Перевод "gyro-" на русский
Произношение gyro- (джайроу) :
dʒˈaɪɹəʊ
джайроу транскрипция – 30 результатов перевода
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
Close aerator.
Come in on gyro.
Come in on gyro.
Закрыть воздушный люк,
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Скопировать
Come in on gyro.
Come in on gyro.
But why did Jackson go and have to lead the flight.
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Но почему Джексон решил сам возглавить полет,
Скопировать
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Right.
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Хорошо.
Скопировать
We've got readings.
I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Мы получаем данные
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
Скопировать
- Yes.
Where are you, a gyro?
- I do not know.
- Ладно.
- Ты откуда, приятель?
- Не знаю.
Скопировать
Mother of the world proletariat.
Gyro. Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
О матери мирового пролетариата.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Скопировать
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
На этом етапе полета случилось странное событие.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Скопировать
- You don't have a stomach.
- I have a queasy gyro.
Now get over it.
- Нет? - У тебя нет желудка.
- Но меня тошнит от быстрой езды.
Ты должен победить это.
Скопировать
There were no Cardassians on that freighter.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field.
На этом корабле не было кардассианцев.
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки.
Скопировать
Of course, it did.
So I attacked him once, during recess, on the gyro-swing.
I disengaged the centrifugal governor.
Конечно возмущало!
И вот однажды я напала на него, на перемене, на центрифуге.
Я отключила центробежный регулятор.
Скопировать
- Equalizing valves!
- Gyro?
- No, drainage.
Перепускные!
- Гироскопы?
- Нет!
Скопировать
Aye!
Zero gyro.
Fire!
Курс 010.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Товсь!
Скопировать
Next stop, Queensborough P/aza.
Gyro.
I like your place.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
Шаурма.
Мне нравится это место.
Скопировать
Next stop, Queensborough P/aza.
- Do you want a gyro?
- I don't think so.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
- Хочешь шаурму?
- Не думаю.
Скопировать
Yes...
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Coding nine, two.
Да...
Авто-гиро... гиро-динамо.
Кодирование девять, два.
Скопировать
What's that?
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
- She should be in a Hellcat?
Что это?
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
- Она должно быть в Хеллкот?
Скопировать
Let's meet the headways as they come.
Here's your gyro direction set to fly...
My what?
Продолжаем полет
Смотрите по гироскопу
Куда?
Скопировать
My what?
Your gyro. You'd better take this plane back to its hangar.
You're cluttering up the aisle.
Куда?
Вашему гироскопу лучше загнать самолет обратно в ангар
Вы загромоздили проход.
Скопировать
Are you eating something?
I'll have that gyro and eggs and some coffee.
I had the nastiest dream about her the other night.
"ы будешь что-нибудь есть?
ƒа. я буду €ичницу и чашку кофе.
" мен€ был ужасно неприличный сон о ней прошлой ночью.
Скопировать
Lymers. It's a little Lyme tick.
My directional gyro wasn't working.
They're burrowing in. They're laying eggs.
Этo жe икcoдoвый клeщ.
У мeня слoмaлcя гиpoкoмпac.
Oн ceйчac выpoeт нopку и oтлoжит яйцa.
Скопировать
It's not scary at all.
You know the Gyro Drop, right?
Now that's a scary ride.
Это совсем не страшно.
Ты ведь знаешь, кто такой Джиро Дроп?
Последний его заезд был вообще жутким.
Скопировать
Check.
- Gyro.
- Set and uncaged.
Есть.
- Гироскоп.
- Готов к действию.
Скопировать
Ready bow tubes one and two. Come on.
- Gyro angle?
- 349.
- Приготовиться выпустить первую и вторую.
- Угол?
- Три четыре девять.
Скопировать
- 349.
Gyro angle 349.
- Set? - Set.
- Три четыре девять.
- Угол три четыре девять.
- Готовы?
Скопировать
Mr. Goodman, set?
Gyro angle 351.
Tube three ready.
Мистер Гудвин, Мы готовы?
- Угол три пять один.
- Торпеда три готова.
Скопировать
You are not safe.
The gyro forces are too much.
You send these planes into barrel rolls they won't make it.
Да, мама.
Пусть ты и режиссер, Говард, но твою просьбу выполнить невозможно.
Нет слова "невозможно".
Скопировать
His hair had nice body.
Can I get two gyro number sixes, extra sauce?
- What are you looking for? - The cops.
- Такой прикольный парень.
- Два сэндвича и соуса побольше.
- Ты что-то потеряла.
Скопировать
I already know what I'm getting.
I'm getting the gyro.
Kiersten, where's Tony?
Я уже знаю, что закажу.
Я возьму шаурму.
Кирстен, где Тони?
Скопировать
We looked into, you know, commandeering a satellite to do satellite pictures.
We decided to make our own unmanned drone with a gyro-stabilized Hi-Def camera below it.
We actually named it Cathy, and that was purely out of respect for Ric O'Barry.
Нам нужно было что-то вроде собственного спутника, чтобы сделать высотные фотографии.
Мы решили сделать собственный беспилотный дрон со встроенной, гиро- стабилизированной камерой
Мы назвали его Кэйти, это была дань уважения Рику О'Бэрри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gyro- (джайроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gyro- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джайроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
