Перевод "applied economics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение applied economics (эплайд икеномикс) :
ɐplˈaɪd ˌiːkənˈɒmɪks

эплайд икеномикс транскрипция – 31 результат перевода

That is really none of your business!
But I don't want to miss a lesson in applied economics.
I'm trying to fulfill my potential.
А вот это уже точно не твоё дело!
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики.
Я пытаюсь проявить свой потенциал.
Скопировать
That is really none of your business!
But I don't want to miss a lesson in applied economics.
I'm trying to fulfill my potential.
А вот это уже точно не твоё дело!
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики.
Я пытаюсь проявить свой потенциал.
Скопировать
- Yes, A Beautiful Mind, that's right.
He won a Nobel Prize for his work on game theory, which is this kind of thinking which has been applied
For example, a very good example is advertising.
- Да, правильно.
Он выиграл Нобелевскую премию, за его работу о Теории Игр, которая была основана на типе мышления, применимом к экономике, бизнесу.
Очень хороший пример - реклама.
Скопировать
Yes.
I got into the graduate program at the London School of Economics.
Oh, really?
Да.
Я попал в магистерскую программу в Лондонской школе экономики.
О, правда?
Скопировать
Thank you.
Ooh, economics.
Very, very interesting.
Спасибо.
Что у нас здесь?
Экономика?
Скопировать
Yes, sir.
Actually, I have already applied for early retirement.
including vacation time, I only have about a month left.
Да, сэр.
Я уже подал заявление об отставке.
Через месяц я покину свой пост.
Скопировать
Correct, I need someone I can trust.
But I would also like the title to be secretly applied to you.
Just stripped of its pomp and frills.
Точно. Я нуждаюсь в ком-то, кому я могу оказать доверие.
Но я хотел бы, что это название к тебе было применимо секретно.
Без всякой помпы.
Скопировать
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and
I don't care how wide your net is.
Ну что у тебя?
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
Скопировать
Take them down to the morgue.
We applied the cortical electrodes, but were unable to get... a neural reaction from either patient.
That should bring them out of it in a few minutes.
Несите их вниз в морг
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
Это должно привести их в чувство через несколько минут
Скопировать
- No.
We applied elsewhere?
You can't just apply to one place.
- Нет.
Мы еще куда-то поступаем?
Нельзя подавать документы только в один колледж.
Скопировать
She was cooking dinner. They offered the detectives chocolate milk.
And Katie had also applied for a job.
Is that correct?
Они предложили детективам шоколадное молоко.
- А так же Кейти подала заявление на работу.
Это верно?
Скопировать
What's she up to?
She's applied to a couple schools in California, so she's really excited, although...
So she wants me to speak to some kids about my business success.
Чем она занимается?
Она потрясающая, подала заявления в несколько калифорнийских университетов, и очень волнуется, так что...
Она хочет, чтобы я побеседовала с какими-то детьми о своих успехах в бизнесе.
Скопировать
- Relax, it's just a leak.
No, a friend of yours came by, applied for the assistant manager position.
He told me to stay away from you.
-Успокойся, это просто течь.
Да я не про то, твой друг приходил, подал заявление на должность помошника управляющего.
Он мне сказал держаться от тебя подальше.
Скопировать
No I'm not a soldier.
I teach applied math at Yale.
I have a Vespa and two cats
Нет! Я не солдат.
Я преподаю прикладную математику в Йельском университете.
У меня есть Веспа и 2 кошки!
Скопировать
fuck
I applied for relegation
They opened a hospital in Montpellier not long ago
- Я взял кредит.
Но мы ещё не расплатились по старому кредиту.
Мы не можем себе позволить поехать отдохнуть, а ты покупаешь себе новую машину!
Скопировать
Well, we bathed him
And you applied the cream after his bath?
He wasn't in the sun, was he?
Да, мы его купали.
И после ванны накладывали мазь?
Он ведь не был на солнце?
Скопировать
How'd that happen?
Have you applied a dressing?
I've got some salve from Yunnan.
Как же это случилось?
Ты помазала мазью?
У меня есть мазь из Юннаня.
Скопировать
- She's helping our teacher.
I was delighted to see that you applied yourself to your workbook.
I sense that you intend to apologize for your behavior.
- Она помогает учительнице.
Я рада была видеть, что ты читала учебник, что ты записала ответы...
Я чувствую, что ты хочешь извиниться за своё поведение.
Скопировать
If space-time can undergo massive rearrangement of its structure which I believe it can, tearing and re-connecting according to a predetermined disposition, then T-duality would allow for the compactification of extra space dimensions.
Consider the non-perturbative properties of superstring theory in D-branes, especially as applied to
This leads to the conclusion that strings can only end in P-dimensional... - Oh, my God!
Если пространство/время испытывает массивную реконструкцию своей структуры которая, как я верю, возможна... разрываясь и разъединяя ...согласование с пре-измерительной диспозицией, значит Т-дуальный мир может компактифицировать в себе экстра-пространственные измерения.
Учитывая неизменные свойства теории суперсоединения, ...В Д-пространственном расширении, особенно применительно к пограничным условиям Диричлета с дуальными открытыми соединениями, которые Т-трансформированы.
Это ведет к завершению тех соединений, которые могут окончиться только в П-измерительном динамическом...
Скопировать
I'm giving a talk.
At the London School of Economics.
And also, I have to have a bath.
Читаю лекцию.
В Лондонской Школе Экономики.
А ещё мне надо принять ванну.
Скопировать
He went his way, I went mine.
And now, if only the rules of writing applied to life, right?
Spoken like a published author.
Он пошел своим путём, я пошла своим.
И сейчас, если бы только правила письма относились к жизнь. Правильно?
Говорите, как опубликованный автор.
Скопировать
As long as I get paid, I'm happy.
Applied the cortical electrodes.
Unable to get a neural response.
Пока мне платят, я счастлив
Применяли кортикальные электроды.
Не смогли получить нервный отклик.
Скопировать
Unable to get a neural response.
Applied the cortical electrodes-
We've only got a few hours left before the morning shift.
Не смогли получить нервный отклик.
Применяли кортикальные электроды-
У нас осталось всего несколько часов до утренней смены
Скопировать
Reaction from- We were unable to get a neural-
We applied the cortical electrodes but were unable to get a neural reaction-
- Unable to get a neural-
Реакцию от- Мы не смогли получить нервный-
Мы применили кортикальные электроды, но не смогли получить нервную реакцию-
- Не смогли получить нервный-
Скопировать
As long as I get paid, I'm happy
Applied the cortical electrodes Unable to get a neural response
Applied the cortical electrodes-
Пока мне платят, я счастлив
Применяли кортикальные электроды. Не смогли получить нервный отклик.
Применяли кортикальные электроды-
Скопировать
- All your applications are in?
- I've applied.
We have a grandson your age, he's going through hell.
- Ты уже отослала все заявления?
- Отослала.
У нас внук твоего возраста, он проходит через ад.
Скопировать
- The paint.
- It could have been applied with a paintbrush.
- I didn't know.
- Про краску.
- Могли ведь использовать кисть.
- Я не знала.
Скопировать
Yeah.
Imagine what I could do if I only applied myself.
Oh, well. Guess we'll never know.
Да.
Представь, чего бы я добился, если б учился.
Хотя мы так этого и не узнаем.
Скопировать
Maybe I do.
You won't switch cold creams without asking me, but you applied to school? On a lark.
We never thought I'd get in.
- Может, хочу.
Ты даже крем не покупаешь без меня, а тут сама подала документы?
- Шутки ради. Мы не ждали, что зачислят.
Скопировать
WAITING ROOM
Last year 37,400 women applied for aid. They come from all classes of society.
And it is a misunderstanding to think that only unmarried women are granted the support of the Mothers' Aid institution.
ПРИЁМНАЯ
В прошлом году 37400 женщин обратились за помощью, из всех социальных классов.
И это предубеждение - считать, что только незамужние женщины получают поддержку института Помощи Матерям.
Скопировать
"You must remember now, that Drake lives in a new world "and that his relationship with it and with everyone in it will be changed."
I knew that applied to Drake and myself, too.
An episode of youth and fun had closed, and with it had gone all the demands, forever.
"Нужно помнить, что у Дрейка теперь совсем другая жизнь, что все его отношения с ней, и все в нем самом изменилось".
Я поняла, что это применительно и ко мне.
Глава легкомысленной юности закрылась, а вместе с ней закрылись все вопросы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов applied economics (эплайд икеномикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы applied economics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эплайд икеномикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение