Перевод "button" на русский

English
Русский
0 / 30
buttonпуговица кнопка пуговичный
Произношение button (батен) :
bˈʌtən

батен транскрипция – 30 результатов перевода

Uh,not so great.
They gave me this button that I can press,but I'm trying not to use it, 'cause the drugs make me feel
was the funeral sad?
Тебе должны что-то давать от боли.
Мне дали кнопку, которую можно нажимать, но я стараюсь обходиться без этого, так как от лекарств дурею.
Грустно? Трагично
Скопировать
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
Скопировать
You can revert yourself back into an Angel.
Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
Oh...this?
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Эта?
Скопировать
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
If that wont happen...
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
А если этого не произойдет...
Скопировать
No.
Well, you look cute as a button.
You've worked up quite a sweat.
Нет.
Ты такая хорошенькая, словно куколка.
Так славно пропотела.
Скопировать
"Sleeves down to the wrists"?
"Button-up collars and muted colors."
Nobody dresses like that.
Рукава до запястья..
застёгнутые воротники ... и приглушенные цвета!
Так никто не одевается!
Скопировать
There are a lot of guys out there who think I'm a good catch.
The words "Cute as a button" have been thrown around in more than one occasion.
- I know that Kim, you're amazing.
Вокруг столько парней, которые считают меня очень интересной!
Да и замуж меня вообще-то неоднократно звали.
- Я знаю, Ким. Ты изумительна.
Скопировать
Not in this lifetime, father.
I better see your butt on sunday.
Nickel or no nickel.
Не в этой жизни, святой отец.
Тебе лучше бы притащить свою задницу в воскресенье.
Пятицентовая она или нет.
Скопировать
oh,he's crashing.
Hit that code button.
We got a code blue!
У него приступ.
Нажми кнопку вызова.
У нас синий код!
Скопировать
If a Demon connects to an Angel with a Cross that Demon will become an Angel.
A Demon with a Cross... can revert to an Angel if he or she uses the Cross-marked button on the bracelet
So we need to squelch the Demons and get as many Crosses as possible!
имеющим Крест превращается в Ангела.
имеющий Крест... может превратиться в Ангела путём нажатия на кнопку на браслете.
То есть нам нужно избавиться от Демонов и создать как можно больше Крестов!
Скопировать
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button
That's how we ended the game 3 to 9...! ?
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Вот почему в результате 3 Ангела и 9 Демонов!
Скопировать
I know!
Cute as a button? Huh!
?
Я знаю!
Привлекательность - это кнопка?
А! ?
Скопировать
Help me, help me!
Someone push the emergency button, and tell the police they live in the Pimmit Hills trailer park!
Everyone else, great job.
Помогите, помогите!
Кто-нибудь, нажмите экстренную кнопку, и скажите полиции, что они живут в трейлерном парке Пиммет Хиллс!
Почти все - хорошая работа.
Скопировать
Show him what you got, Chloester.
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing
Are you really gonna let your cousin beat you out of the basement?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Что, позволишь кузине положить тебя на лопатки?
Скопировать
Oh, my God!
- Where's the "off" button?
- It's underneath the panel thing.
Господи!
- Где он выключается?
- Внизу, под панелью.
Скопировать
You're not allowed to touch the mainframe, we'll get told off.
Rose, tell her to button it.
You'll just vandalize the place, someone's gonna notice.
Вам нельзя прикасаться к системному блоку, нам сделают выговор.
Роза, пусть она замолчит.
Нельзя так просто вторгаться в систему, кто-нибудь заметит!
Скопировать
That way, you'll carry on making me pay for the next 20 years.
You'll drink and I'll button up.
If you could button up for once, it would be more feminine.
Заставишь меня расплачиваться ближайшие 20 лет!
Зато у тебя будет причина пить, а у меня - помалкивать!
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Скопировать
If you could button up for once, it would be more feminine.
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
The right to live with an adulteress?
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Право жить с изменяющей женой?
Скопировать
Yes.
Press the red button.
You are going to get a dunk on your face.
-Да.
Нажми на красную кнопку.
Сейчас ты получишь мячом прямо по наглой морде.
Скопировать
If you do that, Your Majesty, your image will go to shambles
Give me the button!
There is no such thing here
Ваше Величество, если вы сделаете это, то народ возненавидит вас.
Дай мне кнопку!
У меня её нет.
Скопировать
- The buzzer?
It's that little button right there below the sign that says "Please ring buzzer for entry"?
- No one's home.
- Что? - Звонить будешь?
Видишь табличку: "Чтобы войти, пожалуйста, позвоните".
- Никого нет дома.
Скопировать
Look,
I didn't ask to be the guy on the white horse, you know, but if I'm gonna put my butt on the line, it's
Now, I don't want to go out there and be about whacking people.
потому что если не случится чуда, нас всех скоро не будет.
Их больше нет.
А вы - живы.
Скопировать
- That's so sweet.
- Oh no, my button broke.
Oh yeah?
- Это так мило.
- О, нет, у меня оторвалась пуговица.
Где?
Скопировать
And then?
And then, once the body is in there, there's a button that's pressed.
Sounds good.
А что потом?
Когда тело оказывается в печи, нажимают кнопку.
Звучит неплохо.
Скопировать
Even though the good rabbi said I shouldn't, just burn me up.
-Who pushes the button?
-Whomever you specify.
Хотя добрая женщина-раввин, сказала что кремация — это плохо.
- Кто нажимает на кнопку?
- Тот, кого ты пожелаешь.
Скопировать
Are we even moving?
You forgot to push the button.
"The manner in which she opens her heart to a moment of visual truth inspires me.
Мы вообще двигаемся?
Ты забыл нажать на кнопку.
"То, как она открывает своё сердце в момент истины даёт мне вдохновение.
Скопировать
He's, like, my oldest friend, and he stabbed me in the back.
So, Kelso, how many things around here have you put your butt on?
Let's start with what I haven't put my butt on.
Он мой самый старый друг и он воткнул мне нож в спину.
Так что, Келсо, где еще ты здесь прикладывался своей задницей?
Лучше сказать, где не прикладывался.
Скопировать
So, Kelso, how many things around here have you put your butt on?
Let's start with what I haven't put my butt on.
Oh, just a moment.
Так что, Келсо, где еще ты здесь прикладывался своей задницей?
Лучше сказать, где не прикладывался.
Одну минуту.
Скопировать
What's that? Like a diamond?
It's a belly-button ring.
Oh, yeah?
Смахивает на брильянт.
Это пирсинг.
Правда?
Скопировать
Can you see me? -Yes.
Press the red button.
Hello?
Ты меня видишь?
Нажми на красную кнопку.
Алло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов button (батен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы button для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение