Перевод "Much love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Much love (мач лав) :
mˈʌtʃ lˈʌv

мач лав транскрипция – 30 результатов перевода

YOU ARE MYBESHERT.
MELANIE, WITH SO MUCH LOVE AND SUPPORT AROUND US, I REALLY DO BELIEVE THAT THERE IS NO OBSTACLE,
NO PROBLEM WE CAN'T OVERCOME. TOGETHER.
Ты моя судьба. Линдси.
Мелани, зная о той любви и поддержке, что окружает нас, я искренне верю,
что нет таких препятствий, таких проблем, которые мы не смогли бы преодолеть.
Скопировать
Or maybe he put himself in it just to see Bird locked up.
I got the impression there wasn't much love between them.
I fucked up, didn't I?
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
У меня сложилось впечатление, что они не очень любят друг друга.
Я все испортила, так ведь?
Скопировать
Great female perspective.
They're slugging it out, absolute equals, and then he leaves her... still filled with so much love for
Mind you, we are stretching the reality parameter a little.
Большая женская перспектива.
Они борются. Абсолютное равенство. Затем он оставляет ее, все еще полный любви к ней.
Возражу тебе, ты немного преувеличила действительность.
Скопировать
Are you saying we should see other people? Yes, that's exactly what I'm saying.
You have so much love to give, and somewhere out there is a guy who can take it.
-Well, there is this one guy...
РОУЗ Нам нужно расстаться и найти кого-то еще?
ЧАРЛИ Вот именно. В тебе столько нерастраченной любви. И где-то ходит парень, который сможет её вынести.
РОУЗ Есть один парень... ЧАРЛИ Идеальный вариант!
Скопировать
I'm sorry I frightened you.
I was getting a little too much love from my fans.
Oh, that's what you were running away from.
Извините, что напугал вас.
Меня слишком облюбовали поклонники.
Так вот от кого вы убегали!
Скопировать
The important thing is that everything is true.
gentlemen, when was idle, that's to say almost everyday, liked to read chivalresque novels with so much
And was so great his curiosity and foolishness, that sold a lot of land to buy chivalresque novels.
¬ажно то, что все это правда.
" этот вышеупом€нутый идальго в часы досуга, а он был у него почти все врем€, любил читать рыцарские романы с такой страстью, что забывал упражн€тьс€ в охоте и вести свое хоз€йство.
" так велики были его любознательность и его помешательство, что он продал много земли, чтобы купить рыцарские романы.
Скопировать
Till then, have fun.
Much love to you and, of course, to Claudette.
Love, Kiki.
Пока отдыхайте.
С любовью к вам, и конечно, к Клодетт.
Ваша Кики.
Скопировать
A woman can excite me, but not now.
I need so much love right now.
And I'm such an asshole.
В данный момент замужние женщины меня не возбуждают.
Я так сильно хочу любви.
И я такая дура.
Скопировать
Teddy P. Number six! Yeah!
Baby, I got so much love to give Don't hurt them, Teddy P!
Oh, you know you gotta, gotta, gotta close the door (BANGING) MAN: Shut the hell up up there, God damn it!
Номер 6, есть!
Не мучай их!
Замолчите, не шумите так!
Скопировать
"Hurry home. "You are never far from my thoughts.
Much love, B. "
- This is ridiculous!
Скорей возвращайся, в моих снах ты со мной.
Очень люблю. Би.
- Что за нелепость?
Скопировать
"Basilio will take you to our house.
Much love, Uncle Howard. "
I'll go get my suitcase.
Базилио отвезёт тебя в наш дом.
С любовью. Дядя Говард.
Я возьму свои вещи.
Скопировать
Well, my friend.
Generally my friend, this sort of thing happens when a man is overworked or making too much love.
If you've made too much love it wasn't with me.
Ну что ж,..
...такое случается, когда слишком много работают. Или много занимаются любовью.
Если это любовь, то уж точно не со мной.
Скопировать
Generally my friend, this sort of thing happens when a man is overworked or making too much love.
If you've made too much love it wasn't with me.
So I'll be charitable and blame it on overwork.
...такое случается, когда слишком много работают. Или много занимаются любовью.
Если это любовь, то уж точно не со мной.
Будем великодушны, это работа.
Скопировать
It's too easy to forget that... he's only a child, twelve years old.
He needs as much love, warmth, sympathy, understanding...
His mother's death must have stunned him. Of course it did.
- У него свои проблемы.
- Разумеется. Так просто забыть, что он все еще ребенок, ему 12 лет.
Ему также нужны любовь, теплота, симпатия и понимание, как любому другому ребенку.
Скопировать
Why do you hide the truth from her?
She should know how much love you had for her.
I beg you, Talima, do not despise me.
- Почему ты скрыла правду от неё?
- Она должна знать, как ты любила её. - Кем ты была для неё.
- Я прошу тебя, Талима, не презирать меня.
Скопировать
I can't take anymore.
So much love will kill me.
I'm dying!
Я не могу больше.
Так много любви убьет меня.
Я умираю!
Скопировать
I don't want fingermarks getting all over them.
I shouldn't worry too much, love.
They're bound to get dusty with all the fallout coming down.
Не хочу, чтобы они пачкались.
Я бы не стал так волноваться, милая.
С этими ядерными осадками подушки непременно запылятся.
Скопировать
Oh, is that what they say?
Cyphre, there... wasn't too much love around for Johnny Favorite.
All right, that guy was bad luck and it's starting to rub off on me.
Так говорят?
Знаете что, мистер Сайфье. В жизни Джонни Фэйврита было мало любви.
Парню не везло, невезение перекинулось на меня.
Скопировать
It was all she thought about.
Her point was that there was too much love and beauty for just the two of us.
Every day we kept a child out of the world was a day he might later regret having'missed.
Это все, о чем она думала.
Она считала, слишком много было любви и красоты лишь для нас двоих.
Каждый день, что мы держали ребенка вне мира, был днем, котого нам может позднее не хватить..
Скопировать
– It always gets me. – Amazing. So...
So much love, yet also so much information.
It takes a lot out of him.
Очень эмоционально.
Столько любви и столько... информации.
Для него это очень тяжело.
Скопировать
And there was just so much pain and...
He has so much love for her, you know?
I don't know.
Сколько он испытал боли и...
Знаешь, как он её любит?
Не знаю.
Скопировать
Nobody has told me how much solitude is needed to know what is loneliness
how much love is needed to feel loved
or how much pain to want not to be born
Никто не сказал, сколько надо пробыть одному, чтобы познать одиночество.
Сколько нужно любви, чтобы быть любимым
и сколько боли, чтобы пожалеть о собственном рождении.
Скопировать
Hold your tongue.
You don't have that much love.
One day you gonna be nice to me.
Попридержи свой язык.
Не так уж много любви ты выражаешь.
Однажды, Вы будете добры ко мне.
Скопировать
Guess what, Homie?
There's going to be... twice as much love in this house as there is now.
- We're gonna start doin' it in the morning?
Знаешь что, Гомерчик?
В этом доме скоро будет вдвое больше любви чем прежде!
Мы начнем заниматься любовью по утрам?
Скопировать
Ladies and gentlemen, ooh, welcome to my zoo.
ANNE: He is filled with so much light and so much love that I can't believe this won't translate into
KEITH: Fifty!
Дамы и господа, добро пожаловать в мой зоопарк.
Он излучает такой свет, такую любовь, что я вижу в этом предвестие блестящего будущего.
Пятьдесят!
Скопировать
Help me with this stuff.
You sign "Much love, Rachel" and you sign...
Let me set you straight on a few things.
Помоги мне.
Пишешь "С любовью, Рейчел" и подписываешь....
Позволь объяснить тебе кое-что.
Скопировать
There's no helmet big enough to hold that head.
There's so much love in here.
You keep smiling, your face is gonna crack.
На такую башку и шлем не налезет, да?
Как меня тут любят смотрю.
Смотри как бы от улыбки морда не лопнула!
Скопировать
A good lesson for me.
Too much love can sometimes spoil it.
You never end up with your true love.
Отличный урок для меня.
Слишком много любви опустошает.
Невозможно полностью слиться с любовью своей жизни.
Скопировать
He's been racing his mother up and down the sand.
There's so much love in this house.
He's 10 years old.
Он бегал с мамой по песку наперегонки.
В этом доме так много любви.
Ему 10 лет.
Скопировать
And the other man is so fast.
There was so much love in this house.
I want him back so bad.
А другой мужчина шагает так быстро.
В этом доме было так много любви.
Как же мне хочется его вернуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Much love (мач лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Much love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение