Перевод "horror movies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение horror movies (хоро мувиз) :
hˈɒɹə mˈuːvɪz

хоро мувиз транскрипция – 30 результатов перевода

He's like, "We should go to every horror movie and just show up.
Do a day on all horror movies, where suddenly we're there and we get like $300 and a shirt?"
I was like, "We could or we can make more movies in which we are characters and we get much more than $300 and you can keep your entire wardrobe."
Он мне: "Не-не-не, надо гонять на каждый ужастик и чисто появляться в кадре. Давай, а?
Начинают снимать ужастик, а тут мы на денёк подкатываем, и нам сразу по триста долларов и футболке". Говорю: "Так-то можно...
А можно самим почаще снимать фильмы с собой в главной роли и получать гораздо больше, чем триста долларов с футболкой. Там хоть весь гардероб забирай". Он такой: "Но...
Скопировать
It's just a dream.
- Jake shouldn't be watching horror movies.
- What?
Это просто мечта.
- Джейк нельзя смотреть фильмы ужасов.
- Что?
Скопировать
Erm...
The horror movies, you know they're on, even if you're not watching, cos all the themes tunes are...
AII the titles of the films are The Thing That Came From Somewhere.
Эмм...
Ужастики, вы знаете, что их показывают, даже если вы их не смотрите, потому что все мелодии оттуда...
Названия у них обычно такие, Хрень Которая Восстала из Откуда-то.
Скопировать
- Do you turn at the full moon? - You watch too many horror movies.
I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Or to eat foods with gIuten-- I'm too impressionable.
- Ты смотришь слишком много фильмов ужасов.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы.
или есть пищу с глютеном: я слишком впечатлительная.
Скопировать
We have an understanding.
- You watch too many horror movies.
I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
У нас полное взаимопонимание.
- Ты смотришь слишком много фильмов ужасов.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы.
Скопировать
André.
She had a weakness for horror movies.
The ones that discourage any advances in the dark.
Андрэ.
Она питала слабость к фильмам ужасов.
В темноте они обескураживают самых смелых.
Скопировать
He makes me uneasy.
I must have seen too many horror movies.
He makes me think of a vampire.
Этот человек меня пугает.
Не знаю...
Я видела столько фильмов ужасов и он мне напоминает вампира с длинными зубами...
Скопировать
For that matter, I might as well be a Girl Scout myself tonight.
Six straight hours of horror movies.
Little Lindsey Wallace won't know what hit her.
Правда, сегодня я тоже в гёрл-скауты записалась.
Буду делать поп-корн и смотреть "Безумного доктора" - шестичасовой ужастик.
Малышка Линдзи Уоллес будет седая как лунь.
Скопировать
"Hell Merchants." Good choice.
I don't like horror movies.
"The Purple Bread"?
"Торговцы из ада".
Хороший выбор.
А вот "Красный хлеб"...
Скопировать
The elevator doors have opened.
You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula.
Great horror movies are in black and white.
Двери лифта открыты.
Тебе бы классические фильмы ужасов, про Франкенштейна и Дракулу.
Великие фильмы ужасов черно-белые.
Скопировать
You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula.
Great horror movies are in black and white.
Mr. Clamp only likes color.
Тебе бы классические фильмы ужасов, про Франкенштейна и Дракулу.
Великие фильмы ужасов черно-белые.
М-ру Клэмпу подавай только цветные.
Скопировать
Don't say that.
In horror movies, the person who says that is the next to die.
It's pouring rain.
Не говори так.
В фильмах ужасов тот, кто так говорит, умирает первым.
На улице ливень.
Скопировать
Sometimes a person sees something they just can't deal with.
I'm always telling Mark, "No horror movies.
Not for Ricky.
Это когда человек не может смириться с тем, что видел.
Я всегда говорила: Марк, никаких фильмов ужасов, никаких комиксов.
Это не для Рики.
Скопировать
I just landed a staff job.
People are seeing huge profits with these digital horror movies.
Douchebags who never made a film before.
Только что устроился на приличную работу.
Сейчас бабло заколачивают на цифровых ужастиках.
Ушлёпки, которые не рубят в кинопроизводстве.
Скопировать
Looked to me like she kind of exploded from the inside...
I mean, there was blood everywhere, like one of those horror movies.
That's just so terrible, just so sad.
Я думаю, она как бы взорвалась изнутри...
То есть, там была везде кровь, как в фильме ужасов.
Это так страшно, так печально.
Скопировать
Ooh, I love your poster font, Millie.
They use it for horror movies.
Uh, Mr. frond?
Ох, мне нравится шрифт твоего плаката, Милли.
Они используют его в фильмах ужасов.
Эм, Мистер Фронт?
Скопировать
Uh...
We've been watching horror movies since we were, like, two years old.
Yeah, we're not scared.
Эм...
Мы смотрели ужастики, типа, с двух лет, знаешь.
Ага, мы не испугались.
Скопировать
Either way, you're watching it with me.
I thought you loved horror movies.
I do, just not by myself.
В любом случае, ты посмотришь его со мной.
Я думал, ты любишь фильмы ужасов.
Да, только не в одиночку.
Скопировать
Why do you always jump from melodrama to horror?
Why do you like horror movies so much?
They are tragic. When I watch tragic episodes... The bad things in my life seem easier.
Что ты вечно перескакиваешь с мелодрам на ужастики?
Что в них вообще хорошего? Потому что в них люди несчастны.
мои - ничто.
Скопировать
Oh, yeah, that's a "Hell, no" from me, okay?
I've watched too many horror movies, and the lone black guy in the empty office building...
He's gonna die.
О, лады, тогда от меня "черта с-два", хорошо?
Я смотрел слишком много ужастиков, и одинокий черный парень в пустом офисном здании...
Должен умереть.
Скопировать
You don't show him- it's not scary!
You can't show the kid the horror movies.
What are you doing, man?
Нельзя показывать... Он не страшный!
Нельзя показывать ребёнку фильмы ужасов.
Что ты творишь, парень?
Скопировать
What are you doing, man?
Horror movies?
Jawsis a horror movie?
Что ты творишь, парень?
- Фильмы ужасов?
"Челюсти" - фильм ужасов?
Скопировать
Wow, we went straight to the dark place, huh?
Have you seen any horror movies?
How are things at the Batcave?
Ого, мы перешли сразу к самой страшной части, да?
Ты смотрела фильмы-ужасы?
Как дела у "летучей мыши"?
Скопировать
So, when I was your age, my first girlfriend dumped me out of the blue.
I spent the whole summer with the shades drawn, eating zagnut bars, and watching old horror movies.
- I was miserable and heartbroken. - [Imitating heart pounding]
Когда я был в твоем возрасте, моя первая девушка бросила меня ни с того ни с сего.
Я провел все лето за задернутыми шторами, лопая батончики и смотря старые фильмы ужасов.
Я страдал и сердце было разбито.
Скопировать
I can't believe you guys just left me there.
Don't you know what happens to brothers when they get separated from the group in horror movies?
Bad things, that's what.
Не могу поверить, что вы бросили меня там.
Вы же знаете, что происходит с людьми, которые отстают от группы в фильме ужасов?
Плохие вещи, вот что.
Скопировать
I love horror movies.
Do you know why I love horror movies?
Why?
Мне нравятся ужастики.
Знаешь, почему мне нравятся ужастики?
Почему?
Скопировать
Hostel 3.
I love horror movies.
Do you know why I love horror movies?
Хостел 3.
Мне нравятся ужастики.
Знаешь, почему мне нравятся ужастики?
Скопировать
Well, think about it this way, Castle.
In all of those horror movies,
- someone survives.
Касл, подумай об этом в таком ключе.
Во всех этих фильмах ужасов,
- кто-нибудь выживает.
Скопировать
There's an explanation, and we'll find it.
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific.
He usually doesn't make it to the end credits.
Этому есть объяснение,и мы его найдем.
Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный.
Такой обычно не доживает до титров.
Скопировать
Don't do that again.
This is why you shouldn't fall asleep watching horror movies.
- I fell asleep monitoring Victoria.
Не делай этого снова.
Именно поэтому нельзя засыпать во время просмотра ужастиков.
- Я уснула, наблюдая за Викторией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horror movies (хоро мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horror movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоро мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение