Перевод "корзинка" на английский
корзинка
→
basket
Произношение корзинка
корзинка – 30 результатов перевода
Это просто фуршет, не одна из тех вечеринок.
Это корзинки из слоеного теста, наполненные острой мясной начинкой.
- Что если все выйдет из-под контроля?
It's just drinks, not one of those parties.
It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture.
-What if it gets out of hand?
Скопировать
Без смартфонов, без вебсайтов.
Хотел бы я посмотреть, как с помощью сайта можно доставить людям корзинки с продуктами.
Да. Я понимаю, Дэвид.
No blackberries, no websites.
I would like to see a website deliver baskets of food to people.
Yes, I understand that, David.
Скопировать
Он не мой.
- Это не могло волшебным образом появиться появиться в моей корзинке для белья.
Я не единственный мужчина в этом доме, который пользуется этой корзиной.
It's not mine.
It didn't just magically appear in my laundry basket.
I'm not the only guy in this house that uses that hamper.
Скопировать
- Да.
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
- She is.
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
Скопировать
Хорошо.
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
Нет, нет, нет.
-Very well.
Throw that basket in the river and drown him. No!
Here.
Скопировать
Я ничего не понимаю в рыболовецком оснащении. Я не смогу...
Приблизившись к месту, вы заметите корзинку в воде.
В ней будет краб.
I knew nothing
You go closer,and will see a basket in the water
There is a big crab inside
Скопировать
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их.
И когда они, наконец, порвались,.. ...она положила в корзинку хлеб, молоко,.. ...немного сыра и масла
В лесу ей повстречался волк. Он спросил, что лежит у девочки в корзинке.
"The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them."
"When they had finally been torn she got some milk and bread as well as a little cheese and butter and set out for her mother's house."
"ln the woods, she met a wolf who asked her what she was carrying."
Скопировать
И когда они, наконец, порвались,.. ...она положила в корзинку хлеб, молоко,.. ...немного сыра и масла,..
Он спросил, что лежит у девочки в корзинке.
"Молоко и хлеб, немного сыра и масла",.. ...ответила девочка.
"When they had finally been torn she got some milk and bread as well as a little cheese and butter and set out for her mother's house."
"ln the woods, she met a wolf who asked her what she was carrying."
"'Milk and bread and a little cheese and butter,' she answered."
Скопировать
- Это просто такой тип людей Он женат на своей работе
Или же он просто голубой, как корзинка для пикников
- Прости, Джуди, ты не могла бы наклониться пониже?
You know the type, he's married to his job.
Either that or gay as a picnic basket.
Excuse me, Judy, if you could just lower the nipples
Скопировать
Если я выиграю, вы меня не бросите.
Неделю назад мне подарили корзинку кексов, так я от вас 3 дня избавиться не могла.
Чендлер, скажи, что она поступила неправильно.
If I win the lottery, you guys are not gonna leave me.
Someone gave me muffins last week. I couldn't get rid of you for three days!
Chandler, would you just tell her what she did was wrong?
Скопировать
- Для меня она значит многое.
Это корзинка, в которой родители принесли меня в приют.
А вы можете использовать её для пикников.
It means a lot to me.
It's the basket my parents left me in at the Orphanarium.
You could use it for picnics.
Скопировать
- Ага, интересно, что мы вам подарили.
- Это корзинка!
Д-для пикников?
Yes, I wonder what we got you.
It's a basket !
For picnics ?
Скопировать
Возьми своих желаний
Корзинку полную
И в путь ты отправляйся
¶ "Dreamer's Highway" ¶ Happiness is down the line
¶ Going my way? ¶ The smiles you gather
¶ Will look well ¶ On you ¶ Oh, I hope you're
Скопировать
Возьми своих желаний
Корзинку полную
И в путь ты отправляйся
¶ On you ¶ Oh, I hope you're ¶ Going my way
¶ Too ¶ Round the bend you'll see a sign ¶ ¶ "Dreamer's Highway"
¶ Going my way? ¶ The smiles you gather ¶ Will look well
Скопировать
Уж если я к чему неравнодушен, так это к персикам.
Корзинка тоже хорошая.
- Да, она просила ее вернуть.
If there's one thing I'm partial to, it's a nice big jar of brandied peaches.
A nice basket, too.
Yes. She wants it back.
Скопировать
Обопритесь на меня.
Дедушка, корзинка!
Моя корзинка!
Lean on me.
Santa, your basket!
My basket!
Скопировать
- Вы говорили, что голодны. - Я голоден.
Корзинка с едой в багажнике.
Будете лгать, мистер Руби, и я расскажу вам, как я была умна и раскусила вас.
- I thought you said you were hungry.
Well the picnic basket is in the trunk.
Try to bluff me, and I can have the fun of telling you how clever I was.
Скопировать
Что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
Я дам тебе корзинку объятий.
Я доем сэндвич пока буду кататься, мама.
What will you give me for a basket of kisses?
I'll give you a basket of hugs.
I want to finish my sandwich while I skate, Mother.
Скопировать
Всё здесь, Лина.
Бумажный корзинки сверху, будь осторожна.
Хорошо, Джойс.
Everything's here, Lena.
The paper baskets are on top so be careful. - All right.
- It's not a costume, it's a gown.
Скопировать
А что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
Корзинку поцелуев?
Я дам тебе корзинку объятий.
What would you give me for a basket of kisses?
A basket of kisses?
I'll give you a basket of hugs.
Скопировать
Что я получу, если дам тебе полную корзинку поцелуев?
Я дам тебе полную корзинку объятий!
Я буду скучать по твоим объятьям.
What will you give me if I give you a basket of kisses?
I'll give you a basket of hugs.
I'll miss your hugs.
Скопировать
Вовсе нет, мама.
Что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
Я дам тебе корзинку объятий.
Why, no, Mother.
What will you give me for a basket of kisses?
I'll give you a basket of hugs.
Скопировать
Можно выключать свет?
А что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
Корзинку поцелуев?
All ready to turn out the lights now?
What would you give me for a basket of kisses?
A basket of kisses?
Скопировать
Корзинку поцелуев?
Я дам тебе корзинку объятий.
- Спокойной ночи, милая моя.
A basket of kisses?
I'll give you a basket of hugs.
- Good night, my sweetheart.
Скопировать
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
Парижане, которые приготовили корзинки для пикника в надежде глотнуть свежего сельского воздуха, наверное
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
As for the Parisians who may be getting the picnic basket ready for a ride in the country they may as well stay home, go to the movies, or have a game of cards. Or listen to the radio.
I'll be on the air all day Sunday probably talking a lot of uninteresting nonsense.
Скопировать
Это цветочный магазин?
Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте
И вложите туда записку.
Is this the Petit Flower Shop?
I want you to take five dozen roses... deep red roses... and I want you to put them in a basket... and send this basket tomorrow morning to Madame Colet.
And attach a card.
Скопировать
Спасибо, до свидания.
Кому-то во время битвы придётся подержать его корзинку с рукоделием.
Да, мы же не хотим, что бы с ней что-нибудь случилось!
All right. Thanks. Good-bye.
Somebody's going to have to hold his sewing basket for him during the fight.
Yeah. Don't want anything to happen to that.
Скопировать
Я отдал вам, месье Абрути.
- Эй, не трогай корзинку!
- Но я и не трогал!
I gave it to Mr Labrouti.
Hey, don't touch the basket.
-I didn't touch it.
Скопировать
Не опаздывайте.
- Я попросила кухарку приготовить вам корзинку с едой.
- Зачем?
Don't be late.
I've asked Cook to fx you a hamper.
Why?
Скопировать
С рыцарем и Евой...
У Евы корзинка с яблоками...
Прежде в правом ящике лежал термометр...
With the knight and Eve...
Eve with the basket of apples.
In the right drawer, way back, was a thermometer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов корзинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корзинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение