Перевод "пуговица" на английский

Русский
English
0 / 30
пуговицаbutton
Произношение пуговица

пуговица – 30 результатов перевода

когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
Скопировать
- Это так мило.
- О, нет, у меня оторвалась пуговица.
Где?
- That's so sweet.
- Oh no, my button broke.
Oh yeah?
Скопировать
Отвечает: "Да нет, конечно. Надевает тренировочный костюм". Говорю: "Ну да!
Отвечает: "Ну да, спортивные шорты с пуговицами по краям и толстовку".
Не унимаюсь: "И... и... и где это всё?
She said, "No, he wears warm-up suits." I said, "He's got warm-up suits?"
She says, "Yes, he's got warm-up pants with the buttons down the side."
I was like, "Where does he keep it?
Скопировать
Ну да.
Это всего - навсего пуговицы от ваших кальсон
Выходите.
No.
They are the buttons on your under trousers. Oh. [Laughs] That is all.
Step out.
Скопировать
Я отвечу, и вы узнаете, черт побери, это должно выйти на свет.
неустроенный мир, полный закрытых дорог, несчастливых браков, шумных соседей, машин, которые окатывают грязью, пуговиц
Вот почему я хотел покинуть Землю.
I shall answer, mind you, and you'll know it all, damn it, it has to come out.
If I undertook this journey, it was to get away, to leave Earth, to flee a ridiculous and badly set up world, full of closed roads, of ill-matched couples, of noisey upstairs lodgers, of fast cars that splash you when they pass, of collar buttons that rip shirts and of drafts ending in hearses.
That's why I wanted to leave Earth.
Скопировать
А старый романс давно будет забыт.
Сейчас ты оторвешь мне пуговицу на жилетке.
Да, и об одной пуговице тоже нельзя забывать.
The old romance will have long faded away.
You've nearly twisted off my button.
Your loose waistcoat button.
Скопировать
- К сожалению, да.
Ее ждет оторванная пуговица.
- У нас есть нитки и иголка.
-I'm afraid so.
A button is waiting.
We have a sewing box here.
Скопировать
И особенно, когда я знаю, что ты ...
Пожалуйста, застегни мне сзади пуговицы .
Должна сказать, квартира сверкает.
And now all the more, since I know, that you...
Help me with my buttons please, will you?
Now I really have to say: The apartment is in immaculate good shape.
Скопировать
В следующий раз, я не забуду надеть штаны с резинкой.
О, и дай знать, если найдешь мою пуговицу.
Доброй ночи.
I'll remember to wear my stretch pants next time.
Oh, let me know if you find that button.
Good night.
Скопировать
Пуговица на этой рубашке скоро оторвется.
И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц.
- Пожалуйста, пришей.
This button is loose, and if it falls,
I'll have to buy a whole set of buttons. -So?
So sew it.
Скопировать
Хедва, интересно, какая у этой зажигалки история.
Хаим, у тебя оторвалась пуговица.
Спасибо.
Hedva, who knows what's the story behind this lighter.
Haim, your button fell off.
Thanks.
Скопировать
Я должен вас искать?
Поправить немедленно пуговицы! Довольна!
Хочешь, чтобы его захватили террористы?
Where were you?
You're missing a button!
Is that what you wanted? For terrorists to grab him?
Скопировать
-ѕросто поразительное превращение, если € могу так выразитьс€, сэр.
"так, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пр€жки... сумма- 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса.
ћожет, лучше имитацию вместо серебра на пр€жки дл€ туфель?
-A most startling improvement, if I may say so, sir.
So,with 2 shirts,half britches, buttons and buckles,the sum is- 11 lb. 9 shillings and three pence.
Perhaps pinchbeck instead of silver for the shoe buckles?
Скопировать
- Амброуз...
В Лё-Туке стало модно ходить в высоких сапогах на пуговицах.
- Вот и они.
Ambrose...
That le touquet routine went out with the high button boots.
Ha hah... Here they are.
Скопировать
Но я пришел не за этим.
Пуговица на этой рубашке скоро оторвется.
И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц.
But that's not why I came...
This button is loose, and if it falls,
I'll have to buy a whole set of buttons. -So?
Скопировать
-Можно?
Пуговицы - самое сложное из существующего.
Примерно как шнурки!
-What's taking so long? -The buttons...
I'll help you.
Sure, the buttons are the most complicated part.
Скопировать
Отправьте счета на фабрику Мальборо.
Вы хотите платить за пуговицы?
Для этого мы достаточно богаты!
You need to send bills Marlborough Mills.
Do not give money for nothing.
We still have enough wealth!
Скопировать
На молниях.
Пуговицы?
Что ж, как я понял, вы доберетесь и до Мексики.
Zippers.
Buttons.
So I suppose you'll be expanding on down to Mexico.
Скопировать
он шпионит от Трипа.
Этот гад знал даже о пуговицах.
Шпионит за мной, Джек.
Fire Ray Loewy.
He's spying for Trippe.
That shitheel knew all about the buttons.
Скопировать
Это Джозеф Аббуд.
Он пришивает на свои пиджаки тёмные пуговицы вместо медных.
Это фишка Аббуда.
It's a Joseph Abboud.
He puts dark buttons instead of brass on his blazers.
That's the Abboud signature.
Скопировать
Звездочка!
Только не глазурная пуговица!
Берегись!
- Purty!
Not the gumdrop button!
Incoming!
Скопировать
Вы ведь тоже не забыли?
Я помню каждую пуговицу вашей сутаны, впивающуюся в мою спину.
Нежели вы забыли?
I can't believe you've forgotten.
I remember the buttons on your sauterne digging into my backbone.
Have you really forgotten?
Скопировать
У тебя - на молнии, на пуговицах? Не понял?
Пуговицы или молнии на чехлах для спальных мест?
На молниях.
So you have buttons or zippers?
Buttons or zippers for the drapes on the sleeping berths?
Zippers.
Скопировать
Сейчас ты оторвешь мне пуговицу на жилетке.
Да, и об одной пуговице тоже нельзя забывать.
Поэтому все это невозможно.
You've nearly twisted off my button.
Your loose waistcoat button.
That's why it won't work.
Скопировать
Будешь скучать, почитай книжку.
На жилетке от серого костюма скоро оторвётся пуговица, третья сверху.
Не забудь налить птичке воды.
Read a book if you're bored.
There's a button loose on my grey suit.
Don't forget to give the bird fresh water.
Скопировать
Послушай.
Только на форме, которую мы получили, есть форменные пуговицы.
И парни, у которых их нет, не могут носить форму.
Listen.
The only uniform we got is a union button.
And no guy's wearing one who ain't got what it takes.
Скопировать
- Во всех смыслах.
Оставим их с оторванными пуговицами и без еды.
Они сдадутся через два дня.
- In all senses!
Let 'em go without buttons, no food..
They won't last 2 days, I bet!
Скопировать
она говорит по французски как все итак... хорошо, слушайте оба будьте осторожными и внимательными
Купидон, начисть свою обувь и пуговицы
Будь обходителен с гостинничной прислугой. Никаких проделок
And what do you think? She speaks french like anything! So... well, out of here, both of you.
You, cupidon, look to your shoes and buttons.
Be polite to the hotel servants.
Скопировать
Все это давно вышло из моды.
Высокие туфли на пуговицах, ремень с подтяжками, все это уже не носят.
Загляните в календарь, мистер Бут.
They're out of date.
High-button shoes, belt and suspenders, they're not wearing them any more.
Look at the calendar, Mr Boot.
Скопировать
- Хорошо. Замечательно.
Итак, пуговицы...
Дальше у меня не получится.
You look okay.
Well, thanks. Now the button.
Well, I can't do no more with them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пуговица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пуговица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение