Перевод "Ledgers" на русский
Ledgers
→
лежень
гроссбух
Произношение Ledgers (лэджоз) :
lˈɛdʒəz
лэджоз транскрипция – 30 результатов перевода
No, it's not.
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA.
They'll never know the difference.
Нет, не все.
Тебе просто надо составить одну из твоих фальшивых учетных книг для ТСФ.
Они ничего не заметят.
Скопировать
- Yes, but I do want to help you.
Could you find the ledgers?
I want to, but it's hard.
- Да, но я правда хочу вам помочь.
Вы можете найти бухгалтерские книги?
Хотелось бы, но это трудно.
Скопировать
- The ledgers.
She'd come for the ledgers.
She said that you had sent her.
- Бухгалтерские книги.
Она пришла за бухгалтерскими книгами.
Она сказала, вы ее прислали.
Скопировать
He's got the ledgers.
My uncle's got the ledgers.
It doesn't matter.
Бухгалтерские книги у него.
У моего дяди.
Неважно.
Скопировать
- Well, what did she want?
- The ledgers.
She'd come for the ledgers.
- Ну, и что ей было надо?
- Бухгалтерские книги.
Она пришла за бухгалтерскими книгами.
Скопировать
You've come.
He's got the ledgers.
My uncle's got the ledgers.
Вы пришли.
Бухгалтерские книги у него.
У моего дяди.
Скопировать
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers.
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow
As the worldwide depression worsens and spreads, this will give the WCB the power of economic life and death over these nations. It will decide which nations will be permitted to receive further loans and which nations will starve.
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
ѕока мирова€ депресси€ углубл€етс€ и расшир€ет свои границы, это будет давать этой организации право выбирать страны которым давать займ и каким странам давать голодать.
Скопировать
- It seems...
You have the ledgers, all you need, sir?
...sir, that you are always...
- Похоже...
Вот они, бухгалтерские книги. Это все, сэр?
- ... сэр, что вы всегда...
Скопировать
And there must be records, accounts.
Two ledgers.
My uncle made me fill in the figures.
Должны быть записи, счета.
Две бухгалтерские книги.
Дядя заставил меня их заполнить, там цифры.
Скопировать
We are Klingons.
We do not dirty ourselves with filthy ledgers looking for some financial trick.
Look, we've been doing things your way ever since this started and now you've run out of ideas.
Мы же клингоны!
Мы не пачкаем руки мерзкой бухгалтерией, изыскивая финансовые лазейки!
Слушай! Мы делали всё по-твоему, и у тебя кончились идеи.
Скопировать
So maybe we should try doing things my way for a change.
It certainly can't hurt to let me look at some "filthy ledgers."
Good afternoon, Chief.
Может, стоит попробовать действовать по-моему для разнообразия.
Ничего плохого не случится, если мне дадут просмотреть мерзкую бухгалтерию.
- Добрый день, шеф.
Скопировать
Train, train.
Brother Ben, we've got two ledgers, and one smoked cheese pig.
Which one do we burn?
Поезд, поезд.
Братец Бен, у нас две бухгалтерские книги и одна поджаренная сырная свинка.
Которую из них мы сожжём?
Скопировать
Wow! What an icebreaker.
Left-handed ledgers.
Now, I can write all the way to the edge.
- Ого, как помогает.
Леворукие гроссбухи.
Теперь я смогу нормально писать.
Скопировать
We don't make mistakes.
Damned right-handed ledgers.
I can't write in these things.
Мы не делаем ошибок.
Праворукие гроссбухи.
Не могу в них писать. - Есть магазин, где--
Скопировать
It ain't only local history, Sam.
It's the only case of murder and suicide on Fairvale ledgers.
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married.
Это история, которую знаюттолько здесь, Сэм.
Это был единственный случай убийства и самоубийства среди жителей Фэйрвэла.
Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат.
Скопировать
"Sailing on the wide accountancy"
And so, they sailed off into the ledgers of history one by one, the financial capitals of the world crumbling
Or so it would have been if certain modern theories concerning the shape of the world had not proved to be disastrously wrong.
Из наших рук он не уйдет!
И они плыли вперед и вписывали свои имена в гроссбух истории и одна за другой, финансовые столицы мира капитулировали перед мощью их деловой хватки.
То есть так бы и было если бы некоторые современные теории, касающиеся формы нашего мира не оказались бы чудовищно неверны.
Скопировать
- He won't do it without a witness.
We have Wallace's files and the ledgers.
There's a time when I think you have to cut your losses.
ќн сказал, что не хочет стать мертвецом.
" нас есть документы "олласа и их бухгалтерска€ книга...
Ѕывают времена, когда ты должен бросить безнадЄжное дело.
Скопировать
It is Christmas Eve.
So close those ledgers down.
Clear away in here, everybody.
Ведь нынче сочельник.
Так что закрываем гроссбухи, Эбенизер и Дик.
Расчистим-ка побольше места.
Скопировать
You put enough of yourself into your work, and I have nothing but praise but you're young.
There's more to life than books of cloth and musty old ledgers.
It's Mrs. Fezziwig and the three daughters and their suitors.
Вы достаточно вкладываетесь в работу. Я могу только похвалить то, как вы справляетесь с обязанностями, но вы молоды.
В жизни есть не только рулоны сукна... и старые заплесневелые гроссбухи, а?
Миссис Физзиуиг... и три дочери с воздыхателями.
Скопировать
Do you smell it?
It's the kind of air that makes account ledgers grow.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
А ты?
В воздухе летает дух больших денег.
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
Скопировать
- Arrangement?
- In our ledgers, some of the funerals were marked differently, and your mother's was one.
It seems my father sometimes traded his services for payments other than cash.
- Договаривались?
Некоторые похороны были особо отмечены в книгах. Например, похороны вашей матери.
Оказалось, что иногда вместо денег отец соглашался на бартер.
Скопировать
I'm not sure I can conduct a spot check under these circumstances.
If you would prefer to come back and surprise us tomorrow, I could put all of the ledgers away.
A Post Office inspection is not a cause for frivolity, Miss Lane.
Не уверен, что смогу провести неожиданную проверку в таких условиях.
Если вы предпочтёте заново нагрянуть завтра, я могла бы убрать все книги счетов.
Проверка почты – не повод для легкомыслия, мисс Лэйн.
Скопировать
You go ahead and kill him.
Your ledgers and your photos, you can pick them up from Scotland Yard.
- We're sending them over.
Ублюдок, вы можете убить,но тогда, я предупреждаю, вы...
Ни хрена не получите! Фото и тетрадочка отправятся в Скотланд-Ярд.
Мы пошлем их туда.
Скопировать
Like liquidation of assets - and compensations for investment.
Everything must be entered into the ledgers and taxed, so the company has no value.
It's not too complicated, Mr. Namazi. This can be done quickly.
Такие, как ликвидация активов и возврат инвестиций.
Все должно быть расписано в бухгалтерских книгах и налоги должны быть уплачены. После этого компания может быть закрыта.
Это не сложно, мистер Намасси.
Скопировать
We found a vector.
A name on one of Jacob Rosen's payment ledgers.
He once worked for Rosen as a courier.
Мы нашли связь.
Имя на одной платежке Джейкоба Розена.
Он работал на Розена, был курьером.
Скопировать
- If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor?
Why don't you guys go back to the Old Haunt and take a look at Donny's ledgers?
Let's find out where that money was coming from. Here you go, Detective.
Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор?
- Может вам парни стоит вернуться в бар и заглянуть в гроссбухи Донни?
Давайте выясним, чьи это деньги
Скопировать
All my fault.
The different ledgers were my idea.
But how'd you ever think you'd pay it all back?
Все я виновата.
Вести двойную бухгалтерию придумала я.
И как ты рассчитывала свести концы с концами?
Скопировать
Woo Hyun is on his way here with the safe.
In that safe, everything that we have accumulated is recorded in those ledgers.
If those things are exposed, we're all doomed.
Ву Хён едет сюда с сейфом.
В этом сейфе наши бухгалтерские отчёты.
Если всё это выйдет наружу, мы все пострадаем.
Скопировать
Gibbons falls apart.
But we have the ledgers.
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons.
Гиббонса развалится.
Но у нас есть учетная книга.
Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
Скопировать
We're lookin' for some evidence from twenty years ago.
Twenty years ago... alright, we go to the ledgers for that, what's the date?
May 1990.
Мы ищем кое-какие улики 20-летней давности.
20-летней давности... Хорошо, у нас есть картотека для них, от какой даты?
Май 1990-го
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ledgers (лэджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ledgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
