Перевод "oxygen therapy" на русский

English
Русский
0 / 30
oxygenкислород
therapyтерапия
Произношение oxygen therapy (оксиджон сэропи) :
ˈɒksɪdʒən θˈɛɹəpi

оксиджон сэропи транскрипция – 31 результат перевода

Did you know that he was getting better?
The same way he was getting better after the oxygen therapy in Germany or the psychic surgery in Brazil
It was a constant roller coaster ride with Archer.
А вы знали, что он поправлялся?
Ну да, он так же поправлялся после кислородной терапии в Германии, или духовной хирургии в Бразилии.
Арчер вечно бросался в крайности.
Скопировать
Vital signs are stabilizing.
CRUSHER: Begin rybo-synetic therapy. Increase oxygen mixture to 90 percent.
Let's prepare a thalamic booster series.
Основные признаки жизнедеятельности нормализуются.
Начать рибосоматическую терапию.
Повысить долю кислорода в воздушной смеси до 90%. Приготовится к таламикостимулирующей серии.
Скопировать
Did you know that he was getting better?
The same way he was getting better after the oxygen therapy in Germany or the psychic surgery in Brazil
It was a constant roller coaster ride with Archer.
А вы знали, что он поправлялся?
Ну да, он так же поправлялся после кислородной терапии в Германии, или духовной хирургии в Бразилии.
Арчер вечно бросался в крайности.
Скопировать
What should we do?
If we had a doctor or a nurse here, they could've given her an oxygen inhalation therapy or an injection
That's not very effective, and repeated use isn't good for health.
И что нам делать?
они бы сделали ей ингаляцию или укол.
и не рекомендуется использовать часто.
Скопировать
No!
I don't need therapy.
- I forgive you.
Нет!
Мне не нужны сеансы.
- Я прощаю тебя.
Скопировать
A lot of studies about talk therapy as it relates to sociopaths and criminals, one of them is The Criminal Personality conducted by Yochelson at St. Elizabeth's.
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves
Yochelson says they sharpen their skills as conmen on their therapists.
По разговорной терапии с социопатами и преступниками существует масса исследований. В частности есть работа "Личность Преступника". Автор Йошэлсон.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Йошэлсон говорит, они оттачивают преступные навыки на своих терапевтах.
Скопировать
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment
Uh, some peppers and cheese.
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Немного перца и сыра.
Скопировать
She just got engaged.
This therapy isn't just about recovering your memories.
It's about you getting closure.
У нее только что была помолвка.
Эта терапия, нужна не только для того, чтобы вспомнить.
Нужна внутренняя гармония.
Скопировать
What is up with the giant novelty pen?
It's an occupational therapy pen.
Brian can't hold small objects.
Что это за гигантская ручка?
Это специальная лечебная ручка.
Брайен не может держать маленькие предметы.
Скопировать
You know what, I'll make you a deal.
You stick with the physical therapy and I will ask Anne out.
- Deal? - Yeah.
- Знаешь что?
Предлагаю сделку: ты продолжаешь заниматься физиотерапией, а я приглашаю Энн на свидание. Идет?
да
Скопировать
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
We wait and your daughter may die.
She does this, your daughter will need hormone replacement therapy for the rest of her life.
The treatments are extremely effective.
- Если мы будем ждать, ваша дочь может умереть.
Если она это сделает, вашей дочери всю оставшуюся жизнь будет нужно - гормонозамещающее лечение.
- Лечение очень эффективно.
Скопировать
Your numbers.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Suffocated his entire middle school.
Ваши числа.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Задушил всю среднюю школу.
Скопировать
Then if you wouldn't mind, I'd like to take this bully to see that Tourette's is very real. Piss.
Kids, today during therapy class we have a special visitor.
Ass.
Тогда, если вы не возражаете, я хотел бы взять этого хулигана показать, что Туретт весьма реален.
Ссать. Дети, сегодня на терапевтическом занятии у нас особый гость.
Жопа.
Скопировать
And I know that this may sound a little weird.
But I have a lot of training in family therapy.
And I think for me to help you...
И я знаю, что это звучит слегка странно.
Но у меня много опыта в семейной терапии.
И думаю, мне надо вам помочь...
Скопировать
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
Ladies, check out what I can do with the oxygen masks.
What a great show.
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
Леди, посматрите что я могу сделать с масками для кислорода.
Какое великолепное шоу.
Скопировать
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Fifty years ago, it was one estate.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
50 лет назад, это был один участок.
Скопировать
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
Mike's therapy hit a snag.
- I don't remember!
В предыдущих сериях...
В лечении Майка возникли затруднения.
Говорю же вам, я не помню.
Скопировать
- touched for the very first time
- I'm in therapy.
'cause he's with rose.
- Когда ты обнимешь меня.
- Я хожу к психологу.
Из-за того. что он с Роуз.
Скопировать
Anyway, she told me something interesting.
A lot of studies about talk therapy as it relates to sociopaths and criminals, one of them is The Criminal
Essentially it concludes that talk therapy, while not only being useless with sociopaths, actually serves to validate them.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
По разговорной терапии с социопатами и преступниками существует масса исследований. В частности есть работа "Личность Преступника". Автор Йошэлсон.
По сути в исследовании приходят к выводу о том, что разговорная терапия не просто бесполезна при лечении социопатов, но ещё и помогает им оправдывать свои преступления.
Скопировать
She is such a hypocrite.
Somehow, I'm a kook for going to therapy, yet she's got enough drugs here to medicate an elephant.
- She's always with these losers.
Она такая ханжа.
Почему-то я считаюсь чокнутой из-за того, что пошла на терапию, а у нее тут достаточно препаратов чтобы накачать слона.
- Она постоянно с этими неудачниками.
Скопировать
Oh, I was afraid you'd say that.
Okay, so, I've been through the therapy wringer,
I've rehashed my childhood a ton.
Я боялась, что вы это скажете.
Я уже проходила через всю центрифугу терапии.
Я уже много раз анализировала своё детство.
Скопировать
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Carbon monoxide fumes, cigarette smoke.
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
- Вдыханием угарного газа, курением.
Скопировать
No, I wrecked you.
You're the one who's been in therapy for the last six months, naming cats after yourself.
What are you talking about?
Нет, это я тебя хорошенько покорёжила.
Это ты ходил к психотерапевту последние шесть месяцев и называл котов в свою честь.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Okay, uh... yang's got nothing on you.
there are four chambers in your heart, and ere are three major coronary arteries that supply blood and oxygen
They extubated him.
Хорошо... Янг до тебя далеко.
Ваше сердце состоит из четырех камер, там проходят 3 главные коронарные артерии, которые снабжают их кровью и кислородом... Будучи врачами, мы знаем о человеческом теле больше, чем о любом другом объекте.
Они вытащили трубку.
Скопировать
Now while I love the quiet time,I'M...
I read a study that, uh,says that just the act of going to therapy is beneficial, even if you don't say
So you thought you'd come here and just sit?
Нет, я, конечно, люблю, когда тихо...
Я читала статью... там говорилось, что целителен уже сам факт посещения терапии, даже если вы ничего не говорите, а просто сидите.
Значит, вы считали, что придете сюда, и просто посидите?
Скопировать
Are you trying to make me feel bad about my life so that you can fix me?
We can talk about it in therapy.
No!
Вы хотите, чтобы я начала жалеть о своей жизни, чтобы Вы могли вылечить меня?
Мы можем поговорить об этом на сеансе.
Нет!
Скопировать
It's making surgery very difficult.
So I need some therapy tools so that I can move on.
You sure you want to move on?
Из-за этого мне сложно оперировать.
Так что мне нужны какие-нибудь психологические примочки, чтобы забыть.
Вы точно хотите забыть?
Скопировать
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
"Auto erotic asphyxia", is the practice of cutting off the oxygen to the brain at the last moment during
A thousand kids a year die this way! OK? A thousand of them die!
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
"јутоэротическа€ асфикси€", это практика отрезани€ доступа кислорода к мозгу в последний момент перед оргазмом во врем€ мастурбации.. " € говорю это распространено.. "ыс€ча детей в год умирают так, ага?
"ыс€ча из них умирает. "ак что подумайте сколько их всего..
Скопировать
Apparently it is true!
Medically, phisiologically speaking that if you can cut off your air supply, the oxygen to your brain
Let's say 500 times better!
ќчевидно это правда. ћедицински, физиологически говор€..
..если ты перекроешь доступ кислорода к своему мозгу, ...пр€мо в тот момент когда у теб€ начинаетс€ оргазм, то оргазм будет.. ..€ не знаю.. —кажем в 500 раз лучше!
"то-то типа того!
Скопировать
- Yeah.
Therapy always makes me so horny.
Did he actually say "doggy style"?
- Да.
Меня возбуждают эти сеансы. Трудно выдержать.
Он сказал, "в позе собаки"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oxygen therapy (оксиджон сэропи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxygen therapy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксиджон сэропи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение