Перевод "Ledgers" на русский

English
Русский
0 / 30
Ledgersлежень гроссбух
Произношение Ledgers (лэджоз) :
lˈɛdʒəz

лэджоз транскрипция – 30 результатов перевода

You don't have the talent to be one.
These ledgers correspond to our 11 departments.
It's a simple task, within your skills.
У тебя к этому нет способностей.
Это последние счета. 1 1 папок соответствуют нашим отделам.
Это простое задание, доступное твоему уму.
Скопировать
Do you smell it?
It's the kind of air that makes account ledgers grow.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
А ты?
В воздухе летает дух больших денег.
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
Скопировать
Get the invoices you classified under chemicals!
It took us 3 days to put the ledgers back in order.
On the morning of the 3rd day...
Переложи эти счета в папку химических компаний.
Нам понадобилось 3 дня, чтобы привести в порядок счета.
Но на утро третьего дня...
Скопировать
It ain't only local history, Sam.
It's the only case of murder and suicide on Fairvale ledgers.
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married.
Это история, которую знаюттолько здесь, Сэм.
Это был единственный случай убийства и самоубийства среди жителей Фэйрвэла.
Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат.
Скопировать
We don't make mistakes.
Damned right-handed ledgers.
I can't write in these things.
Мы не делаем ошибок.
Праворукие гроссбухи.
Не могу в них писать. - Есть магазин, где--
Скопировать
You've come.
He's got the ledgers.
My uncle's got the ledgers.
Вы пришли.
Бухгалтерские книги у него.
У моего дяди.
Скопировать
We are Klingons.
We do not dirty ourselves with filthy ledgers looking for some financial trick.
Look, we've been doing things your way ever since this started and now you've run out of ideas.
Мы же клингоны!
Мы не пачкаем руки мерзкой бухгалтерией, изыскивая финансовые лазейки!
Слушай! Мы делали всё по-твоему, и у тебя кончились идеи.
Скопировать
So maybe we should try doing things my way for a change.
It certainly can't hurt to let me look at some "filthy ledgers."
Good afternoon, Chief.
Может, стоит попробовать действовать по-моему для разнообразия.
Ничего плохого не случится, если мне дадут просмотреть мерзкую бухгалтерию.
- Добрый день, шеф.
Скопировать
Wow! What an icebreaker.
Left-handed ledgers.
Now, I can write all the way to the edge.
- Ого, как помогает.
Леворукие гроссбухи.
Теперь я смогу нормально писать.
Скопировать
- It seems...
You have the ledgers, all you need, sir?
...sir, that you are always...
- Похоже...
Вот они, бухгалтерские книги. Это все, сэр?
- ... сэр, что вы всегда...
Скопировать
And there must be records, accounts.
Two ledgers.
My uncle made me fill in the figures.
Должны быть записи, счета.
Две бухгалтерские книги.
Дядя заставил меня их заполнить, там цифры.
Скопировать
- Well, what did she want?
- The ledgers.
She'd come for the ledgers.
- Ну, и что ей было надо?
- Бухгалтерские книги.
Она пришла за бухгалтерскими книгами.
Скопировать
He's got the ledgers.
My uncle's got the ledgers.
It doesn't matter.
Бухгалтерские книги у него.
У моего дяди.
Неважно.
Скопировать
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers.
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow
As the worldwide depression worsens and spreads, this will give the WCB the power of economic life and death over these nations. It will decide which nations will be permitted to receive further loans and which nations will starve.
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
ѕока мирова€ депресси€ углубл€етс€ и расшир€ет свои границы, это будет давать этой организации право выбирать страны которым давать займ и каким странам давать голодать.
Скопировать
- Arrangement?
- In our ledgers, some of the funerals were marked differently, and your mother's was one.
It seems my father sometimes traded his services for payments other than cash.
- Договаривались?
Некоторые похороны были особо отмечены в книгах. Например, похороны вашей матери.
Оказалось, что иногда вместо денег отец соглашался на бартер.
Скопировать
"Sailing on the wide accountancy"
And so, they sailed off into the ledgers of history one by one, the financial capitals of the world crumbling
Or so it would have been if certain modern theories concerning the shape of the world had not proved to be disastrously wrong.
Из наших рук он не уйдет!
И они плыли вперед и вписывали свои имена в гроссбух истории и одна за другой, финансовые столицы мира капитулировали перед мощью их деловой хватки.
То есть так бы и было если бы некоторые современные теории, касающиеся формы нашего мира не оказались бы чудовищно неверны.
Скопировать
It is Christmas Eve.
So close those ledgers down.
Clear away in here, everybody.
Ведь нынче сочельник.
Так что закрываем гроссбухи, Эбенизер и Дик.
Расчистим-ка побольше места.
Скопировать
You put enough of yourself into your work, and I have nothing but praise but you're young.
There's more to life than books of cloth and musty old ledgers.
It's Mrs. Fezziwig and the three daughters and their suitors.
Вы достаточно вкладываетесь в работу. Я могу только похвалить то, как вы справляетесь с обязанностями, но вы молоды.
В жизни есть не только рулоны сукна... и старые заплесневелые гроссбухи, а?
Миссис Физзиуиг... и три дочери с воздыхателями.
Скопировать
- He won't do it without a witness.
We have Wallace's files and the ledgers.
There's a time when I think you have to cut your losses.
ќн сказал, что не хочет стать мертвецом.
" нас есть документы "олласа и их бухгалтерска€ книга...
Ѕывают времена, когда ты должен бросить безнадЄжное дело.
Скопировать
- The ledgers.
She'd come for the ledgers.
She said that you had sent her.
- Бухгалтерские книги.
Она пришла за бухгалтерскими книгами.
Она сказала, вы ее прислали.
Скопировать
No, it's not.
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA.
They'll never know the difference.
Нет, не все.
Тебе просто надо составить одну из твоих фальшивых учетных книг для ТСФ.
Они ничего не заметят.
Скопировать
- Yes, but I do want to help you.
Could you find the ledgers?
I want to, but it's hard.
- Да, но я правда хочу вам помочь.
Вы можете найти бухгалтерские книги?
Хотелось бы, но это трудно.
Скопировать
Train, train.
Brother Ben, we've got two ledgers, and one smoked cheese pig.
Which one do we burn?
Поезд, поезд.
Братец Бен, у нас две бухгалтерские книги и одна поджаренная сырная свинка.
Которую из них мы сожжём?
Скопировать
And you demonstrate that repeatedly.
The details in your curfew ledgers - without them, Bertino and I could never have uncovered the name
All one needed was the time to study the records.
И вы снова это доказали.
Записи в твоей книге нарушителей комендантского часа - без них мы с Бертино никогда бы не узнали имя предателя Лоренцо.
Все, что потребовалось, - время, чтобы изучить записи.
Скопировать
I like my women with a bit of cheek.
Gathered all the curfew ledgers as I asked?
- I have, signor.
Мне нравится немного дерзости в женщинах.
Собрал все книги с записями о комендантском часе, которые я спросил?
- Да, синьор.
Скопировать
But we are not men.
A surprising place to keep the royal ledgers.
I'm surprised you're surprised.
Но мы - не люди.
Удивительный выбор места для хранения государственных бумаг.
Удивлен, что вы удивлены.
Скопировать
I got the briefcase.
Yes, I gave my word that I would return with those ledgers.
Where's the fucking briefcase?
У меня.
Да, я дал слово, что верну эти гроссбухи.
Где этот хренов портфель?
Скопировать
75 minutes.
I'll get you your ledgers.
You have my word, and I'm a man of my word.
75 минут.
Я привезу вам ваши гроссбухи.
Даю вам слово, а я человек слова.
Скопировать
All right.
The ledgers contain hard financials, I.E., illegal activity of everyone I've ever done business with.
And I've done business with some bad guys that I am now selling out to save myself.
Хорошо.
В гроссбухах были отражены некоторые суммы, то есть нелегальные обороты всех, с кем я вел дела.
А у меня были дела с кое-какими плохими ребятами, которых сейчас продаю, чтобы спасти себя.
Скопировать
And I've done business with some bad guys that I am now selling out to save myself.
- Laurent bought the ledgers?
- No, he's a blackmailer.
А у меня были дела с кое-какими плохими ребятами, которых сейчас продаю, чтобы спасти себя.
- Лорен купил гроссбухи?
- Нет, он шантажист.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ledgers (лэджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ledgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение