу, я не живу в Филадельфии.
Скопировать
I am the one ruler of all the jungle!
Barcuna's blood is the blood of the jaguar.
I have the power to destroy my enemies.
Я правитель всех друнглей!
Кровь Баркуны это кровь ягуара.
Своим могуществом я уничтожу моих врагов.
Скопировать
For your crimes!
I've washed my hands in blood, but I've been humane!
The blood of students, peasants, workers!
Преступления, которые ты совершил.
Я омыл руки кровью, но я был человечен.
Кровью студентов, крестьян, рабочих...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood platelet (блад плэйтлит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood platelet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад плэйтлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
