Перевод "gyro-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gyro- (джайроу) :
dʒˈaɪɹəʊ

джайроу транскрипция – 30 результатов перевода

- 349.
Gyro angle 349.
- Set? - Set.
- Три четыре девять.
- Угол три четыре девять.
- Готовы?
Скопировать
You are not safe.
The gyro forces are too much.
You send these planes into barrel rolls they won't make it.
Да, мама.
Пусть ты и режиссер, Говард, но твою просьбу выполнить невозможно.
Нет слова "невозможно".
Скопировать
Let's meet the headways as they come.
Here's your gyro direction set to fly...
My what?
Продолжаем полет
Смотрите по гироскопу
Куда?
Скопировать
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
Close aerator.
Come in on gyro.
Come in on gyro.
Закрыть воздушный люк,
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Скопировать
We've got readings.
I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Мы получаем данные
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
Скопировать
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Right.
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Хорошо.
Скопировать
Come in on gyro.
Come in on gyro.
But why did Jackson go and have to lead the flight.
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Но почему Джексон решил сам возглавить полет,
Скопировать
Yes...
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Coding nine, two.
Да...
Авто-гиро... гиро-динамо.
Кодирование девять, два.
Скопировать
Next stop, Queensborough P/aza.
- Do you want a gyro?
- I don't think so.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
- Хочешь шаурму?
- Не думаю.
Скопировать
Lymers. It's a little Lyme tick.
My directional gyro wasn't working.
They're burrowing in. They're laying eggs.
Этo жe икcoдoвый клeщ.
У мeня слoмaлcя гиpoкoмпac.
Oн ceйчac выpoeт нopку и oтлoжит яйцa.
Скопировать
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
На этом етапе полета случилось странное событие.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Скопировать
- You don't have a stomach.
- I have a queasy gyro.
Now get over it.
- Нет? - У тебя нет желудка.
- Но меня тошнит от быстрой езды.
Ты должен победить это.
Скопировать
It's not scary at all.
You know the Gyro Drop, right?
Now that's a scary ride.
Это совсем не страшно.
Ты ведь знаешь, кто такой Джиро Дроп?
Последний его заезд был вообще жутким.
Скопировать
Of course, it did.
So I attacked him once, during recess, on the gyro-swing.
I disengaged the centrifugal governor.
Конечно возмущало!
И вот однажды я напала на него, на перемене, на центрифуге.
Я отключила центробежный регулятор.
Скопировать
- Equalizing valves!
- Gyro?
- No, drainage.
Перепускные!
- Гироскопы?
- Нет!
Скопировать
Aye!
Zero gyro.
Fire!
Курс 010.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Товсь!
Скопировать
There were no Cardassians on that freighter.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field.
На этом корабле не было кардассианцев.
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки.
Скопировать
Next stop, Queensborough P/aza.
Gyro.
I like your place.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
Шаурма.
Мне нравится это место.
Скопировать
Are you eating something?
I'll have that gyro and eggs and some coffee.
I had the nastiest dream about her the other night.
"ы будешь что-нибудь есть?
ƒа. я буду €ичницу и чашку кофе.
" мен€ был ужасно неприличный сон о ней прошлой ночью.
Скопировать
- Yes.
Where are you, a gyro?
- I do not know.
- Ладно.
- Ты откуда, приятель?
- Не знаю.
Скопировать
Among us we found a new leader:
The man who came from the sky the Gyro Captain.
And just as Pappagallo had planned we traveled far beyond the reach of men on machines.
Мы нашли себе нового вождя:
человека спустившегося с неба. ...Капитана Джиро.
Как планировал Папагало люди на машинах не смогли нас достать.
Скопировать
What's that?
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
- She should be in a Hellcat?
Что это?
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
- Она должно быть в Хеллкот?
Скопировать
My what?
Your gyro. You'd better take this plane back to its hangar.
You're cluttering up the aisle.
Куда?
Вашему гироскопу лучше загнать самолет обратно в ангар
Вы загромоздили проход.
Скопировать
You need to trust us.
Okay, I want a gyro waiting for us outside right now.
Tom, come on. - Tom.
Вы должны нам доверять.
Так, я хочу, чтобы снаружи нас ждал вертолет.
Том, пошли.
Скопировать
60% capacity is now restored.
The fault in anti-grav gyro remains.
We know it remains.
Восстановленно 60% от полной мощности.
Антигравитационный гироскоп по-прежнему неисправен.
Мы знаем, что он неисправен!
Скопировать
There's a lesson in that:
Never eat a gyro unwrapped.
As for the exam, I'm pleased to report you passed with flying colors.
Извлеки из этого урок.
Никогда не ешь гиро без обертки.
Что касается экзамена, я рад сообщить, вы прошли блестяще.
Скопировать
We can sit outside.
But a gyro instead.
You got me slaving away this weekend.
Можем сесть снаружи.
Давай шаурму.
В эти выходные ты заставила меня работать до изнеможения.
Скопировать
It's all right.
Stretcher's gyro stabilized.
Cool.
Ничего.
Теперь все закреплено.
Круто.
Скопировать
Mother of the world proletariat.
Gyro. Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
О матери мирового пролетариата.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gyro- (джайроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gyro- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джайроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение